Şerefli Kur’ân Meali
Arapça · Latin · Meal · Kavramlarla
Henüz sûre seçilmedi.
📝 Metin Ayarları
🔧 Araçlar
📑 Kişisel
📄 PDF
💾 Veri Yönetimi
Ayet alanları:
Kapsam:
Eşleştirme:
📖 Arama Operatörleri

Arama Operatörleri:

  • VE / AND: Her iki terim de bulunmalı
    Örnek: rahman VE rahim
  • VEYA / OR: Terimlerden biri yeterli
    Örnek: cehennem VEYA nar
  • DEĞİL / NOT: Terimi çıkar
    Örnek: kitap DEĞİL ehli
  • " ": Tam ifade (tırnak içinde)
    Örnek: "la ilahe illallah"
  • ( ): Grup/öncelik belirleme
    Örnek: (cennet VEYA firdevs) VE mümin
📚

Kavram 31: insanın tesbihi

Bu kavram 19 ayette geçmektedir

📖 Kısa Açıklama

31Yüce Allah’ın tüm sıfatlarının tecelli edişine Yüce Allah’ın bahşettiği akıl/fikir aracılığıyla tanık/şahit olarak Rabbini aramak.

7. A'râf Suresi

Ayet 206

Arapça Metin (Harekeli)

1160|7|206|إِنَّ ٱلَّذِينَ عِندَ رَبِّكَ لَا يَسْتَكْبِرُونَ عَنْ عِبَادَتِهِۦ وَيُسَبِّحُونَهُۥ وَلَهُۥ يَسْجُدُونَ

Arapça Metin (Harekesiz)

1160|7|206|ان الذين عند ربك لا يستكبرون عن عبادته ويسبحونه وله يسجدون

Latin Literal

206. İnnellezîne inde rabbike lâ yestekbirûne an ibadetihî ve yusebbihûnehu ve lehu yescudûn(yescudûne). (SECDE ÂYETİ)

Türkçe Çeviri

Doğrusu Rabbinin4 indindedir/katındadır kimseler695; (ki) büyüklenmezler kulluk etmekten O’na (Allah’a); ve tesbih31 ederler O'nu (Allah’ı); ve O’na (Allah’a) secde12 ederler.

Ahmed Samira Çevirisi

206 That those at your Lord are not being arrogant about worshipping Him, and they praise/glorify Him, and to Him they prostrate.111

Kelime Kelime Analiz Tablosu

No Kelime Anlam Arapça Kök
1 inne doğrusu إِنَّ -
2 ellezine kimseler الَّذِينَ -
3 inde indinde/katında عِنْدَ عند
4 rabbike Rabbinin رَبِّكَ ربب
5 la لَا -
6 yestekbirune büyüklenmezler يَسْتَكْبِرُونَ كبر
7 an عَنْ -
8 ibadetihi kulluk etmekten O’na (Allah'a) عِبَادَتِهِ عبد
9 ve yusebbihunehu ve tesbih ederler O'nu (Allah'ı) وَيُسَبِّحُونَهُ سبح
10 ve lehu ve O’na (Allah'â) وَلَهُۥ
11 yescudune secde ederler يَسْجُدُونَ سجد

15. Hicr Suresi

Ayet 98

Arapça Metin (Harekeli)

1898|15|98|فَسَبِّحْ بِحَمْدِ رَبِّكَ وَكُن مِّنَ ٱلسَّٰجِدِينَ

Arapça Metin (Harekesiz)

1898|15|98|فسبح بحمد ربك وكن من السجدين

Latin Literal

98. Fe sebbih bi hamdi rabbike ve kun mines sâcidîn(sâcidîne).

Türkçe Çeviri

Öyle ki tesbih31 et hamd3 ile Rabbini4; ve ol secde12 edenlerden.

Ahmed Samira Çevirisi

98 So praise/glorify with your Lord’s praise/gratitude/thanks, and be from the prostrating.

Kelime Kelime Analiz Tablosu

No Kelime Anlam Arapça Kök
1 fesebbih öyle ki tesbih et فَسَبِّحْ سبح
2 bihamdi hamd ile بِحَمْدِ حمد
3 rabbike Rabbini رَبِّكَ ربب
4 ve kun ve ol وَكُنْ كون
5 mine مِنَ -
6 s-sacidine secde edenlerden/diz çöküp boyun eğenlerden السَّاجِدِينَ سجد

19. Meryem Suresi

Ayet 11

Arapça Metin (Harekeli)

2259|19|11|فَخَرَجَ عَلَىٰ قَوْمِهِۦ مِنَ ٱلْمِحْرَابِ فَأَوْحَىٰٓ إِلَيْهِمْ أَن سَبِّحُوا۟ بُكْرَةً وَعَشِيًّا

Arapça Metin (Harekesiz)

2259|19|11|فخرج علي قومه من المحراب فاوحي اليهم ان سبحوا بكره وعشيا

Latin Literal

11. Fe harece alâ kavmihî minel mihrâbi fe evhâ ileyhim en sebbihû bukreten ve aşiyyâ(aşiyyen).

Türkçe Çeviri

Öyle ki çıktı karşısına kavminin/toplumunun; mihraptan/özel alandan; öyle ki vahyetti/işaretle ilham etti onlara; ki tesbih31 edin sabah/ilk aydınlanma (-yla)/seher (-le) ve akşam/Güneş’in batması (-yla).

Ahmed Samira Çevirisi

11 So he emerged on (to) his nation, from the center of the assembly/the prayers’ niche , so he inspired/transmitted/signaled to them that praise/glorify (at) daybreaks/early mornings and evenings/first darkness/dinnertime.

Kelime Kelime Analiz Tablosu

No Kelime Anlam Arapça Kök
1 feharace öyle ki çıktı فَخَرَجَ خرج
2 ala karşısına عَلَىٰ -
3 kavmihi kavminin/toplumunun قَوْمِهِ قوم
4 mine مِنَ -
5 l-mihrabi mihraptan/özel alandan الْمِحْرَابِ حرب
6 fe evha öyle ki vahyetti/işaretle ilham etti فَأَوْحَىٰ وحي
7 ileyhim onlara إِلَيْهِمْ -
8 en ki أَنْ -
9 sebbihu tesbih edin سَبِّحُوا سبح
10 bukraten sabah/ilk aydınlanma (-yla)/seher (-le) بُكْرَةً بكر
11 ve aşiyyen ve akşam/Güneş’in batması (-yla). وَعَشِيًّا عشو

📚 Bu Ayette Geçen Kavramlar:

insanın tesbihi Kavram 31

31 Yüce Allah’ın tüm sıfatlarının tecelli edişine Yüce Allah’ın bahşettiği akıl/fikir aracılığıyla tanık/şahit olarak Rabbini aramak.

20. Tâ-Hâ Suresi

Ayet 130

Arapça Metin (Harekeli)

2476|20|130|فَٱصْبِرْ عَلَىٰ مَا يَقُولُونَ وَسَبِّحْ بِحَمْدِ رَبِّكَ قَبْلَ طُلُوعِ ٱلشَّمْسِ وَقَبْلَ غُرُوبِهَا وَمِنْ ءَانَآئِ ٱلَّيْلِ فَسَبِّحْ وَأَطْرَافَ ٱلنَّهَارِ لَعَلَّكَ تَرْضَىٰ

Arapça Metin (Harekesiz)

2476|20|130|فاصبر علي ما يقولون وسبح بحمد ربك قبل طلوع الشمس وقبل غروبها ومن اناي اليل فسبح واطراف النهار لعلك ترضي

Latin Literal

130. Fasbir alâ mâ yekûlûne ve sebbih bi hamdi rabbike kable tulûış şemsi ve kable gurûbihâ, ve min ânâil leyli fe sebbih ve etrâfen nehâri lealleke terdâ.

Türkçe Çeviri

Öyle ki sabret51 üzerine ne derler onlar; ve tesbih31 et hamd3 ile Rabbini4; Güneş’in doğuşu öncesi; ve batışı öncesi onun; ve gece171 vakitlerinden; öyle ki tesbih31 et; ve taraflarında/etrafında gündüzün170; belki sen razı olursun.

Ahmed Samira Çevirisi

130 So you be patient on what they say, and praise/glorify with your Lord’s praise/gratitude/thanks, before the sun’s ascent/rising, and before its decline/setting , and from the night’s hours so praise/glorify, and the daytime’s ends/edges, maybe/perhaps you accept/approve.

Kelime Kelime Analiz Tablosu

No Kelime Anlam Arapça Kök
1 fesbir öyle ki sabret فَاصْبِرْ صبر
2 ala üzerine عَلَىٰ -
3 ma ne مَا -
4 yekulune derler onlar يَقُولُونَ قول
5 ve sebbih ve tesbih et وَسَبِّحْ سبح
6 bihamdi hamd ile بِحَمْدِ حمد
7 rabbike Rabbini رَبِّكَ ربب
8 kable öncesi قَبْلَ قبل
9 tului doğuşu طُلُوعِ طلع
10 ş-şemsi Güneş’in الشَّمْسِ شمس
11 ve kable ve öncesi وَقَبْلَ قبل
12 gurubiha batışı onun غُرُوبِهَا غرب
13 ve min ve وَمِنْ -
14 ana'i vakitlerinden انَاءِ اني
15 l-leyli gece اللَّيْلِ ليل
16 fe sebbih öyle ki tesbih et فَسَبِّحْ سبح
17 veetrafe ve taraflarında/etfarında وَأَطْرَافَ طرف
18 n-nehari gündüzün النَّهَارِ نهر
19 lealleke belki sen لَعَلَّكَ -
20 terda razı olursun تَرْضَىٰ رضو

📚 Bu Ayette Geçen Kavramlar:

Hamd Kavram 3

3 En yüce övgü/methetme.

Rab Kavram 4

4 Efendi, komuta eden.

insanın tesbihi Kavram 31

31 Yüce Allah’ın tüm sıfatlarının tecelli edişine Yüce Allah’ın bahşettiği akıl/fikir aracılığıyla tanık/şahit olarak Rabbini aramak.

Sabır/sabr. Kavram 51

51 Metanetli direnme. Dengeyi bozmadan/kontrolü kaybetmeden direnme/karşı durma.

24. Nûr Suresi

Ayet 36

Arapça Metin (Harekeli)

2825|24|36|فِى بُيُوتٍ أَذِنَ ٱللَّهُ أَن تُرْفَعَ وَيُذْكَرَ فِيهَا ٱسْمُهُۥ يُسَبِّحُ لَهُۥ فِيهَا بِٱلْغُدُوِّ وَٱلْءَاصَالِ

Arapça Metin (Harekesiz)

2825|24|36|في بيوت اذن الله ان ترفع ويذكر فيها اسمه يسبح له فيها بالغدو والاصال

Latin Literal

36. Fî buyûtin ezinallâhu en turfea ve yuzkere fîhesmuhu yusebbihu lehu fîhâ bil guduvvi vel âsâl(âsâli).

Türkçe Çeviri

Evlerdedir (kandil); izin verdi Allah ki yükseltilir ve anılır/hatırlanır orada (kandilde) O’nun (Allah’ın) ismi49; tesbih31 eder (evdeki kimse) O'nu (Allah'ı) orada (kandilde); gün doğumu sonrası; ve gün batımı öncesi.

Ahmed Samira Çevirisi

36 In houses/homes God permitted/allowed that (it) be raised/honoured and be mentioned/remembered in it his name; praises/glorifies to Him in it at the early morning and the evenings to sunsets.

Kelime Kelime Analiz Tablosu

No Kelime Anlam Arapça Kök
1 fi فِي -
2 buyutin Evlerdedir (kandil) بُيُوتٍ بيت
3 ezine izin verdi أَذِنَ اذن
4 llahu Allah اللَّهُ -
5 en ki أَنْ -
6 turfea yükseltilir تُرْفَعَ رفع
7 ve yuzkera ve anılır/hatırlanır وَيُذْكَرَ ذكر
8 fiha Orada (kandilde) فِيهَا -
9 ismuhu O’nun (Allah’ın) ismi اسْمُهُ سمو
10 yusebbihu tesbih eder (evdeki kimse) يُسَبِّحُ سبح
11 lehu O'nu (Allah'ı) لَهُ -
12 fiha orada (kandilde) فِيهَا -
13 bil-guduvvi gün doğumu sonrası بِالْغُدُوِّ غدو
14 vel'asali gün batımı öncesi وَالْاصَالِ اصل

📚 Bu Ayette Geçen Kavramlar:

insanın tesbihi Kavram 31

31 Yüce Allah’ın tüm sıfatlarının tecelli edişine Yüce Allah’ın bahşettiği akıl/fikir aracılığıyla tanık/şahit olarak Rabbini aramak.

İsim/ad. Kavram 49

49 İsim; Yüce Allah'ın sıfatı ve tecelli edişi. Çoğul olarak 'isimler'; Yüce Allah'ın tüm sıfatları ve tecelli edişleri. En güzel isimler/sıfatlar O'nadır.

25. Furkan Suresi

Ayet 58

Arapça Metin (Harekeli)

2911|25|58|وَتَوَكَّلْ عَلَى ٱلْحَىِّ ٱلَّذِى لَا يَمُوتُ وَسَبِّحْ بِحَمْدِهِۦ وَكَفَىٰ بِهِۦ بِذُنُوبِ عِبَادِهِۦ خَبِيرًا

Arapça Metin (Harekesiz)

2911|25|58|وتوكل علي الحي الذي لا يموت وسبح بحمده وكفي به بذنوب عباده خبيرا

Latin Literal

58. Ve tevekkel alel hayyillezî lâ yemûtu ve sebbih bi hamdih(hamdihî), ve kefâ bihî bi zunûbi ibâdihî habîrâ(habîren).

Türkçe Çeviri

Ve tevekkül79 et diri olana; ki ölmez; ve tesbih31 et hamd3 ile O’nu; ve kâfidir/yeterlidir (Allah) ona (elçisine); kullarının günahların(-dan) haberdar (olmasıyla).

Ahmed Samira Çevirisi

58 And rely/depend on the alive/live who does not die, and praise/glorify with His praise/gratitude , and enough/sufficient with Him, with His worshippers’/slaves’ crimes (as) an expert/experienced.

Kelime Kelime Analiz Tablosu

No Kelime Anlam Arapça Kök
1 ve tevekkel ve tevekkül et وَتَوَكَّلْ وكل
2 ala عَلَى -
3 l-hayyi diri olana الْحَيِّ حيي
4 llezi ki الَّذِي -
5 la لَا -
6 yemutu ölmez يَمُوتُ موت
7 ve sebbih ve tesbih et وَسَبِّحْ سبح
8 bihamdihi hamd ile O’nu بِحَمْدِهِ حمد
9 ve kefa ve kafidir/yeterlidir (Allah) وَكَفَىٰ كفي
10 bihi ona (elçisine) بِهِ -
11 bizunubi günahların (-dan) بِذُنُوبِ ذنب
12 ibadihi kullarının عِبَادِهِ عبد
13 habiran haberdar (olmasıyla) خَبِيرًا خبر

📚 Bu Ayette Geçen Kavramlar:

Hamd Kavram 3

3 En yüce övgü/methetme.

insanın tesbihi Kavram 31

31 Yüce Allah’ın tüm sıfatlarının tecelli edişine Yüce Allah’ın bahşettiği akıl/fikir aracılığıyla tanık/şahit olarak Rabbini aramak.

Tevekkül Kavram 79

79 Vekil olarak yetkilendirmek, atamak, vazifelendirmek.

32. Secde Suresi

Ayet 15

Arapça Metin (Harekeli)

3516|32|15|إِنَّمَا يُؤْمِنُ بِـَٔايَٰتِنَا ٱلَّذِينَ إِذَا ذُكِّرُوا۟ بِهَا خَرُّوا۟ سُجَّدًا وَسَبَّحُوا۟ بِحَمْدِ رَبِّهِمْ وَهُمْ لَا يَسْتَكْبِرُونَ

Arapça Metin (Harekesiz)

3516|32|15|انما يومن بايتنا الذين اذا ذكروا بها خروا سجدا وسبحوا بحمد ربهم وهم لا يستكبرون

Latin Literal

15. İnnemâ yu’minu bi âyâtinellezîne izâ zukkirû bihâ harrû succeden ve sebbehû bi hamdi rabbihim ve hum lâ yestekbirûn(yestekbirûne).

Türkçe Çeviri

Ancak ayetlerimize iman47 eden kimseler (ki) hatırlatıldığı zaman onlara* onunla**; kapandılar secde12 edenler (olarak); ve tesbih31 ettiler hamd3 ile Rablerini4; ve onlar büyüklenmezler.

Ahmed Samira Çevirisi

15 Truly/indeed (who) believes with Our verses/evidences (are) those who if they were reminded with it they fell down prostrating and they praised/glorified with their Lord’s praise/gratitude , and they do not be arrogant.

Kelime Kelime Analiz Tablosu

No Kelime Anlam Arapça Kök
1 innema ancak إِنَّمَا -
2 yu'minu iman eden يُؤْمِنُ امن
3 biayatina ayetlerimize بِايَاتِنَا ايي
4 ellezine kimseler الَّذِينَ -
5 iza zaman إِذَا -
6 zukkiru hatırlatıldığı onlara ذُكِّرُوا ذكر
7 biha onunla (ayetle) بِهَا -
8 harru kapanırlar خَرُّوا خرر
9 succeden secde edenler/diz çöküp boyun eğenler (olarak) سُجَّدًا سجد
10 ve sebbehu ve tesbih ederler وَسَبَّحُوا سبح
11 bihamdi hamd ile/en yüce övgüyle بِحَمْدِ حمد
12 rabbihim Rablerini رَبِّهِمْ ربب
13 ve hum ve onlar وَهُمْ -
14 la لَا -
15 yestekbirune büyüklenmezler يَسْتَكْبِرُونَ كبر

Notlar

Not 1

*Kur'ân.**Ayetle.

📚 Bu Ayette Geçen Kavramlar:

Hamd Kavram 3

3 En yüce övgü/methetme.

Rab Kavram 4

4 Efendi, komuta eden.

insanın secdesi Kavram 12

12 Beynin (bedenle veya bedensiz) diz çöküp boyun eğmesi.

insanın tesbihi Kavram 31

31 Yüce Allah’ın tüm sıfatlarının tecelli edişine Yüce Allah’ın bahşettiği akıl/fikir aracılığıyla tanık/şahit olarak Rabbini aramak.

iman Kavram 47

47 Akılcı delillerle/kanıtlarla emin olma.

33. Ahzâb Suresi

Ayet 42

Arapça Metin (Harekeli)

3573|33|42|وَسَبِّحُوهُ بُكْرَةً وَأَصِيلًا

Arapça Metin (Harekesiz)

3573|33|42|وسبحوه بكره واصيلا

Latin Literal

42. Ve sebbihûhu bukreten ve asîlâ(asîlen).

Türkçe Çeviri

Ve tesbih31 edin O'nu (Allah’ı) sabah/ilk aydınlanma (-yla)/seher (-le)413; ve gün batımı öncesi413.

Ahmed Samira Çevirisi

42 And praise/glorify Him, (at) daybreaks/early mornings and evening to sunset .

Kelime Kelime Analiz Tablosu

No Kelime Anlam Arapça Kök
1 ve sebbihuhu ve tesbih edin O'nu (Allah’ı) وَسَبِّحُوهُ سبح
2 bukraten sabah/ilk aydınlanma (-yla)/seher (-le) بُكْرَةً بكر
3 ve esilen ve gün batımı öncesi وَأَصِيلًا اصل

📚 Bu Ayette Geçen Kavramlar:

insanın tesbihi Kavram 31

31 Yüce Allah’ın tüm sıfatlarının tecelli edişine Yüce Allah’ın bahşettiği akıl/fikir aracılığıyla tanık/şahit olarak Rabbini aramak.

İnsan ne zaman tesbih eder? Kavram 413

413 Zamana bağlı insanın tesbihi aşağıdaki tabloda gösterilmiştir. Hemen görülür ki tablo insanın uykuda olmadığı her anı kapsar. Böylece anlarız ki Yüce Allah bizlere muhteşem bir şekilde tesbihin her an yapılması gerektiğini bildirmiştir. Evrendeki her şey yaratılış özelliğine göre kendi tesbihini nasıl ki her an yapıyorsa insan da kendi yaratılış özelliği olan beyni kullanarak kendi tesbihi olan Rabbini arayıp bulma eylemini her an yapmalıdır.AyetTesbih zamanı24:36Gün doğumu sonrasında ve gün batımı öncesinde.33:42Sabahla/ilk aydınlanmayla/seherle ve gün batımı öncesinde.19:11Sabahla/ilk aydınlanmayla/seherle ve akşamla/Güneş’in batmasıyla.40:55Sabahla/ilk aydınlanmayla/seherle ve akşamla/gün batımı sonrasında.20:130Güneş’in doğuşu öncesinde ve batışı öncesinde; 20:130Gece vakitlerinde20:130Gündüzün iki yanında50:39Güneş’in doğuşu öncesinde ve batışı öncesinde 24:36Gün doğumu sonrasında ve gün batımı öncesinde

40. Mü'min Suresi

Ayet 55

Arapça Metin (Harekeli)

4186|40|55|فَٱصْبِرْ إِنَّ وَعْدَ ٱللَّهِ حَقٌّ وَٱسْتَغْفِرْ لِذَنۢبِكَ وَسَبِّحْ بِحَمْدِ رَبِّكَ بِٱلْعَشِىِّ وَٱلْإِبْكَٰرِ

Arapça Metin (Harekesiz)

4186|40|55|فاصبر ان وعد الله حق واستغفر لذنبك وسبح بحمد ربك بالعشي والابكر

Latin Literal

55. Fasbir inne va’dallâhi hakkun vestagfir li zenbike ve sebbih bi hamdi rabbike bil aşiyyi vel ibkâr(ibkâri).

Türkçe Çeviri

Öyle ki sabret51; doğrusu Allah'ın vaadi haktır/gerçektir; ve istiğfar et/bağışlanma dile günahların için; ve tesbih31 et hamd3 ile Rabbini4; akşamla/gün batımı sonrasıyla; sabahla/ilk aydınlanmayla/seherle.

Ahmed Samira Çevirisi

55 So be patient that truly God’s promise (is) true , and ask for forgiveness for your crime, and praise/glorify with your Lord’s praise/gratitude at the evening/first darkness and the day breaks/early morning.

Kelime Kelime Analiz Tablosu

No Kelime Anlam Arapça Kök
1 fesbir öyle ki sabret/metanetle diren فَاصْبِرْ صبر
2 inne doğrusu إِنَّ -
3 vea'de vaadi وَعْدَ وعد
4 llahi Allah'ın اللَّهِ -
5 hakkun haktır/gerçektir حَقٌّ حقق
6 vestegfir ve istiğfar et/bağışlanma dile وَاسْتَغْفِرْ غفر
7 lizenbike günahları için لِذَنْبِكَ ذنب
8 ve sebbih ve tesbih et وَسَبِّحْ سبح
9 bihamdi hamd ile بِحَمْدِ حمد
10 rabbike Rabbini رَبِّكَ ربب
11 bil-aşiyyi akşamla/gün batımı sonrasıyla بِالْعَشِيِّ عشو
12 vel'ibkari sabahla/ilk aydınlanmayla /seherle وَالْإِبْكَارِ بكر

📚 Bu Ayette Geçen Kavramlar:

Hamd Kavram 3

3 En yüce övgü/methetme.

Rab Kavram 4

4 Efendi, komuta eden.

insanın tesbihi Kavram 31

31 Yüce Allah’ın tüm sıfatlarının tecelli edişine Yüce Allah’ın bahşettiği akıl/fikir aracılığıyla tanık/şahit olarak Rabbini aramak.

Sabır/sabr. Kavram 51

51 Metanetli direnme. Dengeyi bozmadan/kontrolü kaybetmeden direnme/karşı durma.

48. Fetih Suresi

Ayet 9

Arapça Metin (Harekeli)

4590|48|9|لِّتُؤْمِنُوا۟ بِٱللَّهِ وَرَسُولِهِۦ وَتُعَزِّرُوهُ وَتُوَقِّرُوهُ وَتُسَبِّحُوهُ بُكْرَةً وَأَصِيلًا

Arapça Metin (Harekesiz)

4590|48|9|لتومنوا بالله ورسوله وتعزروه وتوقروه وتسبحوه بكره واصيلا

Latin Literal

9. Li tu’minû billâhi ve resûlihî ve tuazzirûhu ve tuvakkırûh(tuvakkırûhu), ve tusebbihûhu bukreten ve asîlâ(asîlen).

Türkçe Çeviri

İman47 etmeniz için Allah'a; ve resûlüne418 O’nun (Allah’ın); ve yardım edersiniz O’na (Allah’a); ve vakarlı olursunuz/oturaklı olursunuz O’na (Allah’a); ve tesbih31 edersiniz O’na (Allah’a); sabah/ilk aydınlanma (-yla)/seher (-le); ve gün batımı öncesi.

Ahmed Samira Çevirisi

9 To believe with (in) God and His messenger, and you support/aid Him , and you dignify/honour/respect Him , and you praise/glorify Him (at) daybreaks/early mornings and evening to sunset .

Kelime Kelime Analiz Tablosu

No Kelime Anlam Arapça Kök
1 litu'minu iman etmeniz için لِتُؤْمِنُوا امن
2 billahi Allah'a بِاللَّهِ -
3 ve rasulihi ve resulüne/elçisine O’nun وَرَسُولِهِ رسل
4 ve tuazziruhu ve yardım edersiniz O’na وَتُعَزِّرُوهُ عزر
5 ve tuvekkiruhu ve vakarlı olursunuz/oturaklı olursunuz O’na وَتُوَقِّرُوهُ وقر
6 ve tusebbihuhu ve tesbih edersiniz O’na وَتُسَبِّحُوهُ سبح
7 bukraten sabah/ilk aydınlanma (-yla)/seher (-le) بُكْرَةً بكر
8 ve esilen ve gün batımı öncesi وَأَصِيلًا اصل

📚 Bu Ayette Geçen Kavramlar:

insanın tesbihi Kavram 31

31 Yüce Allah’ın tüm sıfatlarının tecelli edişine Yüce Allah’ın bahşettiği akıl/fikir aracılığıyla tanık/şahit olarak Rabbini aramak.

iman Kavram 47

47 Akılcı delillerle/kanıtlarla emin olma.

Resûl Kavram 418

418 Elçi. Bir görev ya da amaç için gönderilen. Aracı edilen. Yüce Allah insanlardan ve meleklerden elçiler seçer.

50. Kaf Suresi

Ayet 39

Arapça Metin (Harekeli)

4667|50|39|فَٱصْبِرْ عَلَىٰ مَا يَقُولُونَ وَسَبِّحْ بِحَمْدِ رَبِّكَ قَبْلَ طُلُوعِ ٱلشَّمْسِ وَقَبْلَ ٱلْغُرُوبِ

Arapça Metin (Harekesiz)

4667|50|39|فاصبر علي ما يقولون وسبح بحمد ربك قبل طلوع الشمس وقبل الغروب

Latin Literal

39. Fasbir alâ mâ yekûlûne ve sebbih bi hamdi rabbike kable tulûış şemsi ve kablel gurûb(gurûbi).

Türkçe Çeviri

Öyle ki sabret51 onların dedikleri üzerine; ve tesbih31 et hamd3 ile Rabbini4; Güneş’in doğuşu öncesi; ve batışı öncesi onun (Güneş’in).

Ahmed Samira Çevirisi

39 So be patient on what they say, and praise/glorify with your Lord’s praise/gratitude/thanks before the sun’s ascent/rising , and before the sunset.

Kelime Kelime Analiz Tablosu

No Kelime Anlam Arapça Kök
1 fesbir öyle ki sabret/metanetle diren فَاصْبِرْ صبر
2 ala üzerine عَلَىٰ -
3 ma مَا -
4 yekulune dediklerine onların يَقُولُونَ قول
5 ve sebbih ve tesbih et وَسَبِّحْ سبح
6 bihamdi hamd ile بِحَمْدِ حمد
7 rabbike Rabbini رَبِّكَ ربب
8 kable öncesi قَبْلَ قبل
9 tului doğuşu طُلُوعِ طلع
10 ş-şemsi Güneş’in الشَّمْسِ شمس
11 ve kable ve öncesi وَقَبْلَ قبل
12 l-gurubi batışı onun (Güneş’in) الْغُرُوبِ غرب

📚 Bu Ayette Geçen Kavramlar:

Hamd Kavram 3

3 En yüce övgü/methetme.

Rab Kavram 4

4 Efendi, komuta eden.

insanın tesbihi Kavram 31

31 Yüce Allah’ın tüm sıfatlarının tecelli edişine Yüce Allah’ın bahşettiği akıl/fikir aracılığıyla tanık/şahit olarak Rabbini aramak.

Sabır/sabr. Kavram 51

51 Metanetli direnme. Dengeyi bozmadan/kontrolü kaybetmeden direnme/karşı durma.

50. Kaf Suresi

Ayet 40

Arapça Metin (Harekeli)

4668|50|40|وَمِنَ ٱلَّيْلِ فَسَبِّحْهُ وَأَدْبَٰرَ ٱلسُّجُودِ

Arapça Metin (Harekesiz)

4668|50|40|ومن اليل فسبحه وادبر السجود

Latin Literal

40. Ve minel leyli fe sebbihhu ve edbâres sucûdi.

Türkçe Çeviri

Ve geceden171; öyle ki tesbih31 et O’nu (Allah'ı); ve secde12 arkalarında.

Ahmed Samira Çevirisi

40 And from the night so praise/glorify Him, and (during) the prostration’s ends/backs.

Kelime Kelime Analiz Tablosu

No Kelime Anlam Arapça Kök
1 ve mine ve وَمِنَ -
2 l-leyli geceden اللَّيْلِ ليل
3 fesebbihhu öyle ki tesbih et O’nu فَسَبِّحْهُ سبح
4 ve edbara ve arkalarında وَأَدْبَارَ دبر
5 s-sucudi secde السُّجُودِ سجد

📚 Bu Ayette Geçen Kavramlar:

insanın secdesi Kavram 12

12 Beynin (bedenle veya bedensiz) diz çöküp boyun eğmesi.

insanın tesbihi Kavram 31

31 Yüce Allah’ın tüm sıfatlarının tecelli edişine Yüce Allah’ın bahşettiği akıl/fikir aracılığıyla tanık/şahit olarak Rabbini aramak.

52. Tûr Suresi

Ayet 48

Arapça Metin (Harekeli)

4781|52|48|وَٱصْبِرْ لِحُكْمِ رَبِّكَ فَإِنَّكَ بِأَعْيُنِنَا وَسَبِّحْ بِحَمْدِ رَبِّكَ حِينَ تَقُومُ

Arapça Metin (Harekesiz)

4781|52|48|واصبر لحكم ربك فانك باعيننا وسبح بحمد ربك حين تقوم

Latin Literal

48. Vasbir li hukmi rabbike fe inneke bi a’yuninâ, ve sebbih bi hamdi rabbike hîne tekûmu.

Türkçe Çeviri

Ve sabret51 Rabbinin4 hükmüne; öyle ki doğrusu sen gözlerimizin önündesin; ve tesbih31 et hamd3 ile Rabbini4; zaman (ki); dikelirsin/ayağa kalkarsın.

Ahmed Samira Çevirisi

48 And be patient for your Lord’s judgment/rule, so that you are with Our eyes/sights, and praise/glorify with your Lord’s praise/gratitude when you stand/get up .

Kelime Kelime Analiz Tablosu

No Kelime Anlam Arapça Kök
1 vesbir ve sabret/metanetle diren وَاصْبِرْ صبر
2 lihukmi hükmüne لِحُكْمِ حكم
3 rabbike Rabbinin رَبِّكَ ربب
4 feinneke öyle ki doğrusu sen فَإِنَّكَ -
5 biea'yunina gözlerimizin önündesin بِأَعْيُنِنَا عين
6 ve sebbih ve tesbih et وَسَبِّحْ سبح
7 bihamdi hamd ile بِحَمْدِ حمد
8 rabbike Rabbini رَبِّكَ ربب
9 hine zaman حِينَ حين
10 tekumu dikelirsin/ayağa kalkarsın تَقُومُ قوم

📚 Bu Ayette Geçen Kavramlar:

Hamd Kavram 3

3 En yüce övgü/methetme.

Rab Kavram 4

4 Efendi, komuta eden.

insanın tesbihi Kavram 31

31 Yüce Allah’ın tüm sıfatlarının tecelli edişine Yüce Allah’ın bahşettiği akıl/fikir aracılığıyla tanık/şahit olarak Rabbini aramak.

Sabır/sabr. Kavram 51

51 Metanetli direnme. Dengeyi bozmadan/kontrolü kaybetmeden direnme/karşı durma.

52. Tûr Suresi

Ayet 49

Arapça Metin (Harekeli)

4782|52|49|وَمِنَ ٱلَّيْلِ فَسَبِّحْهُ وَإِدْبَٰرَ ٱلنُّجُومِ

Arapça Metin (Harekesiz)

4782|52|49|ومن اليل فسبحه وادبر النجوم

Latin Literal

49. Ve minel leyli fe sebbihhu ve idbâren nucûmi.

Türkçe Çeviri

Ve geceden171; öyle ki tesbih31 et O’nu (Allah’ı); ve yıldızlar163 ardında*.

Ahmed Samira Çevirisi

49 And from the night so praise/glorify Him, and (at) the star’s/planet’s passings/ends (settings).389

Kelime Kelime Analiz Tablosu

No Kelime Anlam Arapça Kök
1 ve mine ve وَمِنَ -
2 l-leyli geceden اللَّيْلِ ليل
3 fesebbihhu öyle ki tesbih et O’nu (Allah’ı) فَسَبِّحْهُ سبح
4 ve idbara ve ardında وَإِدْبَارَ دبر
5 n-nucumi yıldızlar النُّجُومِ نجم

Notlar

Not 1

*Yıldızlar görünür hale geldikten sonra.

📚 Bu Ayette Geçen Kavramlar:

insanın tesbihi Kavram 31

31 Yüce Allah’ın tüm sıfatlarının tecelli edişine Yüce Allah’ın bahşettiği akıl/fikir aracılığıyla tanık/şahit olarak Rabbini aramak.

56. Vâkıa Suresi

Ayet 74

Arapça Metin (Harekeli)

5051|56|74|فَسَبِّحْ بِٱسْمِ رَبِّكَ ٱلْعَظِيمِ

Arapça Metin (Harekesiz)

5051|56|74|فسبح باسم ربك العظيم

Latin Literal

74. Fe sebbih bismi rabbikel azîm(azîmi).

Türkçe Çeviri

Öyle ki tesbih31 et adıyla/ismiyle49 Rabbinin; azîm94.

Ahmed Samira Çevirisi

74 So praise/glorify with your Lord’s name, the great.

Kelime Kelime Analiz Tablosu

No Kelime Anlam Arapça Kök
1 fesebbih öyle ki tesbih et فَسَبِّحْ سبح
2 bismi adıyla بِاسْمِ سمو
3 rabbike Rabbinin رَبِّكَ ربب
4 l-azimi azîm/büyük/azametli الْعَظِيمِ عظم

📚 Bu Ayette Geçen Kavramlar:

insanın tesbihi Kavram 31

31 Yüce Allah’ın tüm sıfatlarının tecelli edişine Yüce Allah’ın bahşettiği akıl/fikir aracılığıyla tanık/şahit olarak Rabbini aramak.

İsim/ad. Kavram 49

49 İsim; Yüce Allah'ın sıfatı ve tecelli edişi. Çoğul olarak 'isimler'; Yüce Allah'ın tüm sıfatları ve tecelli edişleri. En güzel isimler/sıfatlar O'nadır.

Azîm Kavram 94

94 Büyük/azametli.

68. Kalem Suresi

Ayet 28

Arapça Metin (Harekeli)

5297|68|28|قَالَ أَوْسَطُهُمْ أَلَمْ أَقُل لَّكُمْ لَوْلَا تُسَبِّحُونَ

Arapça Metin (Harekesiz)

5297|68|28|قال اوسطهم الم اقل لكم لولا تسبحون

Latin Literal

28. Kâle evsatuhum e lem ekul lekum levlâ tusebbihûn(tusebbihûne).

Türkçe Çeviri

Dedi en hayırlısı/ortası onlardan: “Demez miyim sizlere; niye tesbih31 etmezsiniz?”

Ahmed Samira Çevirisi

28 Their most honoured/moderate said: "Did I not say to you if only you praise/glorify?"

Kelime Kelime Analiz Tablosu

No Kelime Anlam Arapça Kök
1 kale dedi قَالَ قول
2 evsetuhum en hayırlısı/ortası onlardan أَوْسَطُهُمْ وسط
3 elem أَلَمْ -
4 ekul demez miyim أَقُلْ قول
5 lekum sizlere لَكُمْ -
6 levla niye لَوْلَا -
7 tusebbihune tesbih etmezsiniz تُسَبِّحُونَ سبح

📚 Bu Ayette Geçen Kavramlar:

insanın tesbihi Kavram 31

31 Yüce Allah’ın tüm sıfatlarının tecelli edişine Yüce Allah’ın bahşettiği akıl/fikir aracılığıyla tanık/şahit olarak Rabbini aramak.

76. İnsan Suresi

Ayet 26

Arapça Metin (Harekeli)

5615|76|26|وَمِنَ ٱلَّيْلِ فَٱسْجُدْ لَهُۥ وَسَبِّحْهُ لَيْلًا طَوِيلًا

Arapça Metin (Harekesiz)

5615|76|26|ومن اليل فاسجد له وسبحه ليلا طويلا

Latin Literal

26. Ve minel leyli fescud lehu ve sebbihhu leylen tavîlâ(tavîlen).

Türkçe Çeviri

Ve geceden171; öyle ki secde12 et O'na (Allah’a); ve tesbih31 et O'nu (Allah’ı) bir gece171; uzunca.

Ahmed Samira Çevirisi

26 And from the night, so prostrate to Him, and praise/glorify Him at night/nightly long.

Kelime Kelime Analiz Tablosu

No Kelime Anlam Arapça Kök
1 ve mine ve وَمِنَ -
2 l-leyli geceden اللَّيْلِ ليل
3 fescud öyle ki secde et/diz çöküp boyun eğ فَاسْجُدْ سجد
4 lehu O'na (Allah’a) لَهُ -
5 ve sebbihhu ve tesbih et O'nu (Allah’ı) وَسَبِّحْهُ سبح
6 leylen bir gece لَيْلًا ليل
7 tavilen uzunca طَوِيلًا طول

📚 Bu Ayette Geçen Kavramlar:

insanın secdesi Kavram 12

12 Beynin (bedenle veya bedensiz) diz çöküp boyun eğmesi.

insanın tesbihi Kavram 31

31 Yüce Allah’ın tüm sıfatlarının tecelli edişine Yüce Allah’ın bahşettiği akıl/fikir aracılığıyla tanık/şahit olarak Rabbini aramak.

87. A'lâ Suresi

Ayet 1

Arapça Metin (Harekeli)

5947|87|1|سَبِّحِ ٱسْمَ رَبِّكَ ٱلْأَعْلَى

Arapça Metin (Harekesiz)

5947|87|1|سبح اسم ربك الاعلي

Latin Literal

1. Sebbihısme rabbikel a’lâ.

Türkçe Çeviri

Tesbih31 et adını/ismini49 A’lâ116 Rabbinin4.

Ahmed Samira Çevirisi

1 Praise/glorify your Lord’s name the highest/mightiest .

Kelime Kelime Analiz Tablosu

No Kelime Anlam Arapça Kök
1 sebbihi tesbih et سَبِّحِ سبح
2 isme adını اسْمَ سمو
3 rabbike Rabbinin رَبِّكَ ربب
4 l-ea'la en yüce/üstün الْأَعْلَى علو

📚 Bu Ayette Geçen Kavramlar:

Rab Kavram 4

4 Efendi, komuta eden.

insanın tesbihi Kavram 31

31 Yüce Allah’ın tüm sıfatlarının tecelli edişine Yüce Allah’ın bahşettiği akıl/fikir aracılığıyla tanık/şahit olarak Rabbini aramak.

İsim/ad. Kavram 49

49 İsim; Yüce Allah'ın sıfatı ve tecelli edişi. Çoğul olarak 'isimler'; Yüce Allah'ın tüm sıfatları ve tecelli edişleri. En güzel isimler/sıfatlar O'nadır.

110. Nasr Suresi

Ayet 3

Arapça Metin (Harekeli)

6214|110|3|فَسَبِّحْ بِحَمْدِ رَبِّكَ وَٱسْتَغْفِرْهُ إِنَّهُۥ كَانَ تَوَّابًۢا

Arapça Metin (Harekesiz)

6214|110|3|فسبح بحمد ربك واستغفره انه كان توابا

Latin Literal

3. Fe sebbih bi hamdi rabbike vestagfirh(vestagfirhu), innehu kâne tevvâbâ(tevvâben).

Türkçe Çeviri

Öyle ki tesbih31 et hamd3 ile Rabbini4; ve istiğfar396 et O’na*; doğrusu O* oldu bir Tevvâb191.

Ahmed Samira Çevirisi

3 So praise/glorify with your Lord’s praise/gratitude/thanks, and ask him for forgiveness, that He truly was/is forgiving.

Kelime Kelime Analiz Tablosu

No Kelime Anlam Arapça Kök
1 fesebbih öyle ki tesbih et فَسَبِّحْ سبح
2 bihamdi hamd ile بِحَمْدِ حمد
3 rabbike Rabbini رَبِّكَ ربب
4 vestegfirhu ve istiğfar et O’na وَاسْتَغْفِرْهُ غفر
5 innehu doğrusu O إِنَّهُ -
6 kane oldu كَانَ كون
7 tevvaben bir Tevvâb تَوَّابًا توب

Notlar

Not 1

*Allah'a.

📚 Bu Ayette Geçen Kavramlar:

Hamd Kavram 3

3 En yüce övgü/methetme.

Rab Kavram 4

4 Efendi, komuta eden.

insanın tesbihi Kavram 31

31 Yüce Allah’ın tüm sıfatlarının tecelli edişine Yüce Allah’ın bahşettiği akıl/fikir aracılığıyla tanık/şahit olarak Rabbini aramak.

Tevvâb Kavram 191

191 Yaptıkları hatalardan/günahlardan dönüp vazgeçen kullarına cezayı/karşılığı vermekten vazgeçen, dönen. Kullarına sürekli dönen. Kullarının tevbesini yani vazgeçmelerini çokça kabul eden. Cezadan/karşılıktan vazgeçen.

istiğfar Kavram 396

396 Mağfiret dilemek, suçlarının bağışlanmasını dilemek.

Bu sûredeki kavramlar

📄 PDF Hazırlanıyor

Ayetler hazırlanıyor...

Kur'an-ı Kerim - Kavram 31: insanın tesbihi

Kavram Bilgisi

Kavram Adı: insanın tesbihi

Kavram No: 31

Kısa Açıklama: 31 Yüce Allah’ın tüm sıfatlarının tecelli edişine Yüce Allah’ın bahşettiği akıl/fikir aracılığıyla tanık/şahit olarak Rabbini aramak.

Bu Kavramın Geçtiği Ayet Sayısı: 19

Bu Kavramın Geçtiği Ayetler

A'râf Suresi - Ayet 206

Türkçe Meal: Doğrusu Rabbinin 4 indindedir/katındadır kimseler 695 ; (ki) büyüklenmezler kulluk etmekten O’na (Allah’a); ve tesbih 31 ederler O'nu (Allah’ı); ve O’na (Allah’a) secde 12 ederler.

Arapça: 1160|7|206|ان الذين عند ربك لا يستكبرون عن عبادته ويسبحونه وله يسجدون

Hicr Suresi - Ayet 98

Türkçe Meal: Öyle ki tesbih 31 et hamd 3 ile Rabbini 4 ; ve ol secde 12 edenlerden.

Arapça: 1898|15|98|فسبح بحمد ربك وكن من السجدين

Meryem Suresi - Ayet 11

Türkçe Meal: Öyle ki çıktı karşısına kavminin/toplumunun; mihraptan/özel alandan; öyle ki vahyetti/işaretle ilham etti onlara; ki tesbih 31 edin sabah/ilk aydınlanma (-yla)/seher (-le) ve akşam/Güneş’in batması (-yla).

Arapça: 2259|19|11|فخرج علي قومه من المحراب فاوحي اليهم ان سبحوا بكره وعشيا

Tâ-Hâ Suresi - Ayet 130

Türkçe Meal: Öyle ki sabret 51 üzerine ne derler onlar; ve tesbih 31 et hamd 3 ile Rabbini 4 ; Güneş’in doğuşu öncesi; ve batışı öncesi onun; ve gece 171 vakitlerinden; öyle ki tesbih 31 et; ve taraflarında/etrafında gündüzün 170 ; belki sen razı olursun.

Arapça: 2476|20|130|فاصبر علي ما يقولون وسبح بحمد ربك قبل طلوع الشمس وقبل غروبها ومن اناي اليل فسبح واطراف النهار لعلك ترضي

Nûr Suresi - Ayet 36

Türkçe Meal: Evlerdedir (kandil); izin verdi Allah ki yükseltilir ve anılır/hatırlanır orada (kandilde) O’nun (Allah’ın) ismi 49 ; tesbih 31 eder (evdeki kimse) O'nu (Allah'ı) orada (kandilde); gün doğumu sonrası; ve gün batımı öncesi.

Arapça: 2825|24|36|في بيوت اذن الله ان ترفع ويذكر فيها اسمه يسبح له فيها بالغدو والاصال

Furkan Suresi - Ayet 58

Türkçe Meal: Ve tevekkül 79 et diri olana; ki ölmez; ve tesbih 31 et hamd 3 ile O’nu; ve kâfidir/yeterlidir (Allah) ona (elçisine); kullarının günahların(-dan) haberdar (olmasıyla).

Arapça: 2911|25|58|وتوكل علي الحي الذي لا يموت وسبح بحمده وكفي به بذنوب عباده خبيرا

Secde Suresi - Ayet 15

Türkçe Meal: Ancak ayetlerimize iman 47 eden kimseler (ki) hatırlatıldığı zaman onlara * onunla ** ; kapandılar secde 12 edenler (olarak); ve tesbih 31 ettiler hamd 3 ile Rablerini 4 ; ve onlar büyüklenmezler.

Arapça: 3516|32|15|انما يومن بايتنا الذين اذا ذكروا بها خروا سجدا وسبحوا بحمد ربهم وهم لا يستكبرون

Ahzâb Suresi - Ayet 42

Türkçe Meal: Ve tesbih 31 edin O'nu (Allah’ı) sabah/ilk aydınlanma (-yla)/seher (-le) 413 ; ve gün batımı öncesi 413 .

Arapça: 3573|33|42|وسبحوه بكره واصيلا

Mü'min Suresi - Ayet 55

Türkçe Meal: Öyle ki sabret 51 ; doğrusu Allah'ın vaadi haktır/gerçektir; ve istiğfar et/bağışlanma dile günahların için; ve tesbih 31 et hamd 3 ile Rabbini 4 ; akşamla/gün batımı sonrasıyla; sabahla/ilk aydınlanmayla/seherle.

Arapça: 4186|40|55|فاصبر ان وعد الله حق واستغفر لذنبك وسبح بحمد ربك بالعشي والابكر

Fetih Suresi - Ayet 9

Türkçe Meal: İman 47 etmeniz için Allah'a; ve resûlüne 418 O’nun (Allah’ın); ve yardım edersiniz O’na (Allah’a); ve vakarlı olursunuz/oturaklı olursunuz O’na (Allah’a); ve tesbih 31 edersiniz O’na (Allah’a); sabah/ilk aydınlanma (-yla)/seher (-le); ve gün batımı öncesi.

Arapça: 4590|48|9|لتومنوا بالله ورسوله وتعزروه وتوقروه وتسبحوه بكره واصيلا

Kaf Suresi - Ayet 39

Türkçe Meal: Öyle ki sabret 51 onların dedikleri üzerine; ve tesbih 31 et hamd 3 ile Rabbini 4 ; Güneş’in doğuşu öncesi; ve batışı öncesi onun (Güneş’in).

Arapça: 4667|50|39|فاصبر علي ما يقولون وسبح بحمد ربك قبل طلوع الشمس وقبل الغروب

Kaf Suresi - Ayet 40

Türkçe Meal: Ve geceden 171 ; öyle ki tesbih 31 et O’nu (Allah'ı); ve secde 12 arkalarında.

Arapça: 4668|50|40|ومن اليل فسبحه وادبر السجود

Tûr Suresi - Ayet 48

Türkçe Meal: Ve sabret 51 Rabbinin 4 hükmüne; öyle ki doğrusu sen gözlerimizin önündesin; ve tesbih 31 et hamd 3 ile Rabbini 4 ; zaman (ki); dikelirsin/ayağa kalkarsın.

Arapça: 4781|52|48|واصبر لحكم ربك فانك باعيننا وسبح بحمد ربك حين تقوم

Tûr Suresi - Ayet 49

Türkçe Meal: Ve geceden 171 ; öyle ki tesbih 31 et O’nu (Allah’ı); ve yıldızlar 163 ardında * .

Arapça: 4782|52|49|ومن اليل فسبحه وادبر النجوم

Vâkıa Suresi - Ayet 74

Türkçe Meal: Öyle ki tesbih 31 et adıyla/ismiyle 49 Rabbinin; azîm 94 .

Arapça: 5051|56|74|فسبح باسم ربك العظيم

Kalem Suresi - Ayet 28

Türkçe Meal: Dedi en hayırlısı/ortası onlardan: “Demez miyim sizlere; niye tesbih 31 etmezsiniz?”

Arapça: 5297|68|28|قال اوسطهم الم اقل لكم لولا تسبحون

İnsan Suresi - Ayet 26

Türkçe Meal: Ve geceden 171 ; öyle ki secde 12 et O'na (Allah’a); ve tesbih 31 et O'nu (Allah’ı) bir gece 171 ; uzunca.

Arapça: 5615|76|26|ومن اليل فاسجد له وسبحه ليلا طويلا

A'lâ Suresi - Ayet 1

Türkçe Meal: Tesbih 31 et adını/ismini 49 A’lâ 116 Rabbinin 4 .

Arapça: 5947|87|1|سبح اسم ربك الاعلي

Nasr Suresi - Ayet 3

Türkçe Meal: Öyle ki tesbih 31 et hamd 3 ile Rabbini 4 ; ve istiğfar 396 et O’na * ; doğrusu O * oldu bir Tevvâb 191 .

Arapça: 6214|110|3|فسبح بحمد ربك واستغفره انه كان توابا