Âl-i İmrân Suresi - Ayet 17
Türkçe Meal: Sabredenlerdir 51 ; ve sâdıklardır 182 ; ve kanaat 398 edenlerdir; ve infak 6 edenlerdir; ve istiğfar 396 edenlerdir seherlerde 397 .
Arapça: 310|3|17|الصبرين والصدقين والقنتين والمنفقين والمستغفرين بالاسحار
Arama Operatörleri:
Ayet 17
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | es-sabirine | sabredenlerdir | الصَّابِرِينَ | صبر |
| 2 | ve ssadikine | ve sadıklardır | وَالصَّادِقِينَ | صدق |
| 3 | velkanitine | ve kanaat edenlerdir | وَالْقَانِتِينَ | قنت |
| 4 | velmunfikine | ve infak edenlerdir | وَالْمُنْفِقِينَ | نفق |
| 5 | velmustegfirine | ve istiğfar edenlerdir | وَالْمُسْتَغْفِرِينَ | غفر |
| 6 | bil-eshari | seherlerde | بِالْأَسْحَارِ | سحر |
Ayet 80
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | istegfir | istiğfar et | اسْتَغْفِرْ | غفر |
| 2 | lehum | onlara | لَهُمْ | - |
| 3 | ev | ya da | أَوْ | - |
| 4 | la | لَا | - | |
| 5 | testegfir | istiğfar etme | تَسْتَغْفِرْ | غفر |
| 6 | lehum | onlara | لَهُمْ | - |
| 7 | in | eğer | إِنْ | - |
| 8 | testegfir | istiğfar etsen | تَسْتَغْفِرْ | غفر |
| 9 | lehum | onlara | لَهُمْ | - |
| 10 | seb'iyne | yetmiş | سَبْعِينَ | سبع |
| 11 | merraten | kere | مَرَّةً | مرر |
| 12 | felen | öyle ki asla | فَلَنْ | - |
| 13 | yegfira | mağfiret etmez | يَغْفِرَ | غفر |
| 14 | llahu | Allah | اللَّهُ | - |
| 15 | lehum | onlara | لَهُمْ | - |
| 16 | zalike | işte bu | ذَٰلِكَ | - |
| 17 | biennehum | ki onların | بِأَنَّهُمْ | - |
| 18 | keferu | kâfirli ettikleri nedeniyle | كَفَرُوا | كفر |
| 19 | billahi | Allah’a | بِاللَّهِ | - |
| 20 | ve rasulihi | ve resûlüne | وَرَسُولِهِ | رسل |
| 21 | vallahu | ve Allah | وَاللَّهُ | - |
| 22 | la | لَا | - | |
| 23 | yehdi | doğru yola kılavuzlamaz | يَهْدِي | هدي |
| 24 | l-kavme | kavmi | الْقَوْمَ | قوم |
| 25 | l-fasikine | fasık | الْفَاسِقِينَ | فسق |
*Tamamı zan olan uyduruk hadislerdeki nebi Muhammed'in şefaatçi olacağı inancının tamamen yanlış olduğuna büyük bir delildir. Yüce Allah kimseye şefaat hakkı vermez. Tek şefaat eden kendisidir.
Ayet 114
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ve ma | ve değildi | وَمَا | - |
| 2 | kane | olmuş | كَانَ | كون |
| 3 | stigfaru | istiğfar dilemesi | اسْتِغْفَارُ | غفر |
| 4 | ibrahime | İbrahim'in | إِبْرَاهِيمَ | - |
| 5 | liebihi | babası için | لِأَبِيهِ | ابو |
| 6 | illa | dışında | إِلَّا | - |
| 7 | an | -den | عَنْ | - |
| 8 | mev'idetin | vaad edilmiş | مَوْعِدَةٍ | وعد |
| 9 | veadeha | vaat etti onu | وَعَدَهَا | وعد |
| 10 | iyyahu | ona | إِيَّاهُ | - |
| 11 | felemma | öyle ki ancak | فَلَمَّا | - |
| 12 | tebeyyene | beyan oldu | تَبَيَّنَ | بين |
| 13 | lehu | ona | لَهُ | - |
| 14 | ennehu | ki o | أَنَّهُ | - |
| 15 | aduvvun | bir düşmandır | عَدُوٌّ | عدو |
| 16 | lillahi | Allah'a | لِلَّهِ | - |
| 17 | teberrae | uzaklaştı | تَبَرَّأَ | برا |
| 18 | minhu | ondan | مِنْهُ | - |
| 19 | inne | doğrusu | إِنَّ | - |
| 20 | ibrahime | İbrahim | إِبْرَاهِيمَ | - |
| 21 | leevvahun | mutlak bir eyvahlı | لَأَوَّاهٌ | اوه |
| 22 | halimun | bir halîm | حَلِيمٌ | حلم |
*Vaadi.**Babasına.***İbrahim'e.****Babası.*****İbrahim.******Babasından.
Ayet 3
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ve eni | ve ki | وَأَنِ | - |
| 2 | stegfiru | istiğfar isteyin | اسْتَغْفِرُوا | غفر |
| 3 | rabbekum | Rabbinizden | رَبَّكُمْ | ربب |
| 4 | summe | sonra | ثُمَّ | - |
| 5 | tubu | tevbe edin | تُوبُوا | توب |
| 6 | ileyhi | O'na | إِلَيْهِ | - |
| 7 | yumettia'kum | metalandırır sizleri | يُمَتِّعْكُمْ | متع |
| 8 | metaan | bir meta (-yla) | مَتَاعًا | متع |
| 9 | hasenen | bir güzel | حَسَنًا | حسن |
| 10 | ila | kadar | إِلَىٰ | - |
| 11 | ecelin | bir ecel | أَجَلٍ | اجل |
| 12 | musemmen | bir belirli | مُسَمًّى | سمو |
| 13 | ve yu'ti | ve verir | وَيُؤْتِ | اتي |
| 14 | kulle | her bir | كُلَّ | كلل |
| 15 | zi | sahibine | ذِي | - |
| 16 | fedlin | fazl | فَضْلٍ | فضل |
| 17 | fedlehu | fazlını onun | فَضْلَهُ | فضل |
| 18 | vein | ve eğer | وَإِنْ | - |
| 19 | tevellev | yüz çevirirseniz | تَوَلَّوْا | ولي |
| 20 | feinni | öyle ki ben | فَإِنِّي | - |
| 21 | ehafu | korkarım | أَخَافُ | خوف |
| 22 | aleykum | üzerinize | عَلَيْكُمْ | - |
| 23 | azabe | azabına (karşı) | عَذَابَ | عذب |
| 24 | yevmin | bir günün | يَوْمٍ | يوم |
| 25 | kebirin | büyük | كَبِيرٍ | كبر |
*Cibrîl.
Ayet 3
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | fesebbih | öyle ki tesbih et | فَسَبِّحْ | سبح |
| 2 | bihamdi | hamd ile | بِحَمْدِ | حمد |
| 3 | rabbike | Rabbini | رَبِّكَ | ربب |
| 4 | vestegfirhu | ve istiğfar et O’na | وَاسْتَغْفِرْهُ | غفر |
| 5 | innehu | doğrusu O | إِنَّهُ | - |
| 6 | kane | oldu | كَانَ | كون |
| 7 | tevvaben | bir Tevvâb | تَوَّابًا | توب |
*Allah'a.
Kavram Adı: istiğfar
Kavram No: 396
Kısa Açıklama: 396 Mağfiret dilemek, suçlarının bağışlanmasını dilemek.
Bu Kavramın Geçtiği Ayet Sayısı: 5
Türkçe Meal: Sabredenlerdir 51 ; ve sâdıklardır 182 ; ve kanaat 398 edenlerdir; ve infak 6 edenlerdir; ve istiğfar 396 edenlerdir seherlerde 397 .
Arapça: 310|3|17|الصبرين والصدقين والقنتين والمنفقين والمستغفرين بالاسحار
Türkçe Meal: İstiğfar 396 et onlara ya da istiğfar 396 etme onlara; eğer istiğfar etsen onlara yetmiş kere * ; öyle ki asla mağfiret 319 etmez Allah onlara; işte bu; ki kâfirlik 25 ettikleri nedeniyledir onların Allah’a ve resûlüne 700 ; ve Allah doğru yola kılavuzlamaz fâsık 38 kavmi/toplumu.
Arapça: 1315|9|80|استغفر لهم او لا تستغفر لهم ان تستغفر لهم سبعين مره فلن يغفر الله لهم ذلك بانهم كفروا بالله ورسوله والله لا يهدي القوم الفسقين
Türkçe Meal: Ve olmuş değildi istiğfar 396 dilemesi İbrahim'in babası için vaat edilenden başka (ki) vaat etti ***** onu * ona ** ; öyle ki ne zaman beyan 226 oldu ona *** ki o **** bir düşmandır Allah'a; uzaklaştı ***** ondan ****** ; doğrusu İbrahim mutlak bir eyvah (-lıydı); bir halîmdi.
Arapça: 1349|9|114|وما كان استغفار ابرهيم لابيه الا عن موعده وعدها اياه فلما تبين له انه عدو لله تبرا منه ان ابرهيم لاوه حليم
Türkçe Meal: Ve ki istiğfar 396 dileyin Rabbinizden 4 ; sonra tevbe 33 edin O'na; metalandırır 54 sizleri güzel bir meta 54 (-yla) belirli bir ecele kadar; ve verir her bir fazl 202 sahibine fazlını 202 onun; ve eğer yüz çevirirseniz; öyle ki ben * korkarım üzerinize (olan) büyük bir günün azabına (karşı).
Arapça: 1474|11|3|وان استغفروا ربكم ثم توبوا اليه يمتعكم متعا حسنا الي اجل مسمي ويوت كل ذي فضل فضله وان تولوا فاني اخاف عليكم عذاب يوم كبير
Türkçe Meal: Öyle ki tesbih 31 et hamd 3 ile Rabbini 4 ; ve istiğfar 396 et O’na * ; doğrusu O * oldu bir Tevvâb 191 .
Arapça: 6214|110|3|فسبح بحمد ربك واستغفره انه كان توابا