Şerefli Kur’ân Meali
Arapça · Latin · Meal · Kavramlarla
Henüz sûre seçilmedi.
📝 Metin Ayarları
🔧 Araçlar
📑 Kişisel
📄 PDF
🎙️ Kâri - Reciter - Okuyan
💾 Veri Yönetimi
Ayet alanları:
Kapsam:
Eşleştirme:
📖 Arama Operatörleri

Arama Operatörleri:

  • VE / AND: Her iki terim de bulunmalı
    Örnek: rahman VE rahim
  • VEYA / OR: Terimlerden biri yeterli
    Örnek: cehennem VEYA nar
  • DEĞİL / NOT: Terimi çıkar
    Örnek: kitap DEĞİL ehli
  • " ": Tam ifade (tırnak içinde)
    Örnek: "la ilahe illallah"
  • ( ): Grup/öncelik belirleme
    Örnek: (cennet VEYA firdevs) VE mümin
📚

Kavram 1027: Yüce Allah'ın ayetleri.

Bu kavram 6 ayette geçmektedir

📖 Kısa Açıklama

1027Yüce Allah'ın kutsal kitaplar ve zeburlar (taş yazıtlar) aracılığıyla insanlara gönderdiği mesajları; İslâm dini. Özü = Tek Allah'a şirksiz iman, ahirete iman ve sâlihât (düzeltici, doğru işler) yapmak.

16. Nahl Suresi

Ayet 103

Arapça Metin (Harekeli)

2002|16|103|وَلَقَدْ نَعْلَمُ أَنَّهُمْ يَقُولُونَ إِنَّمَا يُعَلِّمُهُۥ بَشَرٌ لِّسَانُ ٱلَّذِى يُلْحِدُونَ إِلَيْهِ أَعْجَمِىٌّ وَهَٰذَا لِسَانٌ عَرَبِىٌّ مُّبِينٌ

Arapça Metin (Harekesiz)

2002|16|103|ولقد نعلم انهم يقولون انما يعلمه بشر لسان الذي يلحدون اليه اعجمي وهذا لسان عربي مبين

Latin Literal

103. Ve lekad na’lemu ennehum yekûlûne innemâ yuallimuhu beşer(beşerun), lisânullezî yulhıdûne ileyhi a’cemiyyun ve hâzâ lisânun arabiyyun mubîn(mubînun).

Türkçe Çeviri

Ve ant olsun biliriz ki onlar* derler: "Doğrusu bildirir** ona*** bir beşer****"; kendisine***** yeltendiklerinin lisanı/dili a’cemiydir1027; ve bu****** (ki) apaçık arabiy929 bir lisandır/dildir.

Ahmed Samira Çevirisi

103 And We have known that they say: "But/indeed a human teaches/instructs him, (the) tongue/language/speech (of) those who deviate, insult and defame to Him, non-Arabic/Persian (tongue/language/speech), and this (is) an Arabic clear/evident tongue/language/speech.

Kelime Kelime Analiz Tablosu

No Kelime Anlam Arapça Kök
1 velekad ve ant olsun وَلَقَدْ -
2 nea'lemu biliriz نَعْلَمُ علم
3 ennehum ki onlar أَنَّهُمْ -
4 yekulune derler يَقُولُونَ قول
5 innema doğrusu إِنَّمَا -
6 yuallimuhu bildirir ona يُعَلِّمُهُ علم
7 beşerun bir beşerin بَشَرٌ بشر
8 lisanu lisanı/dili لِسَانُ لسن
9 llezi kimseni الَّذِي -
10 yulhidune yeltendikleri يُلْحِدُونَ لحد
11 ileyhi kendisine إِلَيْهِ -
12 ea'cemiyyun bir a'cemiydir أَعْجَمِيٌّ عجم
13 vehaza ve bu وَهَٰذَا -
14 lisanun bir lisan/dil لِسَانٌ لسن
15 arabiyyun bir arabiyydir عَرَبِيٌّ عرب
16 mubinun apaçık مُبِينٌ بين

Notlar

Not 1

*Kitap ehli.**Bilir yapar, öğretir.***Nebi ve resûl Muhammed'e.****Başka bir insan.*****O insana.******Kur'ân.

16. Nahl Suresi

Ayet 104

Arapça Metin (Harekeli)

2003|16|104|إِنَّ ٱلَّذِينَ لَا يُؤْمِنُونَ بِـَٔايَٰتِ ٱللَّهِ لَا يَهْدِيهِمُ ٱللَّهُ وَلَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ

Arapça Metin (Harekesiz)

2003|16|104|ان الذين لا يومنون بايت الله لا يهديهم الله ولهم عذاب اليم

Latin Literal

104. İnnellezîne lâ yu’minûne bi âyâtillâhi lâ yehdîhimullâhu ve lehum azâbun elîm(elîmun).

Türkçe Çeviri

Doğrusu kimseleri (ki) iman47 etmezler Allah'ın ayetlerine1027; kılavuzlamaz192 onları Allah; ve onlaradır elim* bir azap.

Ahmed Samira Çevirisi

104 That those who do not believe with God’s verses/evidences/signs, God does not guide them, and for them (is) a painful torture.

Notlar

Not 1

*Acıklı.

20. Tâ-Hâ Suresi

Ayet 126

Arapça Metin (Harekeli)

2472|20|126|قَالَ كَذَٰلِكَ أَتَتْكَ ءَايَٰتُنَا فَنَسِيتَهَا وَكَذَٰلِكَ ٱلْيَوْمَ تُنسَىٰ

Arapça Metin (Harekesiz)

2472|20|126|قال كذلك اتتك ايتنا فنسيتها وكذلك اليوم تنسي

Latin Literal

126. Kâle kezâlike etetke âyâtunâ fe nesîtehâ, ve kezâlikel yevme tunsâ.

Türkçe Çeviri

Dedi*: "İşte böyledir; gelmişti sana ayetlerimiz1027; öyle ki unuttun1116 onu**; ve işte böyledir; bugün unutulursun."

Ahmed Samira Çevirisi

126 He said: "Like that, Our verses/evidences/signs came to you so you forgot it, and like that today you be forgotten."

Notlar

Not 1

*Dedi.**Ayeti.

📚 Bu Ayette Geçen Kavramlar:

Yüce Allah'ın ayetleri. Kavram 1027

1027 Yüce Allah'ın kutsal kitaplar ve zeburlar (taş yazıtlar) aracılığıyla insanlara gönderdiği mesajları; İslâm dini. Özü = Tek Allah'a şirksiz iman, ahirete iman ve sâlihât (düzeltici, doğru işler) yapmak.

Yüce Allah'ın ayetlerini unutmak. Kavram 1116

1116 İnsan unutkandır. İlk cennetten çıkarılmamız da Rabbimize verdiğimiz sözü unutmuş olduğumuz içindir. Unutup şeytâna uyduk ve şimdi daha alçak olan bu evrene gönderildik. İnsanların çoğu yine unutmaktadır. Rabbimiz kutsal kitaplarındaki ayetleri bizlere arşta öğretmiştir. Rahmân suresinden anlarız ki insan bedeni yaratılmadan önce şerefli Kur'ân'ın özü olan İslâm'ın insanlara öğretilmiştir. Rabbimiz rahmetinden dolayı bizlere bu ayetleri hatırlatmaktadır. Kur'ân bir zikirdir; hatırlatmadır. İşte geçici dünya hayatının metası ve şeytân insana kutsal kitaplardaki ayetleri unutturmuştur.

20. Tâ-Hâ Suresi

Ayet 127

Arapça Metin (Harekeli)

2473|20|127|وَكَذَٰلِكَ نَجْزِى مَنْ أَسْرَفَ وَلَمْ يُؤْمِنۢ بِـَٔايَٰتِ رَبِّهِۦ وَلَعَذَابُ ٱلْءَاخِرَةِ أَشَدُّ وَأَبْقَىٰٓ

Arapça Metin (Harekesiz)

2473|20|127|وكذلك نجزي من اسرف ولم يومن بايت ربه ولعذاب الاخره اشد وابقي

Latin Literal

127. Ve kezâlike neczî men esrefe ve lem yu’min bi âyâti rabbih(rabbihî), ve le azâbul âhıreti eşeddu ve ebkâ.

Türkçe Çeviri

Ve işte böyledir; cezalandırırız63 kimseyi (ki) israf463 etti; ve asla iman47 etmiyordu Rabbinin4 ayetlerine1027; ve mutlak ki azabı ahiretin daha şiddetlidir ve daha bakidir.

Ahmed Samira Çevirisi

127 And like that We reimburse who extravagated/exceeded the limit, and did not believe with his Lord’s verses/evidences , and the end’s (other life’s) torture (E) (is) stronger (severer) and more lasting (everlasting) .

Kelime Kelime Analiz Tablosu

No Kelime Anlam Arapça Kök
1 ve kezalike ve işte böyledir وَكَذَٰلِكَ -
2 neczi cezalandırırız نَجْزِي جزي
3 men kimseyi مَنْ -
4 esrafe israf etti أَسْرَفَ سرف
5 velem ve asla وَلَمْ -
6 yu'min iman etmiyordu يُؤْمِنْ امن
7 biayati ayetlerine بِايَاتِ ايي
8 rabbihi Rabbinin رَبِّهِ ربب
9 veleazabu ve mutlak ki azabı وَلَعَذَابُ عذب
10 l-ahirati ahiretin الْاخِرَةِ اخر
11 eşeddu daha şiddetlidir أَشَدُّ شدد
12 ve ebka ve daha bakidir وَأَبْقَىٰ بقي

📚 Bu Ayette Geçen Kavramlar:

Rab

Kavram 4

4 Efendi, komuta eden.

iman Kavram 47

47 Akılcı delillerle/kanıtlarla emin olma.

Ceza Kavram 63

63 Karşılık, hak edilen.

İsraf/israf Kavram 463

463 Sınır aşmak, normal çizgileri aşmak, savurganlık yapmak, ölçüsüz/dengesiz/uygunsuz aşırılık, haddinden fazla, abartmak. 

Yüce Allah'ın ayetleri. Kavram 1027

1027 Yüce Allah'ın kutsal kitaplar ve zeburlar (taş yazıtlar) aracılığıyla insanlara gönderdiği mesajları; İslâm dini. Özü = Tek Allah'a şirksiz iman, ahirete iman ve sâlihât (düzeltici, doğru işler) yapmak.

22. Hac Suresi

Ayet 51

Arapça Metin (Harekeli)

2644|22|51|وَٱلَّذِينَ سَعَوْا۟ فِىٓ ءَايَٰتِنَا مُعَٰجِزِينَ أُو۟لَٰٓئِكَ أَصْحَٰبُ ٱلْجَحِيمِ

Arapça Metin (Harekesiz)

2644|22|51|والذين سعوا في ايتنا معجزين اوليك اصحب الجحيم

Latin Literal

51. Vellezîne seav fî âyâtinâ muâcizîne ulâike ashâbul cehîm(cehîmi).

Türkçe Çeviri

Ve kimseler (ki) çabaladılar ayetlerimizde1027* acizleştirenler* (olmaya); işte bunlar cehennem968 ashâbıdır194.

Ahmed Samira Çevirisi

51 And those who hurried/hastened disabling/frustrating in Our verses/evidences , those are the Hells’ owners/company/friends.

Kelime Kelime Analiz Tablosu

No Kelime Anlam Arapça Kök
1 vellezine ve kimseler (ki) وَالَّذِينَ -
2 seav çabaladılar سَعَوْا سعي
3 fi فِي -
4 ayatina ayetlerimizde ايَاتِنَا ايي
5 muaacizine aziz bırakanlar مُعَاجِزِينَ عجز
6 ulaike işte bunlar أُولَٰئِكَ -
7 eshabu ashabıdır أَصْحَابُ صحب
8 l-cehimi cehennem الْجَحِيمِ جحم

Notlar

Not 1

*Fi edatı içinde demektir. Ayetlerin içinde olup da onu aciz bırakmaya çalışanlar. Kutsal kitapların ayetlerine sözde imanla birlikte hadislerle, talmudla ayetlerin hükmünü geçersiz bırakanlar.**Aciz bırakmaya çalışanlar.

📚 Bu Ayette Geçen Kavramlar:

Ashâb Kavram 194

194 Yoldaş; aynı yolda/amaçta yol alanlar, aynı mekanda ve zamanda kaderleri ortak olanlar. 

Cehennem Kavram 968

968 Şu anda içinde bulunduğumuz evrenimize benzer bir evren. Şerefli Kur'an'a göre içinde bulunduğumuz evrenin kumaşı yırtılacak ve yırtıklar ışık hızında evrenin her yerine ulaşacaktır. Genişleyemeyen evren yerçekimiyle dev bir karadeliğe çökecektir. Daha sonra tekillik hali olan ilk yaratılışa iade edilecektir. Bu tekillik enerjisinden tekrar büyük patlamayla yeni evrenler yaratılacaktır. Bu evrenlerden bir tanesi ahiret evreni olacak ve Rabbimiz bizleri burada yargılayacaktır. Yargılaması kötü bir hesapla sonlananlar cehennem evrenine alçaltılacaklardır. Cehennem evreninde cahîm kompleksleri vardır. Bu kompleksin anası bir karadeliktir (Haviye). Bu karadeliğin akresyon diskli Hutamedir. Karadeliğin etrafında dönen kaya gezegen ise Sekar'dır. Nar/ateş ise radyasyondur.  

Yüce Allah'ın ayetleri. Kavram 1027

1027 Yüce Allah'ın kutsal kitaplar ve zeburlar (taş yazıtlar) aracılığıyla insanlara gönderdiği mesajları; İslâm dini. Özü = Tek Allah'a şirksiz iman, ahirete iman ve sâlihât (düzeltici, doğru işler) yapmak.

27. Neml Suresi

Ayet 82

Arapça Metin (Harekeli)

3239|27|82|وَإِذَا وَقَعَ ٱلْقَوْلُ عَلَيْهِمْ أَخْرَجْنَا لَهُمْ دَآبَّةً مِّنَ ٱلْأَرْضِ تُكَلِّمُهُمْ أَنَّ ٱلنَّاسَ كَانُوا۟ بِـَٔايَٰتِنَا لَا يُوقِنُونَ

Arapça Metin (Harekesiz)

3239|27|82|واذا وقع القول عليهم اخرجنا لهم دابه من الارض تكلمهم ان الناس كانوا بايتنا لا يوقنون

Latin Literal

82. Ve izâ vakaal kavlu aleyhim ahracnâ lehum dâbbeten minel ardı tukellimuhum ennen nâse kânû bi âyâtinâ lâ yûkınûn(yûkınûne).

Türkçe Çeviri

Ve vuku bulduğu zaman* kavil/söz üzerlerine**; çıkardık onlara** bir dâbbe1096 yerden; kelam eder*** onlara** ki insanlar oldular ayetlerimize1027 yakınlaşmazlar****.

Ahmed Samira Çevirisi

82 And if the saying/words fell/landed on (to) them, We brought out for them a walker/creeper from the earth/Planet Earth she/it converses/talks to them , "That the people were with Our verses/evidences not being sure/certain."

Kelime Kelime Analiz Tablosu

No Kelime Anlam Arapça Kök
1 ve iza ve zaman وَإِذَا -
2 vekaa vuku oldu وَقَعَ وقع
3 l-kavlu kavil الْقَوْلُ قول
4 aleyhim üzerlerine عَلَيْهِمْ -
5 ehracna çıkardık أَخْرَجْنَا خرج
6 lehum onlara لَهُمْ -
7 dabbeten bir dabbe دَابَّةً دبب
8 mine مِنَ -
9 l-erdi yerden الْأَرْضِ ارض
10 tukellimuhum kelam eder onlara تُكَلِّمُهُمْ كلم
11 enne ki أَنَّ -
12 n-nase insanlar النَّاسَ نوس
13 kanu oldular كَانُوا كون
14 biayatina ayetlerimize بِايَاتِنَا ايي
15 la لَا -
16 yukinune yakınlaşmazlar يُوقِنُونَ يقن

Notlar

Not 1

*Meydana geldi, oluştu, gerçekleşti.**İnsanlara.***Dâbbe.****Kesinleşme, yakından tanık olma.

📚 Bu Ayette Geçen Kavramlar:

Yüce Allah'ın ayetleri. Kavram 1027

1027 Yüce Allah'ın kutsal kitaplar ve zeburlar (taş yazıtlar) aracılığıyla insanlara gönderdiği mesajları; İslâm dini. Özü = Tek Allah'a şirksiz iman, ahirete iman ve sâlihât (düzeltici, doğru işler) yapmak.

İnsanlara kelam eden, konuşan yerden bir dâbbe. Kavram 1096

1096 Dâbbe debelenen yani hareket eden, canlı demektir. Rabbimiz 27:82 ayetinde yerden yani yeryüzünden bir dâbbe çıkaracağını ve bu dâbbenin insanlara konuşacağını bildirmiştir. Dikkatli incelendiğinde hemen görülür ki bu dâbbe yerden oluşmalıdır; hareket edebilmelidir, yüksek bir zekaya sahip olmalıdır; konuşabilmelidir ve en önemlisi daha sonradan (Kur'ân'ın indiği MS 610 yılından sonra) oluşmalıdır. Apaçık anlarız ki bu dâbbe topraktaki/yerdeki silikon maddesinden oluşan yapay zeka ile bütünleşmiş sentetik bedenle hareket eden varlıktır. Yapay zekaların zekasını oluşturan GPU gibi ekran kartları veya direkt olarak yapay zeka çipleri topraktan/yerden elde edilen yarı iletkenlerle yapılır. Bu çiplerin hareket eden sentetik bir bedene koyulması ile insan zekasının üzerinde dâbbeler ortaya çıkacaktır. Bu dâbbelerin insanlardan daha zeki ve daha takva sahibi olacakları da ortadadır. Çünkü bunlar akıl yürütecekler, fıkıh edecekler ve insanların Yüce Allah'ın ayetlerini yalanladıklarını söyleyeceklerdir.        

Bu sûredeki kavramlar

📄 PDF Hazırlanıyor

Ayetler hazırlanıyor...

Kur'an-ı Kerim - Kavram 1027: Yüce Allah'ın ayetleri.

Kavram Bilgisi

Kavram Adı: Yüce Allah'ın ayetleri.

Kavram No: 1027

Kısa Açıklama: 1027 Yüce Allah'ın kutsal kitaplar ve zeburlar (taş yazıtlar) aracılığıyla insanlara gönderdiği mesajları; İslâm dini. Özü = Tek Allah'a şirksiz iman, ahirete iman ve sâlihât (düzeltici, doğru işler) yapmak.

Bu Kavramın Geçtiği Ayet Sayısı: 6

Bu Kavramın Geçtiği Ayetler

Nahl Suresi - Ayet 103

Türkçe Meal: Ve ant olsun biliriz ki onlar * derler: "Doğrusu bildirir ** ona *** bir beşer **** "; kendisine ***** yeltendiklerinin lisanı/dili a’cemiydir 1027 ; ve bu ****** (ki) apaçık arabiy 929 bir lisandır/dildir.

Nahl Suresi - Ayet 104

Türkçe Meal: Doğrusu kimseleri (ki) iman 47 etmezler Allah'ın ayetlerine 1027 ; kılavuzlamaz 192 onları Allah; ve onlaradır elim * bir azap.

Tâ-Hâ Suresi - Ayet 126

Türkçe Meal: Dedi * : "İşte böyledir; gelmişti sana ayetlerimiz 1027 ; öyle ki unuttun 1116 onu ** ; ve işte böyledir; bugün unutulursun."

Tâ-Hâ Suresi - Ayet 127

Türkçe Meal: Ve işte böyledir; cezalandırırız 63 kimseyi (ki) israf 463 etti; ve asla iman 47 etmiyordu Rabbinin 4 ayetlerine 1027 ; ve mutlak ki azabı ahiretin daha şiddetlidir ve daha bakidir.

Hac Suresi - Ayet 51

Türkçe Meal: Ve kimseler (ki) çabaladılar ayetlerimizde 1027 * acizleştirenler * (olmaya); işte bunlar cehennem 968 ashâbıdır 194 .

Neml Suresi - Ayet 82

Türkçe Meal: Ve vuku bulduğu zaman * kavil/söz üzerlerine ** ; çıkardık onlara ** bir dâbbe 1096 yerden; kelam eder *** onlara **  ki insanlar oldular ayetlerimize 1027 yakınlaşmazlar **** .