Şerefli Kur’ân Meali
Arapça · Latin · Meal · Kavramlarla
Henüz sûre seçilmedi.
📝 Metin Ayarları
🔧 Araçlar
📑 Kişisel
📄 PDF
🎙️ Kâri - Reciter - Okuyan
💾 Veri Yönetimi
Ayet alanları:
Kapsam:
Eşleştirme:
📖 Arama Operatörleri

Arama Operatörleri:

  • VE / AND: Her iki terim de bulunmalı
    Örnek: rahman VE rahim
  • VEYA / OR: Terimlerden biri yeterli
    Örnek: cehennem VEYA nar
  • DEĞİL / NOT: Terimi çıkar
    Örnek: kitap DEĞİL ehli
  • " ": Tam ifade (tırnak içinde)
    Örnek: "la ilahe illallah"
  • ( ): Grup/öncelik belirleme
    Örnek: (cennet VEYA firdevs) VE mümin
📚

Kavram 968: Cehennem

Bu kavram 17 ayette geçmektedir

📖 Kısa Açıklama

968Şu anda içinde bulunduğumuz evrenimize benzer bir evren. Şerefli Kur'an'a göre içinde bulunduğumuz evrenin kumaşı yırtılacak ve yırtıklar ışık hızında evrenin her yerine ulaşacaktır. Genişleyemeyen evren yerçekimiyle dev bir karadeliğe çökecektir. Daha sonra tekillik hali olan ilk yaratılışa iade edilecektir. Bu tekillik enerjisinden tekrar büyük patlamayla yeni evrenler yaratılacaktır. Bu evrenlerden bir tanesi ahiret evreni olacak ve Rabbimiz bizleri burada yargılayacaktır. Yargılaması kötü bir hesapla sonlananlar cehennem evrenine alçaltılacaklardır. Cehennem evreninde cahîm kompleksleri vardır. Bu kompleksin anası bir karadeliktir (Haviye). Bu karadeliğin akresyon diskli Hutamedir. Karadeliğin etrafında dönen kaya gezegen ise Sekar'dır. Nar/ateş ise radyasyondur.  

13. Ra'd Suresi

Ayet 18

Arapça Metin (Harekeli)

1723|13|18|لِلَّذِينَ ٱسْتَجَابُوا۟ لِرَبِّهِمُ ٱلْحُسْنَىٰ وَٱلَّذِينَ لَمْ يَسْتَجِيبُوا۟ لَهُۥ لَوْ أَنَّ لَهُم مَّا فِى ٱلْأَرْضِ جَمِيعًا وَمِثْلَهُۥ مَعَهُۥ لَٱفْتَدَوْا۟ بِهِۦٓ أُو۟لَٰٓئِكَ لَهُمْ سُوٓءُ ٱلْحِسَابِ وَمَأْوَىٰهُمْ جَهَنَّمُ وَبِئْسَ ٱلْمِهَادُ

Arapça Metin (Harekesiz)

1723|13|18|للذين استجابوا لربهم الحسني والذين لم يستجيبوا له لو ان لهم ما في الارض جميعا ومثله معه لافتدوا به اوليك لهم سو الحساب وماويهم جهنم وبيس المهاد

Latin Literal

18. Lillezînestecâbû li rabbihimul husnâ, vellezîne lem yestecibû lehu lev enne lehum mâ fîl ardı cemîan ve mislehu meahu leftedev bih(bihî), ulâike lehum sûul hısâbi ve me’vâhum cehennem(cehennemu), ve bi’sel mihâd(mihâdu).

Türkçe Çeviri

Kimseleredir güzellik (ki) cevap verirler Rablerine4 ve kimseler (ki) asla cevap vermezler O’na*; şayet ki onlara (olsa) yerdeki topluca ve onun** misli870 yanında onun***; mutlak fidye verirdi onu****; işte bunlara; onlaradır bir kötü hesap; ve varış yerleri cehennemdir968; ve ne kötü yataktır.

Ahmed Samira Çevirisi

18 The best/goodness , (is) to those who answered/replied to their Lord, and those who did not answer/reply to Him, if that for them what (is) in the earth/Planet Earth all together , and like it, with it, they would have ransomed/compensated with it, those for them (is) the account’s/calculations’ bad/evil , and their shelter/refuge (is) Hell , and how bad (are) the beds ?

Kelime Kelime Analiz Tablosu

No Kelime Anlam Arapça Kök
1 lillezine kimseleredir (ki) لِلَّذِينَ -
2 stecabu cevap verirler اسْتَجَابُوا جوب
3 lirabbihimu Rablerine لِرَبِّهِمُ ربب
4 l-husna güzellik الْحُسْنَىٰ حسن
5 vellezine ve kimseler (ki) وَالَّذِينَ -
6 lem asla لَمْ -
7 yestecibu cevap vermezler يَسْتَجِيبُوا جوب
8 lehu O’na لَهُ -
9 lev şayet لَوْ -
10 enne ki أَنَّ -
11 lehum onlara (olsa) لَهُمْ -
12 ma مَا -
13 fi فِي -
14 l-erdi yerdeki الْأَرْضِ ارض
15 cemian topluca جَمِيعًا جمع
16 ve mislehu ve misli onun وَمِثْلَهُ مثل
17 meahu onun yanında مَعَهُ -
18 laftedev mutlak fidye verirdi لَافْتَدَوْا فدي
19 bihi onu بِهِ -
20 ulaike işte bunlar أُولَٰئِكَ -
21 lehum onlaradır لَهُمْ -
22 su'u kötü سُوءُ سوا
23 l-hisabi hesap الْحِسَابِ حسب
24 ve me'vahum ve varış yerleri وَمَأْوَاهُمْ اوي
25 cehennemu cehennemdir جَهَنَّمُ -
26 ve bi'se ve ne kötü وَبِئْسَ باس
27 l-mihadu yataktır الْمِهَادُ مهد

Notlar

Not 1

*Allah'a.**Yerin.***O kimsenin.****Yeri ve onun gibi mislini.

14. İbrahim Suresi

Ayet 16

Arapça Metin (Harekeli)

1764|14|16|مِّن وَرَآئِهِۦ جَهَنَّمُ وَيُسْقَىٰ مِن مَّآءٍ صَدِيدٍ

Arapça Metin (Harekesiz)

1764|14|16|من ورايه جهنم ويسقي من ما صديد

Latin Literal

16. Min verâihî cehennemu ve yuskâ min mâin sadîd(sadîdin).

Türkçe Çeviri

Arkasından onun* cehennemdir968; ve içer sadîd985 bir sudan.

Ahmed Samira Çevirisi

16 From behind him (is) Hell , and he be given drink from pussy water .

Kelime Kelime Analiz Tablosu

No Kelime Anlam Arapça Kök
1 min مِنْ -
2 veraihi arkasından onun وَرَائِهِ وري
3 cehennemu cehennemdir جَهَنَّمُ -
4 ve yuska ve içer وَيُسْقَىٰ سقي
5 min مِنْ -
6 main bir sudan مَاءٍ موه
7 sadidin sadîd صَدِيدٍ صدد

Notlar

Not 1

*Hayal kırıklığının.

14. İbrahim Suresi

Ayet 29

Arapça Metin (Harekeli)

1777|14|29|جَهَنَّمَ يَصْلَوْنَهَا وَبِئْسَ ٱلْقَرَارُ

Arapça Metin (Harekesiz)

1777|14|29|جهنم يصلونها وبيس القرار

Latin Literal

29. Cehennem(cehenneme), yaslevnehâ, ve bi’sel karâr(karâru).

Türkçe Çeviri

Cehennemdir968 (ki) yanmaya/kavrulmaya sunulurlar ona*; ve ne kötü karardır**.

Ahmed Samira Çevirisi

29 Hell , they roast/suffer/burn (from) it, and how bad (is) the settlement/establishment ?

Kelime Kelime Analiz Tablosu

No Kelime Anlam Arapça Kök
1 cehenneme cehennemdir جَهَنَّمَ -
2 yeslevneha yanmaya/kavrulmaya sunulurlar ona يَصْلَوْنَهَا صلي
3 ve bi'se ve ne kötü وَبِئْسَ باس
4 l-kararu karar الْقَرَارُ قرر

Notlar

Not 1

*Cehenneme.**Kararlı duruş yer, sabit yer.

📚 Bu Ayette Geçen Kavramlar:

Cehennem Kavram 968

968 Şu anda içinde bulunduğumuz evrenimize benzer bir evren. Şerefli Kur'an'a göre içinde bulunduğumuz evrenin kumaşı yırtılacak ve yırtıklar ışık hızında evrenin her yerine ulaşacaktır. Genişleyemeyen evren yerçekimiyle dev bir karadeliğe çökecektir. Daha sonra tekillik hali olan ilk yaratılışa iade edilecektir. Bu tekillik enerjisinden tekrar büyük patlamayla yeni evrenler yaratılacaktır. Bu evrenlerden bir tanesi ahiret evreni olacak ve Rabbimiz bizleri burada yargılayacaktır. Yargılaması kötü bir hesapla sonlananlar cehennem evrenine alçaltılacaklardır. Cehennem evreninde cahîm kompleksleri vardır. Bu kompleksin anası bir karadeliktir (Haviye). Bu karadeliğin akresyon diskli Hutamedir. Karadeliğin etrafında dönen kaya gezegen ise Sekar'dır. Nar/ateş ise radyasyondur.  

16. Nahl Suresi

Ayet 29

Arapça Metin (Harekeli)

1928|16|29|فَٱدْخُلُوٓا۟ أَبْوَٰبَ جَهَنَّمَ خَٰلِدِينَ فِيهَا فَلَبِئْسَ مَثْوَى ٱلْمُتَكَبِّرِينَ

Arapça Metin (Harekesiz)

1928|16|29|فادخلوا ابوب جهنم خلدين فيها فلبيس مثوي المتكبرين

Latin Literal

29. Fedhulû ebvâbe cehenneme hâlidîne fîhâ fe lebi’se mesvel mutekebbirîn(mutekebbirîne).

Türkçe Çeviri

Öyle ki girin cehennemin968 kapılarına; ölümsüzler185 (olarak) orada*; öyle ki ne perişan oldu büyüklenenlerin dinlenme yeri.

Ahmed Samira Çevirisi

29 So enter Hell’s doors/entrances, immortally/eternally in it, so how bad (E) (is) the arrogant’s home/dwelling ?

Kelime Kelime Analiz Tablosu

No Kelime Anlam Arapça Kök
1 fedhulu öyle ki girin فَادْخُلُوا دخل
2 ebvabe kapılarına أَبْوَابَ بوب
3 cehenneme cehennemin جَهَنَّمَ -
4 halidine ölümsüzler (olarak) خَالِدِينَ خلد
5 fiha orada فِيهَا -
6 felebi'se öyle ki ne perişan oldu فَلَبِئْسَ باس
7 mesva dinlenme yeri مَثْوَى ثوي
8 l-mutekebbirine büyüklenenlerin الْمُتَكَبِّرِينَ كبر

Notlar

Not 1

*Cehennemde.

📚 Bu Ayette Geçen Kavramlar:

Ölümsüzler

Kavram 185

185 Hâlidûn, ölümsüz, ölmeyen. Cennet evrenleri var olduğu sürece ölmeyen. Cehennem evreni var olduğu sürece ölmeyen. 

Cehennem Kavram 968

968 Şu anda içinde bulunduğumuz evrenimize benzer bir evren. Şerefli Kur'an'a göre içinde bulunduğumuz evrenin kumaşı yırtılacak ve yırtıklar ışık hızında evrenin her yerine ulaşacaktır. Genişleyemeyen evren yerçekimiyle dev bir karadeliğe çökecektir. Daha sonra tekillik hali olan ilk yaratılışa iade edilecektir. Bu tekillik enerjisinden tekrar büyük patlamayla yeni evrenler yaratılacaktır. Bu evrenlerden bir tanesi ahiret evreni olacak ve Rabbimiz bizleri burada yargılayacaktır. Yargılaması kötü bir hesapla sonlananlar cehennem evrenine alçaltılacaklardır. Cehennem evreninde cahîm kompleksleri vardır. Bu kompleksin anası bir karadeliktir (Haviye). Bu karadeliğin akresyon diskli Hutamedir. Karadeliğin etrafında dönen kaya gezegen ise Sekar'dır. Nar/ateş ise radyasyondur.  

17. İsrâ Suresi

Ayet 8

Arapça Metin (Harekeli)

2035|17|8|عَسَىٰ رَبُّكُمْ أَن يَرْحَمَكُمْ وَإِنْ عُدتُّمْ عُدْنَا وَجَعَلْنَا جَهَنَّمَ لِلْكَٰفِرِينَ حَصِيرًا

Arapça Metin (Harekesiz)

2035|17|8|عسي ربكم ان يرحمكم وان عدتم عدنا وجعلنا جهنم للكفرين حصيرا

Latin Literal

8. Asâ rabbukum en yerhamekum, ve in udtum udnâ, ve cealnâ cehenneme lil kâfirîne hasîrâ(hasîren).

Türkçe Çeviri

Belki Rabbiniz4 ki rahmet271 eder sizlere*; ve eğer geri döndüyseniz**; (biz de) geri döndük***; ve yaptık cehennemi968 kâfirler25 için bir kuşatıcı.

Ahmed Samira Çevirisi

8 Maybe/perhaps that (E) your Lord has mercy upon you, and if you returned, We returned, and We made/put Hell confining/surrounding for the disbelievers.

Kelime Kelime Analiz Tablosu

No Kelime Anlam Arapça Kök
1 asa belki عَسَىٰ عسي
2 rabbukum Rabbiniz رَبُّكُمْ ربب
3 en ki أَنْ -
4 yerhamekum rahmet eder sizlere يَرْحَمَكُمْ رحم
5 vein ve eğer وَإِنْ -
6 udtum geri dönerseniz عُدْتُمْ عود
7 udna geri döneriz عُدْنَا عود
8 ve cealna ve yaptık وَجَعَلْنَا جعل
9 cehenneme cehennemi جَهَنَّمَ -
10 lilkafirine kafirler için لِلْكَافِرِينَ كفر
11 hasiran bir kuşatıcıdır حَصِيرًا حصر

Notlar

Not 1

*Muhatap yine İsrâîloğullarıdır.**İki kez fitne çıkardığınız gibi yerde yine fitneler çıkarmaya devam ederseniz.***İki fitnenizin cezası gibi başka cezalar da veririz.

📚 Bu Ayette Geçen Kavramlar:

Rab

Kavram 4

4 Efendi, komuta eden.

Kâfir Kavram 25

25 Örten, gizleyen, kapatan. Bir çiftçi tohumu toprağa gömüp üzerini kapatırsa tohuma kafirlik etmiş olur. Ayette kullanım yerine göre anlam alır. Kur'an'da genel olarak gerçeği/hakkı örtüp gizlemek olarak kullanılır. Kur'an'ın ayetlerinin gerçek anlamını örten/kapatan/etkisizleştirenler de kâfirdirler.  

Rahmet Kavram 271

271 Merhamet. Rahmetin, merhametin tecelli etmiş haline en iyi örnek anne rahmidir. Kadın rahminin bebeğini sararak onun her türlü ihtiyacını gidermesi, her türlü korumayı sağlaması rahmetin en üst seviye tecelli etmesidir. Yüce Allah'ın rahmeti evreni bir anne rahmi gibi sarmıştır, kuşatmıştır. Rabbimizin rahmeti ahiret evreninde müminler için olacaktır.   

Cehennem Kavram 968

968 Şu anda içinde bulunduğumuz evrenimize benzer bir evren. Şerefli Kur'an'a göre içinde bulunduğumuz evrenin kumaşı yırtılacak ve yırtıklar ışık hızında evrenin her yerine ulaşacaktır. Genişleyemeyen evren yerçekimiyle dev bir karadeliğe çökecektir. Daha sonra tekillik hali olan ilk yaratılışa iade edilecektir. Bu tekillik enerjisinden tekrar büyük patlamayla yeni evrenler yaratılacaktır. Bu evrenlerden bir tanesi ahiret evreni olacak ve Rabbimiz bizleri burada yargılayacaktır. Yargılaması kötü bir hesapla sonlananlar cehennem evrenine alçaltılacaklardır. Cehennem evreninde cahîm kompleksleri vardır. Bu kompleksin anası bir karadeliktir (Haviye). Bu karadeliğin akresyon diskli Hutamedir. Karadeliğin etrafında dönen kaya gezegen ise Sekar'dır. Nar/ateş ise radyasyondur.  

17. İsrâ Suresi

Ayet 39

Arapça Metin (Harekeli)

2066|17|39|ذَٰلِكَ مِمَّآ أَوْحَىٰٓ إِلَيْكَ رَبُّكَ مِنَ ٱلْحِكْمَةِ وَلَا تَجْعَلْ مَعَ ٱللَّهِ إِلَٰهًا ءَاخَرَ فَتُلْقَىٰ فِى جَهَنَّمَ مَلُومًا مَّدْحُورًا

Arapça Metin (Harekesiz)

2066|17|39|ذلك مما اوحي اليك ربك من الحكمه ولا تجعل مع الله الها اخر فتلقي في جهنم ملوما مدحورا

Latin Literal

39. Zâlike mimmâ evhâ ileyke rabbuke minel hikmeh(hikmeti), ve lâ tec’al meallâhi ilâhen âhare fe tulkâ fî cehenneme melûmen medhûrâ(medhûren).

Türkçe Çeviri

İşte bu; vahy603 ettiğindendir sana (senin) Rabbinin4 hikmetten382; ve yapma Allah'la beraber öteki bir ilâh74; öyle ki bırakılırsın cehennemde968 bir melûm1047; bir medhûr1044 (olarak).

Ahmed Samira Çevirisi

39 That (is) from what your Lord inspired/transmitted to you from the wisdom, and do not make/create with God another god, so you will be thrown/thrown away in Hell, blameworthy/blamed, expelled/driven away .

Kelime Kelime Analiz Tablosu

No Kelime Anlam Arapça Kök
1 zalike işte bu ذَٰلِكَ -
2 mimma مِمَّا -
3 evha vahy ettiğindedir أَوْحَىٰ وحي
4 ileyke sana إِلَيْكَ -
5 rabbuke (senin) Rabbinin رَبُّكَ ربب
6 mine مِنَ -
7 l-hikmeti hikmetten الْحِكْمَةِ حكم
8 ve la ve وَلَا -
9 tec'al yapma تَجْعَلْ جعل
10 mea beraber مَعَ -
11 llahi Allah اللَّهِ -
12 ilahen bir ilâh إِلَٰهًا اله
13 ahara öteki اخَرَ اخر
14 fetulka öyle ki bırakılır فَتُلْقَىٰ لقي
15 fi فِي -
16 cehenneme cehennemde جَهَنَّمَ -
17 melumen bir melûm مَلُومًا لوم
18 medhuran bir medhûr مَدْحُورًا دحر

📚 Bu Ayette Geçen Kavramlar:

Rab

Kavram 4

4 Efendi, komuta eden.

ilâh Kavram 74

74 Tanrı. Tektir; dengi/eşiti ve benzeri yoktur. Ne doğmuştur ne de doğurulmuştur. Gücünü, varlığını bizzat kendisinden alır ve sonsuz bir şekilde devam ettirir. Ebedi ve ezeli olandır; hiçbir yıkıma uğramadan, değişmeden, zayıflamadan, eksilmeden, sonsuz şekilde gücünü kuvvetini koruyandır. Kendisinden başka her şeyin O’na muhtaç olduğudur, hiçbir şeye bağlı olmadan hükmedendir. En yüce sıfatların sahibi olup dilediğinde tecelli ettirendir.

Hikmet Kavram 382

382 Kur'an'ın içerdiği hikmete sahip olmak. Kur'an'ın hikmeti. Hikmetli Kur'an'ın içerdiği hükümlerle hikmetlenmek.

Vahiy, vahy etmek. Kavram 603

603 Yüce Allah'ın bir resûl/elçi göndererek ya da ilham ettirerek ya da bir perde arkasından kullarından dilediğine ilettiği her türlü mesajdır. Bu mesaj illa ki tüm insanları ilgilendiren ayetler olmaz. Örneğin resûl Musa'nın annesine Yüce Allah oğlunun durumu hakkında vahy etmiştir; mesaj iletmiştir. Kutsal kitapların ayetleri de aynı şekilde vahy edilir. Ancak bunlar Yüce Allah'ın tüm insanlara rahmetinden gönderdiği kurtuluş reçetesi olduğu için kitaplaşması sağlanmıştır. Bizleri ilgilendiren, ahiret evreninde sınava tabi tutulacağımız vahiy işte bu kutsal kitaplardır. Sadece kutsal kitaplar. Şu an elimizde şerefli Kur'an var. Bu şerefli Kur'an'a tabi olduğumuzda mutlak ki  Yüce Allah'ın vahyine tabi olmuş oluruz.

Cehennem Kavram 968

968 Şu anda içinde bulunduğumuz evrenimize benzer bir evren. Şerefli Kur'an'a göre içinde bulunduğumuz evrenin kumaşı yırtılacak ve yırtıklar ışık hızında evrenin her yerine ulaşacaktır. Genişleyemeyen evren yerçekimiyle dev bir karadeliğe çökecektir. Daha sonra tekillik hali olan ilk yaratılışa iade edilecektir. Bu tekillik enerjisinden tekrar büyük patlamayla yeni evrenler yaratılacaktır. Bu evrenlerden bir tanesi ahiret evreni olacak ve Rabbimiz bizleri burada yargılayacaktır. Yargılaması kötü bir hesapla sonlananlar cehennem evrenine alçaltılacaklardır. Cehennem evreninde cahîm kompleksleri vardır. Bu kompleksin anası bir karadeliktir (Haviye). Bu karadeliğin akresyon diskli Hutamedir. Karadeliğin etrafında dönen kaya gezegen ise Sekar'dır. Nar/ateş ise radyasyondur.  

Medhûr Kavram 1044

1044 Kovulmuş, defedilmiş, uzaklaştırılmış, rahmetten / mevkiden dışlanmış, sürülmüş.

Melûm Kavram 1047

1047 Kınanmış, ayıplanmış, suçlanmış.

17. İsrâ Suresi

Ayet 63

Arapça Metin (Harekeli)

2090|17|63|قَالَ ٱذْهَبْ فَمَن تَبِعَكَ مِنْهُمْ فَإِنَّ جَهَنَّمَ جَزَآؤُكُمْ جَزَآءً مَّوْفُورًا

Arapça Metin (Harekesiz)

2090|17|63|قال اذهب فمن تبعك منهم فان جهنم جزاوكم جزا موفورا

Latin Literal

63. Kâlezheb fe men tebiake minhum fe inne cehenneme cezâukum cezâen mevfûrâ(mevfûren).

Türkçe Çeviri

Dedi*: "Defol/kaybol! Öyle ki kim tabi oldu sana** onlardan***; öyle ki doğrusu cehennemdir968 cezanız****; bollaştırılmış bir cezadır."

Ahmed Samira Çevirisi

63 He said: "Go/go away so who followed you from them, so that (E) Hell (is) your reimbursement , a reimbursement completed/abundant ."

Kelime Kelime Analiz Tablosu

No Kelime Anlam Arapça Kök
1 kale dedi (Allah) قَالَ قول
2 zheb defol/kaybol اذْهَبْ ذهب
3 fe men öyle ki kim فَمَنْ -
4 tebiake tabi oldu sana تَبِعَكَ تبع
5 minhum onlardan مِنْهُمْ -
6 feinne öyle ki doğrusu فَإِنَّ -
7 cehenneme cehennemdir جَهَنَّمَ -
8 ceza'ukum cezanız جَزَاؤُكُمْ جزي
9 ceza'en bir ceza جَزَاءً جزي
10 mevfuran bollaştırılmış/b مَوْفُورًا وفر

Notlar

Not 1

*Allah.**İblîs.***Âdem ve zürriyeti.****İblîs soyu ve Âdem soyu.

📚 Bu Ayette Geçen Kavramlar:

Cehennem Kavram 968

968 Şu anda içinde bulunduğumuz evrenimize benzer bir evren. Şerefli Kur'an'a göre içinde bulunduğumuz evrenin kumaşı yırtılacak ve yırtıklar ışık hızında evrenin her yerine ulaşacaktır. Genişleyemeyen evren yerçekimiyle dev bir karadeliğe çökecektir. Daha sonra tekillik hali olan ilk yaratılışa iade edilecektir. Bu tekillik enerjisinden tekrar büyük patlamayla yeni evrenler yaratılacaktır. Bu evrenlerden bir tanesi ahiret evreni olacak ve Rabbimiz bizleri burada yargılayacaktır. Yargılaması kötü bir hesapla sonlananlar cehennem evrenine alçaltılacaklardır. Cehennem evreninde cahîm kompleksleri vardır. Bu kompleksin anası bir karadeliktir (Haviye). Bu karadeliğin akresyon diskli Hutamedir. Karadeliğin etrafında dönen kaya gezegen ise Sekar'dır. Nar/ateş ise radyasyondur.  

17. İsrâ Suresi

Ayet 97

Arapça Metin (Harekeli)

2124|17|97|وَمَن يَهْدِ ٱللَّهُ فَهُوَ ٱلْمُهْتَدِ وَمَن يُضْلِلْ فَلَن تَجِدَ لَهُمْ أَوْلِيَآءَ مِن دُونِهِۦ وَنَحْشُرُهُمْ يَوْمَ ٱلْقِيَٰمَةِ عَلَىٰ وُجُوهِهِمْ عُمْيًا وَبُكْمًا وَصُمًّا مَّأْوَىٰهُمْ جَهَنَّمُ كُلَّمَا خَبَتْ زِدْنَٰهُمْ سَعِيرًا

Arapça Metin (Harekesiz)

2124|17|97|ومن يهد الله فهو المهتد ومن يضلل فلن تجد لهم اوليا من دونه ونحشرهم يوم القيمه علي وجوههم عميا وبكما وصما ماويهم جهنم كلما خبت زدنهم سعيرا

Latin Literal

97. Ve men yehdillâhu fe huvel muhted(muhtedi), ve men yudlil fe len tecide lehum evliyâe min dûnih(dûnihî), ve nahşuruhum yevmel kıyâmeti alâ vucûhihim umyen ve bukmen ve summâ(summen), me’vâhum cehennem(cehennemu), kullemâ habet zidnâhum saîrâ(saîren).

Türkçe Çeviri

Ve kimi kılavuzlar192 Allah; öyle ki o doğru yolu bulandır; kimi dalalette128 bırakır öyle ki asla bulamazsın onlara veliler28 O’nun* astından; ve haşrederiz556 onları kıyamet günü148 yüzleri üzerine âmâlar; ve dilsizler; ve sağırlar (olarak); varış yeri onların cehennemdir968; her bir sönmeye yüz tuttuğunda** artırırız onlara bir sa‘îr809.

Ahmed Samira Çevirisi

97 And whom God guides so he is the guided, and whom He misguides, so you will never/not find for them guardians/protectors from other than Him, and We gather them (on) the Resurrection Day on their faces/fronts, blind, and mute, and deaf, their shelter/refuge (is) Hell, whenever (it) became humble/tranquil (subsided), We increased them blazing/inflaming.

Kelime Kelime Analiz Tablosu

No Kelime Anlam Arapça Kök
1 ve men ve kimi وَمَنْ -
2 yehdi doğru yolo kılavuzlar يَهْدِ هدي
3 llahu Allah اللَّهُ -
4 fehuve öyle ki o فَهُوَ -
5 l-muhtedi doğru yolu bulandır الْمُهْتَدِ هدي
6 ve men kimi وَمَنْ -
7 yudlil dalalette bırakır يُضْلِلْ ضلل
8 felen öyle ki asla فَلَنْ -
9 tecide bulamazsın تَجِدَ وجد
10 lehum onlara لَهُمْ -
11 evliya'e veliler أَوْلِيَاءَ ولي
12 min مِنْ -
13 dunihi astından O’nun دُونِهِ دون
14 ve nehşuruhum ve haşrederiz onları وَنَحْشُرُهُمْ حشر
15 yevme günü يَوْمَ يوم
16 l-kiyameti kıyamet الْقِيَامَةِ قوم
17 ala üzerine عَلَىٰ -
18 vucuhihim yüzleri وُجُوهِهِمْ وجه
19 umyen âmâlar عُمْيًا عمي
20 ve bukmen ve dilsizler وَبُكْمًا بكم
21 ve summen ve sağırlar وَصُمًّا صمم
22 me'vahum varış yeri onların مَأْوَاهُمْ اوي
23 cehennemu cehennemdir جَهَنَّمُ -
24 kullema her bir كُلَّمَا كلل
25 habet sönmeye yüz tuttuğunda خَبَتْ خبو
26 zidnahum artırırız onlara زِدْنَاهُمْ زيد
27 seiyran bir seîr سَعِيرًا سعر

Notlar

Not 1

*Allah'ın.**Cehennem.

📚 Bu Ayette Geçen Kavramlar:

Veli

Kavram 28

28 Koruyan, himaye eden yakın arkadaş. Çoğulu evliyadır.

Sapkınlar/dalalet içinde olanlar  Kavram 128

128 Dosdoğru yoldan (Kur'an'dan) sapmış kimseler. Sadece Kur'an demeyen herkes.

Kıyamet günü Kavram 148

148 Kıyam günü/dönemi/evresi. Yaratılış özelliğinin dikilmesi/ayağa kalkması; insanın yaratılış özelliği olan beynin (bedenle veya bedensiz) dikilmesi/ayağa kalkması. Ahiret evreninde bilincin avatar bedene yüklenmesiyle aktive olduğu, dirildiği gün/dönem/evre. 

Kılavuzlanmak, kılavuzlamak, kılavuz.

Kavram 192

192 Yönlendirmek, iletmek, hidayet etmek. Yüce Allah'ın kılavuzu kutsal kitaplardır.

Haşretmek Kavram 556

556 Toplamak, bir araya getirmek.

Sa‘îr, saîr.

Kavram 809

809 Çılgın ateş.

Cehennem Kavram 968

968 Şu anda içinde bulunduğumuz evrenimize benzer bir evren. Şerefli Kur'an'a göre içinde bulunduğumuz evrenin kumaşı yırtılacak ve yırtıklar ışık hızında evrenin her yerine ulaşacaktır. Genişleyemeyen evren yerçekimiyle dev bir karadeliğe çökecektir. Daha sonra tekillik hali olan ilk yaratılışa iade edilecektir. Bu tekillik enerjisinden tekrar büyük patlamayla yeni evrenler yaratılacaktır. Bu evrenlerden bir tanesi ahiret evreni olacak ve Rabbimiz bizleri burada yargılayacaktır. Yargılaması kötü bir hesapla sonlananlar cehennem evrenine alçaltılacaklardır. Cehennem evreninde cahîm kompleksleri vardır. Bu kompleksin anası bir karadeliktir (Haviye). Bu karadeliğin akresyon diskli Hutamedir. Karadeliğin etrafında dönen kaya gezegen ise Sekar'dır. Nar/ateş ise radyasyondur.  

18. Kehf Suresi

Ayet 100

Arapça Metin (Harekeli)

2238|18|100|وَعَرَضْنَا جَهَنَّمَ يَوْمَئِذٍ لِّلْكَٰفِرِينَ عَرْضًا

Arapça Metin (Harekesiz)

2238|18|100|وعرضنا جهنم يوميذ للكفرين عرضا

Latin Literal

100. Ve aradnâ cehenneme yevmeizin lil kâfirîne ardâ(ardan).

Türkçe Çeviri

Ve arz ettik* cehennemi968 o gün kâfirlere25; bir sunuş/bir gösterme (-yle).

Ahmed Samira Çevirisi

100 And We displayed/presented Hell (on) that day to the disbelievers a display/exhibition .

Kelime Kelime Analiz Tablosu

No Kelime Anlam Arapça Kök
1 ve aradna ve sunduk/gösterdik وَعَرَضْنَا عرض
2 cehenneme cehennemi جَهَنَّمَ -
3 yevmeizin o gün يَوْمَئِذٍ -
4 lilkafirine kâfirler لِلْكَافِرِينَ كفر
5 ardan bir sunuş/bir gösterme. عَرْضًا عرض

Notlar

Not 1

*Sunduk.

📚 Bu Ayette Geçen Kavramlar:

Kâfir Kavram 25

25 Örten, gizleyen, kapatan. Bir çiftçi tohumu toprağa gömüp üzerini kapatırsa tohuma kafirlik etmiş olur. Ayette kullanım yerine göre anlam alır. Kur'an'da genel olarak gerçeği/hakkı örtüp gizlemek olarak kullanılır. Kur'an'ın ayetlerinin gerçek anlamını örten/kapatan/etkisizleştirenler de kâfirdirler.  

Cehennem Kavram 968

968 Şu anda içinde bulunduğumuz evrenimize benzer bir evren. Şerefli Kur'an'a göre içinde bulunduğumuz evrenin kumaşı yırtılacak ve yırtıklar ışık hızında evrenin her yerine ulaşacaktır. Genişleyemeyen evren yerçekimiyle dev bir karadeliğe çökecektir. Daha sonra tekillik hali olan ilk yaratılışa iade edilecektir. Bu tekillik enerjisinden tekrar büyük patlamayla yeni evrenler yaratılacaktır. Bu evrenlerden bir tanesi ahiret evreni olacak ve Rabbimiz bizleri burada yargılayacaktır. Yargılaması kötü bir hesapla sonlananlar cehennem evrenine alçaltılacaklardır. Cehennem evreninde cahîm kompleksleri vardır. Bu kompleksin anası bir karadeliktir (Haviye). Bu karadeliğin akresyon diskli Hutamedir. Karadeliğin etrafında dönen kaya gezegen ise Sekar'dır. Nar/ateş ise radyasyondur.  

18. Kehf Suresi

Ayet 102

Arapça Metin (Harekeli)

2240|18|102|أَفَحَسِبَ ٱلَّذِينَ كَفَرُوٓا۟ أَن يَتَّخِذُوا۟ عِبَادِى مِن دُونِىٓ أَوْلِيَآءَ إِنَّآ أَعْتَدْنَا جَهَنَّمَ لِلْكَٰفِرِينَ نُزُلًا

Arapça Metin (Harekesiz)

2240|18|102|افحسب الذين كفروا ان يتخذوا عبادي من دوني اوليا انا اعتدنا جهنم للكفرين نزلا

Latin Literal

102. E fe hasibellezîne keferû en yettehızû ibâdî min dûnî evliyâ’(evliyâe), innâ a’tednâ cehenneme lil kâfirîne nuzulâ(nuzulen).

Türkçe Çeviri

Öyle ki düşündü mü kâfirlik25 etmiş kimseler ki edindiler *kullarımı907 astımdan veliler212; doğrusu biz hazırladık cehennemi968 kâfirlere25 bir konak?

Ahmed Samira Çevirisi

102 Did those who disbelieved think/suppose that they take My worshippers/slaves (as) guardians/allies from other than Me? We have prepared/made ready for the disbelievers Hell (as) a place of descent .

Notlar

Not 1

*Kendileri de Yüce Allah'ın astından ancak bir kul olan insanlardan evliya edindiler, veliler edindiler; yakın koruyucular edindiler. Nebi, resûl, şeyh, imam, tarikat lideri, tarikat imamı, mezhep imamı, cinler ve melekler gibi kimselerden şefaat beklediler; yardım istediler. Bu kimseleri kendilerine bu dünyada ve ahirette yakın koruyucular edindiler. Bu kimselerin konak yerleri cehennemdir.

📚 Bu Ayette Geçen Kavramlar:

Kâfir Kavram 25

25 Örten, gizleyen, kapatan. Bir çiftçi tohumu toprağa gömüp üzerini kapatırsa tohuma kafirlik etmiş olur. Ayette kullanım yerine göre anlam alır. Kur'an'da genel olarak gerçeği/hakkı örtüp gizlemek olarak kullanılır. Kur'an'ın ayetlerinin gerçek anlamını örten/kapatan/etkisizleştirenler de kâfirdirler.  

Evliya, veli Kavram 212

212 Veli kelimesinin çoğulu. Veliler. Koruyan, himaye eden yakın arkadaşlar. 

Kul

Kavram 907

907 Köle olan. Sahibinin her dediğini yapan. Sahibini her an ve her yerde takip eden. Sahibinin sözünden asla çıkmayan. 

Cehennem Kavram 968

968 Şu anda içinde bulunduğumuz evrenimize benzer bir evren. Şerefli Kur'an'a göre içinde bulunduğumuz evrenin kumaşı yırtılacak ve yırtıklar ışık hızında evrenin her yerine ulaşacaktır. Genişleyemeyen evren yerçekimiyle dev bir karadeliğe çökecektir. Daha sonra tekillik hali olan ilk yaratılışa iade edilecektir. Bu tekillik enerjisinden tekrar büyük patlamayla yeni evrenler yaratılacaktır. Bu evrenlerden bir tanesi ahiret evreni olacak ve Rabbimiz bizleri burada yargılayacaktır. Yargılaması kötü bir hesapla sonlananlar cehennem evrenine alçaltılacaklardır. Cehennem evreninde cahîm kompleksleri vardır. Bu kompleksin anası bir karadeliktir (Haviye). Bu karadeliğin akresyon diskli Hutamedir. Karadeliğin etrafında dönen kaya gezegen ise Sekar'dır. Nar/ateş ise radyasyondur.  

19. Meryem Suresi

Ayet 86

Arapça Metin (Harekeli)

2334|19|86|وَنَسُوقُ ٱلْمُجْرِمِينَ إِلَىٰ جَهَنَّمَ وِرْدًا

Arapça Metin (Harekesiz)

2334|19|86|ونسوق المجرمين الي جهنم وردا

Latin Literal

86. Ve nesûkul mucrimîne ilâ cehenneme virdâ(virden).

Türkçe Çeviri

Ve süreriz mücrimleri674 cehenneme968 doğru bir virdâ1095 (olarak).

Ahmed Samira Çevirisi

86 And We drive (herd) the criminals/sinners to Hell successively in groups.

Kelime Kelime Analiz Tablosu

No Kelime Anlam Arapça Kök
1 ve nesuku ve süreriz وَنَسُوقُ سوق
2 l-mucrimine mücrimleri الْمُجْرِمِينَ جرم
3 ila doğru إِلَىٰ -
4 cehenneme cehenneme جَهَنَّمَ -
5 virden bir virdâ وِرْدًا ورد

📚 Bu Ayette Geçen Kavramlar:

Mücrim Kavram 674

674 Cürüm işleyenler, suçlular.

Cehennem Kavram 968

968 Şu anda içinde bulunduğumuz evrenimize benzer bir evren. Şerefli Kur'an'a göre içinde bulunduğumuz evrenin kumaşı yırtılacak ve yırtıklar ışık hızında evrenin her yerine ulaşacaktır. Genişleyemeyen evren yerçekimiyle dev bir karadeliğe çökecektir. Daha sonra tekillik hali olan ilk yaratılışa iade edilecektir. Bu tekillik enerjisinden tekrar büyük patlamayla yeni evrenler yaratılacaktır. Bu evrenlerden bir tanesi ahiret evreni olacak ve Rabbimiz bizleri burada yargılayacaktır. Yargılaması kötü bir hesapla sonlananlar cehennem evrenine alçaltılacaklardır. Cehennem evreninde cahîm kompleksleri vardır. Bu kompleksin anası bir karadeliktir (Haviye). Bu karadeliğin akresyon diskli Hutamedir. Karadeliğin etrafında dönen kaya gezegen ise Sekar'dır. Nar/ateş ise radyasyondur.  

Virdâ. Kavram 1095

1095 Su içmek için bir sulağa varan/ulaşan hayvan sürüsü.

20. Tâ-Hâ Suresi

Ayet 74

Arapça Metin (Harekeli)

2420|20|74|إِنَّهُۥ مَن يَأْتِ رَبَّهُۥ مُجْرِمًا فَإِنَّ لَهُۥ جَهَنَّمَ لَا يَمُوتُ فِيهَا وَلَا يَحْيَىٰ

Arapça Metin (Harekesiz)

2420|20|74|انه من يات ربه مجرما فان له جهنم لا يموت فيها ولا يحيي

Latin Literal

74. İnnehu men ye’ti rabbehu mucrimen fe inne lehu cehennem(cehenneme), lâ yemûtu fîhâ ve lâ yahyâ.

Türkçe Çeviri

Doğrusu o* (ki) kim gelir Rabbine4 bir mücrim674 (olarak); öyle ki doğrusu onadır** cehennem968; ölmez orada*** ve hayat bulmaz****.

Ahmed Samira Çevirisi

74 That truly he, who comes (to) his Lord a criminal/sinner, so that to him (is) Hell he does not die in it and nor lives.

Kelime Kelime Analiz Tablosu

No Kelime Anlam Arapça Kök
1 innehu doğrusu o إِنَّهُ -
2 men kim مَنْ -
3 ye'ti gelir يَأْتِ اتي
4 rabbehu Rabbine رَبَّهُ ربب
5 mucrimen bir mücrim (olarak) مُجْرِمًا جرم
6 feinne öyle ki doğrusu فَإِنَّ -
7 lehu onadır لَهُ -
8 cehenneme cehennem جَهَنَّمَ -
9 la لَا -
10 yemutu ölemez يَمُوتُ موت
11 fiha orada فِيهَا -
12 ve la ve وَلَا -
13 yehya hayat bulamaz يَحْيَىٰ حيي

Notlar

Not 1

*Kimse.**Kimseyedir.***Cehennemde.****Bir hayat yaşıyor denemeyecek kadar rezildir.

📚 Bu Ayette Geçen Kavramlar:

Rab

Kavram 4

4 Efendi, komuta eden.

Mücrim Kavram 674

674 Cürüm işleyenler, suçlular.

Cehennem Kavram 968

968 Şu anda içinde bulunduğumuz evrenimize benzer bir evren. Şerefli Kur'an'a göre içinde bulunduğumuz evrenin kumaşı yırtılacak ve yırtıklar ışık hızında evrenin her yerine ulaşacaktır. Genişleyemeyen evren yerçekimiyle dev bir karadeliğe çökecektir. Daha sonra tekillik hali olan ilk yaratılışa iade edilecektir. Bu tekillik enerjisinden tekrar büyük patlamayla yeni evrenler yaratılacaktır. Bu evrenlerden bir tanesi ahiret evreni olacak ve Rabbimiz bizleri burada yargılayacaktır. Yargılaması kötü bir hesapla sonlananlar cehennem evrenine alçaltılacaklardır. Cehennem evreninde cahîm kompleksleri vardır. Bu kompleksin anası bir karadeliktir (Haviye). Bu karadeliğin akresyon diskli Hutamedir. Karadeliğin etrafında dönen kaya gezegen ise Sekar'dır. Nar/ateş ise radyasyondur.  

21. Enbiyâ Suresi

Ayet 98

Arapça Metin (Harekeli)

2579|21|98|إِنَّكُمْ وَمَا تَعْبُدُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ حَصَبُ جَهَنَّمَ أَنتُمْ لَهَا وَٰرِدُونَ

Arapça Metin (Harekesiz)

2579|21|98|انكم وما تعبدون من دون الله حصب جهنم انتم لها وردون

Latin Literal

98. İnnekum ve mâ ta’budûne min dûnillâhi hasabu cehennem(cehenneme), entum lehâ vâridûn(vâridûne).

Türkçe Çeviri

Doğrusu sizler ve kulluk46 ettikleriniz Allah’ın astından; çakıl taşıdır cehennemin968; sizler ona varanlarsınız.

Ahmed Samira Çevirisi

98 That you, and what you worship from other than God, (are) Hell’s stones/fire fuel , you are to it228nearing/approaching .

Kelime Kelime Analiz Tablosu

No Kelime Anlam Arapça Kök
1 innekum doğrusu sizler إِنَّكُمْ -
2 ve ma ve وَمَا -
3 tea'budune kulluk ettikleriniz تَعْبُدُونَ عبد
4 min مِنْ -
5 duni astından دُونِ دون
6 llahi Allah’ın اللَّهِ -
7 hasabu çakıl taşıdır حَصَبُ حصب
8 cehenneme cehennemin جَهَنَّمَ -
9 entum sizler أَنْتُمْ -
10 leha ona لَهَا -
11 varidune varanlarsınız وَارِدُونَ ورد

📚 Bu Ayette Geçen Kavramlar:

Kulluk etmek Kavram 46

46 Köle olmak/dini hüküm koyucu olarak sadece Yüce Allah'ı bilmek. Sadece O'na tapınmak. O'nun astından ilahlar edinmemek. Yüce Allah'ın kelamı olan sadece Kur'an'ın hükümlerine tabi olmak.  

Cehennem Kavram 968

968 Şu anda içinde bulunduğumuz evrenimize benzer bir evren. Şerefli Kur'an'a göre içinde bulunduğumuz evrenin kumaşı yırtılacak ve yırtıklar ışık hızında evrenin her yerine ulaşacaktır. Genişleyemeyen evren yerçekimiyle dev bir karadeliğe çökecektir. Daha sonra tekillik hali olan ilk yaratılışa iade edilecektir. Bu tekillik enerjisinden tekrar büyük patlamayla yeni evrenler yaratılacaktır. Bu evrenlerden bir tanesi ahiret evreni olacak ve Rabbimiz bizleri burada yargılayacaktır. Yargılaması kötü bir hesapla sonlananlar cehennem evrenine alçaltılacaklardır. Cehennem evreninde cahîm kompleksleri vardır. Bu kompleksin anası bir karadeliktir (Haviye). Bu karadeliğin akresyon diskli Hutamedir. Karadeliğin etrafında dönen kaya gezegen ise Sekar'dır. Nar/ateş ise radyasyondur.  

22. Hac Suresi

Ayet 51

Arapça Metin (Harekeli)

2644|22|51|وَٱلَّذِينَ سَعَوْا۟ فِىٓ ءَايَٰتِنَا مُعَٰجِزِينَ أُو۟لَٰٓئِكَ أَصْحَٰبُ ٱلْجَحِيمِ

Arapça Metin (Harekesiz)

2644|22|51|والذين سعوا في ايتنا معجزين اوليك اصحب الجحيم

Latin Literal

51. Vellezîne seav fî âyâtinâ muâcizîne ulâike ashâbul cehîm(cehîmi).

Türkçe Çeviri

Ve kimseler (ki) çabaladılar ayetlerimizde1027* acizleştirenler* (olmaya); işte bunlar cehennem968 ashâbıdır194.

Ahmed Samira Çevirisi

51 And those who hurried/hastened disabling/frustrating in Our verses/evidences , those are the Hells’ owners/company/friends.

Kelime Kelime Analiz Tablosu

No Kelime Anlam Arapça Kök
1 vellezine ve kimseler (ki) وَالَّذِينَ -
2 seav çabaladılar سَعَوْا سعي
3 fi فِي -
4 ayatina ayetlerimizde ايَاتِنَا ايي
5 muaacizine aziz bırakanlar مُعَاجِزِينَ عجز
6 ulaike işte bunlar أُولَٰئِكَ -
7 eshabu ashabıdır أَصْحَابُ صحب
8 l-cehimi cehennem الْجَحِيمِ جحم

Notlar

Not 1

*Fi edatı içinde demektir. Ayetlerin içinde olup da onu aciz bırakmaya çalışanlar. Kutsal kitapların ayetlerine sözde imanla birlikte hadislerle, talmudla ayetlerin hükmünü geçersiz bırakanlar.**Aciz bırakmaya çalışanlar.

📚 Bu Ayette Geçen Kavramlar:

Ashâb Kavram 194

194 Yoldaş; aynı yolda/amaçta yol alanlar, aynı mekanda ve zamanda kaderleri ortak olanlar. 

Cehennem Kavram 968

968 Şu anda içinde bulunduğumuz evrenimize benzer bir evren. Şerefli Kur'an'a göre içinde bulunduğumuz evrenin kumaşı yırtılacak ve yırtıklar ışık hızında evrenin her yerine ulaşacaktır. Genişleyemeyen evren yerçekimiyle dev bir karadeliğe çökecektir. Daha sonra tekillik hali olan ilk yaratılışa iade edilecektir. Bu tekillik enerjisinden tekrar büyük patlamayla yeni evrenler yaratılacaktır. Bu evrenlerden bir tanesi ahiret evreni olacak ve Rabbimiz bizleri burada yargılayacaktır. Yargılaması kötü bir hesapla sonlananlar cehennem evrenine alçaltılacaklardır. Cehennem evreninde cahîm kompleksleri vardır. Bu kompleksin anası bir karadeliktir (Haviye). Bu karadeliğin akresyon diskli Hutamedir. Karadeliğin etrafında dönen kaya gezegen ise Sekar'dır. Nar/ateş ise radyasyondur.  

Yüce Allah'ın ayetleri. Kavram 1027

1027 Yüce Allah'ın kutsal kitaplar ve zeburlar (taş yazıtlar) aracılığıyla insanlara gönderdiği mesajları; İslâm dini. Özü = Tek Allah'a şirksiz iman, ahirete iman ve sâlihât (düzeltici, doğru işler) yapmak.

25. Furkan Suresi

Ayet 34

Arapça Metin (Harekeli)

2887|25|34|ٱلَّذِينَ يُحْشَرُونَ عَلَىٰ وُجُوهِهِمْ إِلَىٰ جَهَنَّمَ أُو۟لَٰٓئِكَ شَرٌّ مَّكَانًا وَأَضَلُّ سَبِيلًا

Arapça Metin (Harekesiz)

2887|25|34|الذين يحشرون علي وجوههم الي جهنم اوليك شر مكانا واضل سبيلا

Latin Literal

34. Ellezîne yuhşerûne alâ vucûhihim ilâ cehenneme ulâike şerrun mekânen ve edallu sebîlâ(sebîlen).

Türkçe Çeviri

Kimselerdir (ki) haşredilirler556 yüzleri üzerine* cehenneme968 doğru; işte bunlardır**; bir şerdir205 bir mekan (olarak); ve daha dalalettir128 bir yol (olarak).

Ahmed Samira Çevirisi

34 Those who are being gathered on their faces/fronts to Hell , those are (in a) worst place/position, more253misguided (in) a way/road .

Kelime Kelime Analiz Tablosu

No Kelime Anlam Arapça Kök
1 ellezine kimselerdir الَّذِينَ -
2 yuhşerune haşredilirler يُحْشَرُونَ حشر
3 ala üzerine عَلَىٰ -
4 vucuhihim yüzleri وُجُوهِهِمْ وجه
5 ila doğru إِلَىٰ -
6 cehenneme cehenneme جَهَنَّمَ -
7 ulaike işte bunlar أُولَٰئِكَ -
8 şerrun bir şerdir شَرٌّ شرر
9 mekanen bir mekan (olarak) مَكَانًا كون
10 ve edellu ve daha dalalettir وَأَضَلُّ ضلل
11 sebilen bir yol (olarak) سَبِيلًا سبل

Notlar

Not 1

*Yüzleri cehennem evrenini görecek şekilde haşredilirler.**Kimseler ve durumları.

📚 Bu Ayette Geçen Kavramlar:

Sapkınlar/dalalet içinde olanlar  Kavram 128

128 Dosdoğru yoldan (Kur'an'dan) sapmış kimseler. Sadece Kur'an demeyen herkes.

Şer, şer Kavram 205

205 Kötülük, fenalık. 

Haşretmek Kavram 556

556 Toplamak, bir araya getirmek.

Cehennem Kavram 968

968 Şu anda içinde bulunduğumuz evrenimize benzer bir evren. Şerefli Kur'an'a göre içinde bulunduğumuz evrenin kumaşı yırtılacak ve yırtıklar ışık hızında evrenin her yerine ulaşacaktır. Genişleyemeyen evren yerçekimiyle dev bir karadeliğe çökecektir. Daha sonra tekillik hali olan ilk yaratılışa iade edilecektir. Bu tekillik enerjisinden tekrar büyük patlamayla yeni evrenler yaratılacaktır. Bu evrenlerden bir tanesi ahiret evreni olacak ve Rabbimiz bizleri burada yargılayacaktır. Yargılaması kötü bir hesapla sonlananlar cehennem evrenine alçaltılacaklardır. Cehennem evreninde cahîm kompleksleri vardır. Bu kompleksin anası bir karadeliktir (Haviye). Bu karadeliğin akresyon diskli Hutamedir. Karadeliğin etrafında dönen kaya gezegen ise Sekar'dır. Nar/ateş ise radyasyondur.  

25. Furkan Suresi

Ayet 65

Arapça Metin (Harekeli)

2918|25|65|وَٱلَّذِينَ يَقُولُونَ رَبَّنَا ٱصْرِفْ عَنَّا عَذَابَ جَهَنَّمَ إِنَّ عَذَابَهَا كَانَ غَرَامًا

Arapça Metin (Harekesiz)

2918|25|65|والذين يقولون ربنا اصرف عنا عذاب جهنم ان عذابها كان غراما

Latin Literal

65. Vellezîne yekûlûne rabbenasrif annâ azâbe cehenneme inne azâbehâ kâne garâmâ(garâmen).

Türkçe Çeviri

Ve kimselerdir (ki) derler: "Rabbimiz4! İsrif et1236 bizden cehennem968 azabını; doğrusu azabı onun* oldu bir garâm1235**."

Ahmed Samira Çevirisi

65 And those who say: "Our Lord divert from us Hell’s torture, that truly its torture was/is destruction ."

Kelime Kelime Analiz Tablosu

No Kelime Anlam Arapça Kök
1 vellezine ve kimselerdir وَالَّذِينَ -
2 yekulune derler يَقُولُونَ قول
3 rabbena Rabbimiz رَبَّنَا ربب
4 srif isrif et اصْرِفْ صرف
5 anna bizden عَنَّا -
6 azabe azabını عَذَابَ عذب
7 cehenneme cehennem جَهَنَّمَ -
8 inne doğrusu إِنَّ -
9 azabeha azabı onun عَذَابَهَا عذب
10 kane oldu كَانَ كون
11 garamen bir garam غَرَامًا غرم

Notlar

Not 1

*Cehennemin.**Sapkın aşık gibi bağlanıp zarar veren.

📚 Bu Ayette Geçen Kavramlar:

Rab

Kavram 4

4 Efendi, komuta eden.

Cehennem Kavram 968

968 Şu anda içinde bulunduğumuz evrenimize benzer bir evren. Şerefli Kur'an'a göre içinde bulunduğumuz evrenin kumaşı yırtılacak ve yırtıklar ışık hızında evrenin her yerine ulaşacaktır. Genişleyemeyen evren yerçekimiyle dev bir karadeliğe çökecektir. Daha sonra tekillik hali olan ilk yaratılışa iade edilecektir. Bu tekillik enerjisinden tekrar büyük patlamayla yeni evrenler yaratılacaktır. Bu evrenlerden bir tanesi ahiret evreni olacak ve Rabbimiz bizleri burada yargılayacaktır. Yargılaması kötü bir hesapla sonlananlar cehennem evrenine alçaltılacaklardır. Cehennem evreninde cahîm kompleksleri vardır. Bu kompleksin anası bir karadeliktir (Haviye). Bu karadeliğin akresyon diskli Hutamedir. Karadeliğin etrafında dönen kaya gezegen ise Sekar'dır. Nar/ateş ise radyasyondur.  

Garâm Kavram 1235

1235 Zarar, hasar, kayıp, şiddetli bağlılık, saplantılı aşk. Zarar veren saplantılı, takıntılı.

İsrif etmek, isrif Kavram 1236

1236 Çevirmek, uzaklaştırmak, gidermek, savmak, yönünü değiştirmek, israf etmek.

26. Şuarâ Suresi

Ayet 91

Arapça Metin (Harekeli)

3021|26|91|وَبُرِّزَتِ ٱلْجَحِيمُ لِلْغَاوِينَ

Arapça Metin (Harekesiz)

3021|26|91|وبرزت الجحيم للغاوين

Latin Literal

91. Ve burrizetil cahîmu lil gâvîn(gâvîne).

Türkçe Çeviri

Ve barizleştirildi* cehennem968 sapkınlara**.

Ahmed Samira Çevirisi

91 And the Hell/place of intense heat was made to emerge for the misguided/lured .

Kelime Kelime Analiz Tablosu

No Kelime Anlam Arapça Kök
1 ve burrizeti ve barizleştirildi وَبُرِّزَتِ برز
2 l-cehimu cehennem الْجَحِيمُ جحم
3 lilgavine sapkınlara لِلْغَاوِينَ غوي

Notlar

Not 1

*Ortaya çıkarılır. **Selîm bir kalple gelmeyene; İslâm ile gelmeyene.

📚 Bu Ayette Geçen Kavramlar:

Cehennem Kavram 968

968 Şu anda içinde bulunduğumuz evrenimize benzer bir evren. Şerefli Kur'an'a göre içinde bulunduğumuz evrenin kumaşı yırtılacak ve yırtıklar ışık hızında evrenin her yerine ulaşacaktır. Genişleyemeyen evren yerçekimiyle dev bir karadeliğe çökecektir. Daha sonra tekillik hali olan ilk yaratılışa iade edilecektir. Bu tekillik enerjisinden tekrar büyük patlamayla yeni evrenler yaratılacaktır. Bu evrenlerden bir tanesi ahiret evreni olacak ve Rabbimiz bizleri burada yargılayacaktır. Yargılaması kötü bir hesapla sonlananlar cehennem evrenine alçaltılacaklardır. Cehennem evreninde cahîm kompleksleri vardır. Bu kompleksin anası bir karadeliktir (Haviye). Bu karadeliğin akresyon diskli Hutamedir. Karadeliğin etrafında dönen kaya gezegen ise Sekar'dır. Nar/ateş ise radyasyondur.  

Bu sûredeki kavramlar

📄 PDF Hazırlanıyor

Ayetler hazırlanıyor...

Kur'an-ı Kerim - Kavram 968: Cehennem

Kavram Bilgisi

Kavram Adı: Cehennem

Kavram No: 968

Kısa Açıklama: 968 Şu anda içinde bulunduğumuz evrenimize benzer bir evren. Şerefli Kur'an'a göre içinde bulunduğumuz evrenin kumaşı yırtılacak ve yırtıklar ışık hızında evrenin her yerine ulaşacaktır. Genişleyemeyen evren yerçekimiyle dev bir karadeliğe çökecektir. Daha sonra tekillik hali olan ilk yaratılışa iade edilecektir. Bu tekillik enerjisinden tekrar büyük patlamayla yeni evrenler yaratılacaktır. Bu evrenlerden bir tanesi ahiret evreni olacak ve Rabbimiz bizleri burada yargılayacaktır. Yargılaması kötü bir hesapla sonlananlar cehennem evrenine alçaltılacaklardır. Cehennem evreninde cahîm kompleksleri vardır. Bu kompleksin anası bir karadeliktir (Haviye). Bu karadeliğin akresyon diskli Hutamedir. Karadeliğin etrafında dönen kaya gezegen ise Sekar'dır. Nar/ateş ise radyasyondur.  

Bu Kavramın Geçtiği Ayet Sayısı: 17

Bu Kavramın Geçtiği Ayetler

Ra'd Suresi - Ayet 18

Türkçe Meal: Kimseleredir güzellik (ki) cevap verirler Rablerine 4 ve kimseler (ki) asla cevap vermezler O’na *; şayet ki onlara (olsa) yerdeki topluca ve onun ** misli 870 yanında onun *** ; mutlak fidye verirdi onu **** ; işte bunlara; onlaradır bir kötü hesap; ve varış yerleri cehennemdir 968 ; ve ne kötü yataktır.

İbrahim Suresi - Ayet 16

Türkçe Meal: Arkasından onun * cehennemdir 968 ; ve içer sadîd 985 bir sudan.

İbrahim Suresi - Ayet 29

Türkçe Meal: Cehennemdir 968 (ki) yanmaya/kavrulmaya sunulurlar ona * ; ve ne kötü karardır ** .

Nahl Suresi - Ayet 29

Türkçe Meal: Öyle ki girin cehennemin 968 kapılarına; ölümsüzler 185 (olarak) orada * ; öyle ki ne perişan oldu büyüklenenlerin dinlenme yeri.

İsrâ Suresi - Ayet 8

Türkçe Meal: Belki Rabbiniz 4 ki rahmet 271 eder sizlere * ; ve eğer geri döndüyseniz ** ; (biz de) geri döndük *** ; ve yaptık cehennemi 968 kâfirler 25 için bir kuşatıcı.

İsrâ Suresi - Ayet 39

Türkçe Meal: İşte bu; vahy 603 ettiğindendir sana (senin) Rabbinin 4 hikmetten 382 ; ve yapma Allah'la beraber öteki bir ilâh 74 ; öyle ki bırakılırsın cehennemde 968 bir melûm 1047 ; bir medhûr 1044 (olarak).

İsrâ Suresi - Ayet 63

Türkçe Meal: Dedi * : "Defol/kaybol! Öyle ki kim tabi oldu sana ** onlardan *** ; öyle ki doğrusu cehennemdir 968 cezanız **** ; bollaştırılmış bir cezadır."

İsrâ Suresi - Ayet 97

Türkçe Meal: Ve kimi kılavuzlar 192  Allah; öyle ki o doğru yolu bulandır; kimi dalalette 128 bırakır öyle ki asla bulamazsın onlara veliler 28 O’nun * astından; ve haşrederiz 556 onları kıyamet günü 148 yüzleri üzerine âmâlar; ve dilsizler; ve sağırlar (olarak); varış yeri onların cehennemdir 968 ; her bir sönmeye yüz tuttuğunda ** artırırız onlara bir sa‘îr 809 .

Kehf Suresi - Ayet 100

Türkçe Meal: Ve arz ettik * cehennemi 968 o gün kâfirlere 25 ; bir sunuş/bir gösterme (-yle).

Kehf Suresi - Ayet 102

Türkçe Meal: Öyle ki düşündü mü kâfirlik 25 etmiş kimseler ki edindiler * kullarımı 907 astımdan veliler 212 ; doğrusu biz hazırladık cehennemi 968 kâfirlere 25 bir konak?

Meryem Suresi - Ayet 86

Türkçe Meal: Ve süreriz mücrimleri 674 cehenneme 968 doğru bir virdâ 1095 (olarak).

Tâ-Hâ Suresi - Ayet 74

Türkçe Meal: Doğrusu o * (ki) kim gelir Rabbine 4 bir mücrim 674 (olarak); öyle ki doğrusu onadır ** cehennem 968 ; ölmez orada *** ve hayat bulmaz **** .

Enbiyâ Suresi - Ayet 98

Türkçe Meal: Doğrusu sizler ve kulluk 46 ettikleriniz Allah’ın astından; çakıl taşıdır cehennemin 968 ; sizler ona varanlarsınız.

Hac Suresi - Ayet 51

Türkçe Meal: Ve kimseler (ki) çabaladılar ayetlerimizde 1027 * acizleştirenler * (olmaya); işte bunlar cehennem 968 ashâbıdır 194 .

Furkan Suresi - Ayet 34

Türkçe Meal: Kimselerdir (ki) haşredilirler 556 yüzleri üzerine * cehenneme 968 doğru; işte bunlardır ** ; bir şerdir 205 bir mekan (olarak); ve daha dalalettir 128 bir yol (olarak).

Furkan Suresi - Ayet 65

Türkçe Meal: Ve kimselerdir (ki) derler: "Rabbimiz 4 ! İsrif et 1236 bizden cehennem 968 azabını; doğrusu azabı onun * oldu bir garâm 1235 ** ."

Şuarâ Suresi - Ayet 91

Türkçe Meal: Ve barizleştirildi * cehennem 968 sapkınlara ** .