Arapça Metin (Harekeli)
1316|9|81|فَرِحَ ٱلْمُخَلَّفُونَ بِمَقْعَدِهِمْ خِلَٰفَ رَسُولِ ٱللَّهِ وَكَرِهُوٓا۟ أَن يُجَٰهِدُوا۟ بِأَمْوَٰلِهِمْ وَأَنفُسِهِمْ فِى سَبِيلِ ٱللَّهِ وَقَالُوا۟ لَا تَنفِرُوا۟ فِى ٱلْحَرِّ قُلْ نَارُ جَهَنَّمَ أَشَدُّ حَرًّا لَّوْ كَانُوا۟ يَفْقَهُونَ
Arapça Metin (Harekesiz)
1316|9|81|فرح المخلفون بمقعدهم خلف رسول الله وكرهوا ان يجهدوا بامولهم وانفسهم في سبيل الله وقالوا لا تنفروا في الحر قل نار جهنم اشد حرا لو كانوا يفقهون
Latin Literal
81. Ferihal muhallefûne bi mak’adihim hılâfe resûlillâhi ve kerihûen yucâhidû bi emvâlihim ve enfusihim fî sebîlillâhi ve kâlû lâ tenfirû fîl harr(harri), kul nâru cehennemeeşeddu harrâ(harren), lev kânû yefkahûn(yefkahûne).
Türkçe Çeviri
Ferahladı muhallefler771 Allah'ın resûlünün gerisinde oturmalarıyla; ve kerhendiler697 ki cihat356 ederler mallarıyla ve nefisleriyle201 Allah yolunda336; ve dediler: "Neferleşmeyin763 (bu) hararette*"; de ki: "Cehennem ateşi834 daha şiddetlidir bir hararet* (olarak)"; şayet olduysalar fıkıh770 ederler.
Ahmed Samira Çevirisi
81 The remaining behind rejoiced/delighted with their seat/sitting place (position) opposite/behind God’s messenger, and they hated that they struggle/exert with their properties/wealths and themselves in Gods’ sake , and they said: "Do not rush/hasten in the heat." Say: "Hell’s fire (is) stronger heat, if they were understanding/learning ."
Kelime Kelime Analiz Tablosu
| No |
Kelime |
Anlam |
Arapça |
Kök |
| 1 |
feriha |
ferahladı |
فَرِحَ |
فرح |
| 2 |
l-muhallefune |
muhallefler |
الْمُخَلَّفُونَ |
خلف |
| 3 |
bimek'adihim |
oturmalarıyla |
بِمَقْعَدِهِمْ |
قعد |
| 4 |
hilafe |
gerisinde |
خِلَافَ |
خلف |
| 5 |
rasuli |
resûlünün |
رَسُولِ |
رسل |
| 6 |
llahi |
Allah'ın |
اللَّهِ |
- |
| 7 |
ve kerihu |
ve kerhendiler |
وَكَرِهُوا |
كره |
| 8 |
en |
ki |
أَنْ |
- |
| 9 |
yucahidu |
cihat ederler |
يُجَاهِدُوا |
جهد |
| 10 |
biemvalihim |
mallarıyla |
بِأَمْوَالِهِمْ |
مول |
| 11 |
ve enfusihim |
ve nefisleriyle |
وَأَنْفُسِهِمْ |
نفس |
| 12 |
fi |
|
فِي |
- |
| 13 |
sebili |
yolunda |
سَبِيلِ |
سبل |
| 14 |
llahi |
Allah |
اللَّهِ |
- |
| 15 |
ve kalu |
ve dediler |
وَقَالُوا |
قول |
| 16 |
la |
|
لَا |
- |
| 17 |
tenfiru |
neferleşmeyin |
تَنْفِرُوا |
نفر |
| 18 |
fi |
|
فِي |
- |
| 19 |
l-harri |
hararette |
الْحَرِّ |
حرر |
| 20 |
kul |
de ki |
قُلْ |
قول |
| 21 |
naru |
ateşi |
نَارُ |
نور |
| 22 |
cehenneme |
cehennem |
جَهَنَّمَ |
- |
| 23 |
eşeddu |
daha şiddetlidir |
أَشَدُّ |
شدد |
| 24 |
harran |
bir hararet (olarak) |
حَرًّا |
حرر |
| 25 |
lev |
şayet |
لَوْ |
- |
| 26 |
kanu |
oldularsa |
كَانُوا |
كون |
| 27 |
yefkahune |
fıkıh ederler |
يَفْقَهُونَ |
فقه |