Âl-i İmrân Suresi - Ayet 83
Türkçe Meal: Öyle ki Allah'ın dininden 437 gayrisine/başkasına mı bakınırlar? Teslim oldu kimse 436 göklerdeki 162 ve yerdeki; gönüllü * ve kerhen 697 ; ve O'na döndürülürler.
Arama Operatörleri:
Ayet 83
*İsteyerek.
Ayet 88
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | kale | dedi | قَالَ | قول |
| 2 | l-meleu | mele | الْمَلَأُ | ملا |
| 3 | ellezine | kimseler | الَّذِينَ | - |
| 4 | stekberu | büyüklenmiş/kibirlenmiş | اسْتَكْبَرُوا | كبر |
| 5 | min | مِنْ | - | |
| 6 | kavmihi | kavminden onun (Şuayb’ın) | قَوْمِهِ | قوم |
| 7 | lenuhricenneke | mutlak çıkarırız seni | لَنُخْرِجَنَّكَ | خرج |
| 8 | ya şuaybu | ey Şuayb | يَا شُعَيْبُ | - |
| 9 | vellezine | ve kimseleri | وَالَّذِينَ | - |
| 10 | amenu | iman etmiş | امَنُوا | امن |
| 11 | meake | seninle beraber | مَعَكَ | - |
| 12 | min | مِنْ | - | |
| 13 | karyetina | kentimizden | قَرْيَتِنَا | قري |
| 14 | ev | ya da | أَوْ | - |
| 15 | leteudunne | mutlak dönersini | لَتَعُودُنَّ | عود |
| 16 | fi | فِي | - | |
| 17 | milletina | milletimize | مِلَّتِنَا | ملل |
| 18 | kale | dedi | قَالَ | قول |
| 19 | evelev | şayet | أَوَلَوْ | - |
| 20 | kunna | olduysak da mı | كُنَّا | كون |
| 21 | karihine | kerhen | كَارِهِينَ | كره |
Ayet 5
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | kema | gibi | كَمَا | - |
| 2 | ehraceke | çıkardığı seni | أَخْرَجَكَ | خرج |
| 3 | rabbuke | Rabbin | رَبُّكَ | ربب |
| 4 | min | مِنْ | - | |
| 5 | beytike | evinden | بَيْتِكَ | بيت |
| 6 | bil-hakki | hakla/gerçekle | بِالْحَقِّ | حقق |
| 7 | veinne | ve doğrusu | وَإِنَّ | - |
| 8 | ferikan | bir fırka | فَرِيقًا | فرق |
| 9 | mine | -den | مِنَ | - |
| 10 | l-mu'minine | müminlerden | الْمُؤْمِنِينَ | امن |
| 11 | lekarihune | mutlak kerhendiler | لَكَارِهُونَ | كره |
*Grup.
Ayet 8
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | liyuhikka | hakka/gerçeğe kavuşturması içindir (Allah'ın) | لِيُحِقَّ | حقق |
| 2 | l-hakka | hakkı/gerçeği | الْحَقَّ | حقق |
| 3 | ve yubtile | ve batıllaştırması (içindir) (Allah'ın) | وَيُبْطِلَ | بطل |
| 4 | l-batile | batılı | الْبَاطِلَ | بطل |
| 5 | velev | velev/fakat | وَلَوْ | - |
| 6 | kerihe | kerhen olsalar da | كَرِهَ | كره |
| 7 | l-mucrimune | mücrimler | الْمُجْرِمُونَ | جرم |
Ayet 32
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | yuridune | arzularlar | يُرِيدُونَ | رود |
| 2 | en | ki | أَنْ | - |
| 3 | yutfiu | söndürürler | يُطْفِئُوا | طفا |
| 4 | nura | nurunu | نُورَ | نور |
| 5 | llahi | Allah'ın | اللَّهِ | - |
| 6 | biefvahihim | ağızlarıyla | بِأَفْوَاهِهِمْ | فوه |
| 7 | veye'ba | vegeri çevirir | وَيَأْبَى | ابي |
| 8 | llahu | Allah | اللَّهُ | - |
| 9 | illa | dışında | إِلَّا | - |
| 10 | en | ki | أَنْ | - |
| 11 | yutimme | tamamlar (Allah) | يُتِمَّ | تمم |
| 12 | nurahu | nurunu | نُورَهُ | نور |
| 13 | velev | velev/şayet | وَلَوْ | - |
| 14 | kerihe | kerhen de olsa | كَرِهَ | كره |
| 15 | l-kafirune | kafirler | الْكَافِرُونَ | كفر |
*Aydınlığını, Kur'an'ı.**Yüce Allah nurunu tamamlar. Nur suresi 35. ayette rabbimiz nurunu yol gösteren bir deniz fenerine benzetmektedir. Kur'an'ı takip edenler şaşmaz bir yola girerler. Bu nur Yüce Allah'ın dilediği kimselere ulaşır.
Ayet 33
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | huve | O | هُوَ | - |
| 2 | llezi | الَّذِي | - | |
| 3 | ersele | gönderendir | أَرْسَلَ | رسل |
| 4 | rasulehu | resûlünü | رَسُولَهُ | رسل |
| 5 | bil-huda | hidayetle | بِالْهُدَىٰ | هدي |
| 6 | ve dini | ve dinle | وَدِينِ | دين |
| 7 | l-hakki | hak/gerçek | الْحَقِّ | حقق |
| 8 | liyuzhirahu | zahir eder onu | لِيُظْهِرَهُ | ظهر |
| 9 | ala | karşı | عَلَى | - |
| 10 | d-dini | dine | الدِّينِ | دين |
| 11 | kullihi | her birinin | كُلِّهِ | كلل |
| 12 | velev | velev/şayet | وَلَوْ | - |
| 13 | kerihe | kerhen de olsa | كَرِهَ | كره |
| 14 | l-muşrikune | müşrikler | الْمُشْرِكُونَ | شرك |
*Resül Muhammed.**Kur'ân'la.***İslâm'la. Teslimiyet diniyle.****Resûl Muhammed'in.*****İslâm dinini. Sadece Kur'an dinini.
Ayet 48
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | lekadi | ant olsun ki | لَقَدِ | - |
| 2 | btegavu | bakındılar | ابْتَغَوُا | بغي |
| 3 | l-fitnete | fitneye | الْفِتْنَةَ | فتن |
| 4 | min | مِنْ | - | |
| 5 | kablu | önceden | قَبْلُ | قبل |
| 6 | ve kallebu | ve ters çevirdiler | وَقَلَّبُوا | قلب |
| 7 | leke | sana | لَكَ | - |
| 8 | l-umura | emirleri | الْأُمُورَ | امر |
| 9 | hatta | ta ki | حَتَّىٰ | - |
| 10 | ca'e | geldi | جَاءَ | جيا |
| 11 | l-hakku | hak/gerçek | الْحَقُّ | حقق |
| 12 | ve zehera | ve ortaya çıktı | وَظَهَرَ | ظهر |
| 13 | emru | emri | أَمْرُ | امر |
| 14 | llahi | Allah’ın | اللَّهِ | - |
| 15 | vehum | ve onlar | وَهُمْ | - |
| 16 | karihune | kerhendiler | كَارِهُونَ | كره |
*Allah'ın emri gelinceye kadar seni yalan yanlış bilgilerle kasıtlı olarak saptırmaya çalıştılar.
Ayet 54
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ve ma | ve | وَمَا | - |
| 2 | meneahum | mâni olmuş değildir | مَنَعَهُمْ | منع |
| 3 | en | ki | أَنْ | - |
| 4 | tukbele | kabul edilir | تُقْبَلَ | قبل |
| 5 | minhum | onlardan | مِنْهُمْ | - |
| 6 | nefekatuhum | infakları onları | نَفَقَاتُهُمْ | نفق |
| 7 | illa | dışında | إِلَّا | - |
| 8 | ennehum | ki onlar | أَنَّهُمْ | - |
| 9 | keferu | kâfirlik ederler | كَفَرُوا | كفر |
| 10 | billahi | Allah’a | بِاللَّهِ | - |
| 11 | ve birasulihi | ve resûlüne | وَبِرَسُولِهِ | رسل |
| 12 | ve la | ve | وَلَا | - |
| 13 | ye'tune | gelmezler | يَأْتُونَ | اتي |
| 14 | s-salate | salata | الصَّلَاةَ | صلو |
| 15 | illa | dışında | إِلَّا | - |
| 16 | vehum | ve onlar | وَهُمْ | - |
| 17 | kusala | üşengeç/umursamaz (olarak) | كُسَالَىٰ | كسل |
| 18 | ve la | ve | وَلَا | - |
| 19 | yunfikune | infak etmezler | يُنْفِقُونَ | نفق |
| 20 | illa | dışında | إِلَّا | - |
| 21 | vehum | ve onlar | وَهُمْ | - |
| 22 | karihune | kerhenler (olarak) | كَارِهُونَ | كره |
Ayet 81
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | feriha | ferahladı | فَرِحَ | فرح |
| 2 | l-muhallefune | muhallefler | الْمُخَلَّفُونَ | خلف |
| 3 | bimek'adihim | oturmalarıyla | بِمَقْعَدِهِمْ | قعد |
| 4 | hilafe | gerisinde | خِلَافَ | خلف |
| 5 | rasuli | resûlünün | رَسُولِ | رسل |
| 6 | llahi | Allah'ın | اللَّهِ | - |
| 7 | ve kerihu | ve kerhendiler | وَكَرِهُوا | كره |
| 8 | en | ki | أَنْ | - |
| 9 | yucahidu | cihat ederler | يُجَاهِدُوا | جهد |
| 10 | biemvalihim | mallarıyla | بِأَمْوَالِهِمْ | مول |
| 11 | ve enfusihim | ve nefisleriyle | وَأَنْفُسِهِمْ | نفس |
| 12 | fi | فِي | - | |
| 13 | sebili | yolunda | سَبِيلِ | سبل |
| 14 | llahi | Allah | اللَّهِ | - |
| 15 | ve kalu | ve dediler | وَقَالُوا | قول |
| 16 | la | لَا | - | |
| 17 | tenfiru | neferleşmeyin | تَنْفِرُوا | نفر |
| 18 | fi | فِي | - | |
| 19 | l-harri | hararette | الْحَرِّ | حرر |
| 20 | kul | de ki | قُلْ | قول |
| 21 | naru | ateşi | نَارُ | نور |
| 22 | cehenneme | cehennem | جَهَنَّمَ | - |
| 23 | eşeddu | daha şiddetlidir | أَشَدُّ | شدد |
| 24 | harran | bir hararet (olarak) | حَرًّا | حرر |
| 25 | lev | şayet | لَوْ | - |
| 26 | kanu | oldularsa | كَانُوا | كون |
| 27 | yefkahune | fıkıh ederler | يَفْقَهُونَ | فقه |
*Sıcakta.
Ayet 82
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ve yuhikku | ve haklaştırır/gerçekleştirir | وَيُحِقُّ | حقق |
| 2 | llahu | Allah | اللَّهُ | - |
| 3 | l-hakka | hakkı/gerçeği | الْحَقَّ | حقق |
| 4 | bikelimatihi | kendi kelimeleriyle | بِكَلِمَاتِهِ | كلم |
| 5 | velev | velev/şayet | وَلَوْ | - |
| 6 | kerihe | kerhen (de) olsalar | كَرِهَ | كره |
| 7 | l-mucrimune | mücrimler | الْمُجْرِمُونَ | جرم |
*Her daim hakkı/gerçeği ortaya çıkarır.
Ayet 28
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | kale | dedi | قَالَ | قول |
| 2 | ya kavmi | ey kavmim/toplumum | يَا قَوْمِ | قوم |
| 3 | eraeytum | gördünüz mü | أَرَأَيْتُمْ | راي |
| 4 | in | eğer | إِنْ | - |
| 5 | kuntu | olduysam | كُنْتُ | كون |
| 6 | ala | karşı | عَلَىٰ | - |
| 7 | beyyinetin | bir beyanat | بَيِّنَةٍ | بين |
| 8 | min | مِنْ | - | |
| 9 | rabbi | Rabbimden | رَبِّي | ربب |
| 10 | ve atani | ve geldiyse | وَاتَانِي | اتي |
| 11 | rahmeten | bir rahmet | رَحْمَةً | رحم |
| 12 | min | مِنْ | - | |
| 13 | indihi | indinden/katından O’nun | عِنْدِهِ | عند |
| 14 | feummiyet | öyle ki körleştirildiyse | فَعُمِّيَتْ | عمي |
| 15 | aleykum | sizlere | عَلَيْكُمْ | - |
| 16 | enulzimukumuha | yapıştırır mıyım onu sizlere | أَنُلْزِمُكُمُوهَا | لزم |
| 17 | veentum | ve sizler | وَأَنْتُمْ | - |
| 18 | leha | ona | لَهَا | - |
| 19 | karihune | kerhensiniz | كَارِهُونَ | كره |
*Nûh.**Allah'ın.***Apaçık beyanatları görmeyen körlerseniz.****Musallat etmem onu sizlere.*****Risâleti.******Risâlete.
Ayet 15
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | velillahi | ve Allah'a | وَلِلَّهِ | - |
| 2 | yescudu | secde eder/teslim olur | يَسْجُدُ | سجد |
| 3 | men | kimse | مَنْ | - |
| 4 | fi | فِي | - | |
| 5 | s-semavati | göklerde | السَّمَاوَاتِ | سمو |
| 6 | vel'erdi | ve yerde | وَالْأَرْضِ | ارض |
| 7 | tav'an | gönüllü | طَوْعًا | طوع |
| 8 | vekerhen | ve kerhen/istemeyerek | وَكَرْهًا | كره |
| 9 | ve zilaluhum | ve gölgeleri (de) onların | وَظِلَالُهُمْ | ظلل |
| 10 | bil-guduvvi | gün doğumu sonrası | بِالْغُدُوِّ | غدو |
| 11 | vel'asali | gün batımı öncesi | وَالْاصَالِ | اصل |
*Gölgenin işaret edilmesi önemlidir. Uzayda bir yıldızın yörüngesindeki ötegezegenlerde yaşayan maddeden yaratılmış varlıkları işaret eder. **Gün batımı ve gün doğumu oluyorsa mutlak ki bir yıldız ve hem kendi etrafında hem de yıldızı etrafında dönen bir gezegen var olmalıdır. Ötegezegenlerin varlığı şerefli Kur'an'da işaret edilmiştir.
Ayet 62
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ve yec'alune | ve yaparlar | وَيَجْعَلُونَ | جعل |
| 2 | lillahi | Allah'a | لِلَّهِ | - |
| 3 | ma | مَا | - | |
| 4 | yekrahune | kerhen olduklarını | يَكْرَهُونَ | كره |
| 5 | ve tesifu | ve nitelerler | وَتَصِفُ | وصف |
| 6 | elsinetuhumu | dillerini | أَلْسِنَتُهُمُ | لسن |
| 7 | l-kezibe | yalana | الْكَذِبَ | كذب |
| 8 | enne | ki | أَنَّ | - |
| 9 | lehumu | onlaradır | لَهُمُ | - |
| 10 | l-husna | güzel | الْحُسْنَىٰ | حسن |
| 11 | la | olmaz | لَا | - |
| 12 | cerame | şüphe | جَرَمَ | جرم |
| 13 | enne | ki | أَنَّ | - |
| 14 | lehumu | onlaradır | لَهُمُ | - |
| 15 | n-nara | ateş | النَّارَ | نور |
| 16 | ve ennehum | ve ki onlar | وَأَنَّهُمْ | - |
| 17 | mufratune | ifratlaştırılanlardır. | مُفْرَطُونَ | فرط |
*Normal sınırların ötesinde bir yaşama zorla itilirler.
Ayet 106
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | men | kim | مَنْ | - |
| 2 | kefera | kâfirlik etti | كَفَرَ | كفر |
| 3 | billahi | Allah’a | بِاللَّهِ | - |
| 4 | min | مِنْ | - | |
| 5 | bea'di | sonrasında | بَعْدِ | بعد |
| 6 | imanihi | imanı | إِيمَانِهِ | امن |
| 7 | illa | dışındadır | إِلَّا | - |
| 8 | men | kimse | مَنْ | - |
| 9 | ukrihe | kerhen edildi | أُكْرِهَ | كره |
| 10 | vekalbuhu | ve kalbi onun | وَقَلْبُهُ | قلب |
| 11 | mutmeinnun | bir mutmaindir | مُطْمَئِنٌّ | طمن |
| 12 | bil-imani | imanla | بِالْإِيمَانِ | امن |
| 13 | velakin | velakin/fakat | وَلَٰكِنْ | - |
| 14 | men | kim | مَنْ | - |
| 15 | şeraha | açtı | شَرَحَ | شرح |
| 16 | bil-kufri | küfre | بِالْكُفْرِ | كفر |
| 17 | sadran | göğsünü | صَدْرًا | صدر |
| 18 | fealeyhim | öyle ki üzerlerinedir | فَعَلَيْهِمْ | - |
| 19 | gadebun | bir gazap | غَضَبٌ | غضب |
| 20 | mine | مِنَ | - | |
| 21 | llahi | Allah’tan | اللَّهِ | - |
| 22 | velehum | ve onlaradır | وَلَهُمْ | - |
| 23 | azabun | bir azap | عَذَابٌ | عذب |
| 24 | azimun | büyük | عَظِيمٌ | عظم |
*Pasif gelen bir fiil. Zorbalık ve baskı uygulandı kendisine.**Kalbinde bir hastalık yoktur. Kalbi temizdir.
Ayet 73
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | inna | doğrusu biz | إِنَّا | - |
| 2 | amenna | iman ettik | امَنَّا | امن |
| 3 | birabbina | Rabbimize | بِرَبِّنَا | ربب |
| 4 | liyegfira | mağfiret etmesi içi | لِيَغْفِرَ | غفر |
| 5 | lena | bizlere | لَنَا | - |
| 6 | hatayana | hatalarımızın | خَطَايَانَا | خطا |
| 7 | ve ma | ve | وَمَا | - |
| 8 | ekrahtena | kerhen ettiğini bizlere | أَكْرَهْتَنَا | كره |
| 9 | aleyhi | üzerine | عَلَيْهِ | - |
| 10 | mine | مِنَ | - | |
| 11 | s-sihri | sihirden | السِّحْرِ | سحر |
| 12 | vallahu | ve Allah | وَاللَّهُ | - |
| 13 | hayrun | bir hayırdır | خَيْرٌ | خير |
| 14 | ve ebka | ve daha bakidir | وَأَبْقَىٰ | بقي |
*Sihirbazlar.**Firavun sihirbazları kerhen de olsalar sihre zorlamaktadır.
Ayet 70
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | em | ya da | أَمْ | - |
| 2 | yekulune | derler | يَقُولُونَ | قول |
| 3 | bihi | onunladır | بِهِ | - |
| 4 | cinnetun | bir cinnet | جِنَّةٌ | جنن |
| 5 | bel | evet | بَلْ | - |
| 6 | ca'ehum | geldi onlara | جَاءَهُمْ | جيا |
| 7 | bil-hakki | hakla/gerçekle | بِالْحَقِّ | حقق |
| 8 | veekseruhum | ve ekserisi onların | وَأَكْثَرُهُمْ | كثر |
| 9 | lilhakki | hakka/gerçeğe | لِلْحَقِّ | حقق |
| 10 | karihune | kerhenlerdir | كَارِهُونَ | كره |
*Resûlledir.**Aklı örtülmüşlük, bir mecnunluk, bir delilik.***Resûl.****Hak/gerçeğe uymak işlerine gelmez.
Ayet 33
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | velyestea'fifi | ve geri dursun | وَلْيَسْتَعْفِفِ | عفف |
| 2 | ellezine | kimseler | الَّذِينَ | - |
| 3 | la | لَا | - | |
| 4 | yecidune | bulamazlar | يَجِدُونَ | وجد |
| 5 | nikahen | bir nikâh | نِكَاحًا | نكح |
| 6 | hatta | ta ki | حَتَّىٰ | - |
| 7 | yugniyehumu | geniyleştirir onları | يُغْنِيَهُمُ | غني |
| 8 | llahu | Allah | اللَّهُ | - |
| 9 | min | مِنْ | - | |
| 10 | fedlihi | kendi fazlından | فَضْلِهِ | فضل |
| 11 | vellezine | ve kimseler | وَالَّذِينَ | - |
| 12 | yebtegune | bakınırlar | يَبْتَغُونَ | بغي |
| 13 | l-kitabe | kitaba/yazıta | الْكِتَابَ | كتب |
| 14 | mimma | مِمَّا | - | |
| 15 | meleket | malik olduğundan | مَلَكَتْ | ملك |
| 16 | eymanukum | sağ ellerinizin | أَيْمَانُكُمْ | يمن |
| 17 | fekatibuhum | öyle ki kitaplaştırın/yazıtlaştırın onlara | فَكَاتِبُوهُمْ | كتب |
| 18 | in | eğer | إِنْ | - |
| 19 | alimtum | bildiyseniz | عَلِمْتُمْ | علم |
| 20 | fihim | onlarda | فِيهِمْ | - |
| 21 | hayran | bir hayır | خَيْرًا | خير |
| 22 | ve atuhum | ve verin onlara | وَاتُوهُمْ | اتي |
| 23 | min | مِنْ | - | |
| 24 | mali | malından | مَالِ | مول |
| 25 | llahi | Allah'ın | اللَّهِ | - |
| 26 | llezi | ki | الَّذِي | - |
| 27 | atakum | verendir sizlere | اتَاكُمْ | اتي |
| 28 | ve la | ve | وَلَا | - |
| 29 | tukrihu | kerhenleştirmeyin | تُكْرِهُوا | كره |
| 30 | feteyatikum | fetayâtınızı | فَتَيَاتِكُمْ | فتي |
| 31 | ala | karşı | عَلَى | - |
| 32 | l-biga'i | bakınmaya | الْبِغَاءِ | بغي |
| 33 | in | eğer | إِنْ | - |
| 34 | eradne | arzu ederlerse | أَرَدْنَ | رود |
| 35 | tehassunen | muhsanât olmaya | تَحَصُّنًا | حصن |
| 36 | litebtegu | bakınmak için | لِتَبْتَغُوا | بغي |
| 37 | arade | arzını/sunumu | عَرَضَ | عرض |
| 38 | hayatı | hayatının | الْحَيَاةِ | حيي |
| 39 | d-dunya | dünya | الدُّنْيَا | دنو |
| 40 | ve men | ve kim | وَمَنْ | - |
| 41 | yukrihhunne | kerhenleştirir onları | يُكْرِهْهُنَّ | كره |
| 42 | feinne | öyle ki doğrusu | فَإِنَّ | - |
| 43 | llahe | Allah | اللَّهَ | - |
| 44 | min | مِنْ | - | |
| 45 | bea'di | sonrasında | بَعْدِ | بعد |
| 46 | ikrahihinne | (bu) kerhenleştirme | إِكْرَاهِهِنَّ | كره |
| 47 | gafurun | bir Gafûr’dur | غَفُورٌ | غفر |
| 48 | rahimun | bir Rahîm’dir | رَحِيمٌ | رحم |
*Kendilerini tutsunlar; nikâh olmadan nikâhlı gibi bir hayat yaşamasınlar. **Zenginleştirir, yeterli kılar.***Sağ elin sahip olduklarına. ****Bilmek eylemi. Kesin kanıtlarla bunu belgelemek gerekir. *****Herkesle değil. Bir hayır bilinirse. Sonucun iyi olmasının ibarelerinin tespit edilmesi.******Genç köle kızları kadın cinsel ticaretine (hem sahip olduğu kimse için hem de başka kimseler için) zorlamak. Köle kızları cinsel ticaret amaçlı geçici kiralamak. Anlarız ki o dönemde böyle bir uygulama varmış. Köle kızlar cinsel ticaret amaçlı kiralanıyormuş. *******Muhsanât olmayı arzu etmeyen genç köle kızlara da asla zorlama yapılamaz. Zorlama asla yoktur. Peki zorlama yoksa, karşılıklı rıza varsa ne olacak? Şerefli Kur'ân'da nikâhsız cinsel ilişki yasaktır. Furûçlar korunacaktır. Genç köle kızlar da kimseler oldukları için ayetin başındaki emre uyacaktır yani genç köle kızlar da bir nikâh bekleyecektir. Nikâh imkanları yoksa geri durma emrine uyarlar. Ayetin başındaki vurgu ayetteki tüm kimseleri kapsamaktadır.********Geçici zevk almaya, kazanç sağlamaya.*********Feteyâtı.
Kerhen.
Kavram Adı:
Kerhen.
Kavram No: 697
Kısa Açıklama: 697 İstemeyerek, istemeye istemeye, gönülsüz olarak, tiksinerek, iğrenerek.
Bu Kavramın Geçtiği Ayet Sayısı: 17
Türkçe Meal: Öyle ki Allah'ın dininden 437 gayrisine/başkasına mı bakınırlar? Teslim oldu kimse 436 göklerdeki 162 ve yerdeki; gönüllü * ve kerhen 697 ; ve O'na döndürülürler.
Türkçe Meal: Dedi mele (ki) büyüklenmiş/kibirlenmiş kimselerdir onun (Şuayb’ın) kavminden/toplumundan: "Mutlak çıkarırız 675 seni ey Şuayb! Ve iman 47 etmiş kimseleri (de) seninle beraber kentimizden; ya da mutlak dönersiniz 675 milletimize 301 "; dedi (Şuayb): "Şayet kerhen 697 olduysak da mı?"
Türkçe Meal: Çıkardığı gibi (seni) Rabbin 4 (senin) evinden hakla/gerçekle; ve doğrusu bir fırka * müminlerden 27 mutlak kerhendiler 697 .
Türkçe Meal: Hakka/gerçeğe kavuşturması içindir (Allah'ın) hakkı/gerçeği; ve batıllaştırması 199 (içindir) (Allah'ın) batılı 199 ; ve şayet kerhen 697 olsalar da mücrimler 674 .
Türkçe Meal: Arzularlar ki söndürürler Allah'ın nurunu * ağızlarıyla; ve (oysa) geri çevirir Allah dışında ki tamamlar ** nurunu * ; ve şayet kerhen 697 de olsa kâfirler 25 .
Türkçe Meal: O gönderendir resûlünü 418 * kılavuzla 192 ** ve hak/gerçek dinle *** ; ortaya çıkarması **** için onu ***** her bir dine 122 karşı; ve şayet kerhen 697 de olsa müşrikler 36 .
Türkçe Meal: Ant olsun ki bakındılar fitneye 332 önceden; ve ters çevirdiler * sana emirleri; ta ki geldi hak/gerçek; ve ortaya çıktı Allah’ın emri; ve onlar kerhendiler 697 .
Türkçe Meal: Ve mâni olmuş değildi ki kabul edilir onlardan infakları 6 ancak ki onlar kâfirlik 25 ederler Allah’a ve resûlüne 700 ; ve gelmezler salâta 5 ancak (ki) ve onlar üşengeç/umursamaz (olarak); ve infak 6 etmezler ancak (ki) ve onlar kerhenler 697 (olarak).
Türkçe Meal: Ferahladı muhallefler 771 Allah'ın resûlünün gerisinde oturmalarıyla; ve kerhendiler 697 ki cihat 356 ederler mallarıyla ve nefisleriyle 201 Allah yolunda 336 ; ve dediler: "Neferleşmeyin 763 (bu) hararette * "; de ki: "Cehennem ateşi 834 daha şiddetlidir bir hararet * (olarak)"; şayet olduysalar fıkıh 770 ederler.
Türkçe Meal: Ve haklaştırır/gerçekleştirir * Allah hakkı/gerçeği kendi kelimeleriyle 416 ; ve şayet kerhen 697 (de) olsalar mücrimler 674 .
Türkçe Meal: Dedi * : "Ey kavmim/toplumum! Gördünüz mü? Eğer olduysam Rabbimden 4 bir beyanata 620 karşı; ve geldiyse bir rahmet 271 indinden/katından O’nun ** ; öyle ki körleştirildiyse *** sizlere; yapıştırır **** mıyım onu ***** sizlere?; ve sizler ona ****** kerhensiniz 697 ."
Türkçe Meal: Ve Allah'a secde 12 eder kimse; göklerde 162 ve yerde; gönüllü ve kerhen 697 ; ve gölgeleri * (de) onların; gün doğumu ** sonrası; gün batımı ** öncesi.
Türkçe Meal: Ve yaparlar Allah'a kerhen 697 olduklarını; ve nitelerler dillerini yalana ki onlaradır güzel; olmaz şüphe ki onlaradır ateş 834 ; ve ki onlar ifratlaştırılanlardır 1018 * .
Türkçe Meal: Kim kâfirlik 25 etti Allah’a sonrasında imanı 47 -dışındadır kimse (ki) kerhen 697 edildi * ve kalbi ** onun bir mutmaindir 377 imanla 47 ; velakin/fakat kim açtı küfre 422 göğsünü; öyle ki üzerlerinedir onun bir gazap Allah’tan; ve onlaradır büyük bir azap
Türkçe Meal: "Doğrusu biz * iman 47 ettik Rabbimize 4 mağfiret 319 etmesi için bizlere hatalarımızı; ve üzerine kerhen 697 ettiğini ** bizleri sihirden 283 ; ve Allah bir hayırlıdır; ve daha bakidir."
Türkçe Meal: Ya da derler: "Onunladır * bir cinnet ** "; evet! Geldi *** onlara hakla/gerçekle; ve ekserisi onların hakka/gerçeğe **** kerhenlerdir 697 .
Türkçe Meal: Ve geri dursun * kimseler (ki) bulamazlar bir nikâh ta ki ganiyleştirir ** onları Allah kendi fazlından 202 ve kimseler (ki) bakınırlar kitaba/yazıta 1197 malik olduğundan sağ ellerinizin 77 ; öyle ki kitaplaştırın/yazıtlaştırın 1197 onlara *** eğer bildiyseniz **** onlarda bir hayır ***** ; ve verin onlara *** Allah'ın malından 1198 ki verendir sizlere; ve kerhenleştirmeyin 697 ****** feteyâtınızı 1199 biğâʾiye 1200 -eğer ******* arzu ettilerse muhsanât 492 olmayı- bakınmanız ******** için dünya hayatının arzına/sunumuna; ve kim kerhenleştirir 697 onları ******** öyle ki doğrusu Allah sonrasında (bu) kerhenleştirme bir Gafûr’dur 20 ; bir Rahîm’dir 2 .