Âl-i İmrân Suresi - Ayet 62
Türkçe Meal: Doğrusu bu mutlak ki onun (Îsâ'nın) hak/gerçek kıssasıdır 430 ; ve yoktur hiçbir ilâh 74 Allah dışında; ve doğrusu Allah; O’dur Azîz 37 ; Hakîm 9 .
Arama Operatörleri:
Ayet 62
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | inne | doğrusu | إِنَّ | - |
| 2 | haza | budur | هَٰذَا | - |
| 3 | lehuve | mutlak onun | لَهُوَ | - |
| 4 | l-kasasu | kıssası | الْقَصَصُ | قصص |
| 5 | l-hakku | hak/gerçek | الْحَقُّ | حقق |
| 6 | ve ma | ve yoktur | وَمَا | - |
| 7 | min | hiçbir | مِنْ | - |
| 8 | ilahin | ilâh | إِلَٰهٍ | اله |
| 9 | illa | dışında | إِلَّا | - |
| 10 | llahu | Allah | اللَّهُ | - |
| 11 | ve inne | ve doğrusu | وَإِنَّ | - |
| 12 | llahe | Allah | اللَّهَ | - |
| 13 | lehuve | O’dur | لَهُوَ | - |
| 14 | l-azizu | Azîz | الْعَزِيزُ | عزز |
| 15 | l-hakimu | Hakîm | الْحَكِيمُ | حكم |
Ayet 164
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ve rusulen | ve resûller | وَرُسُلًا | رسل |
| 2 | kad | muhakkak | قَدْ | - |
| 3 | kasasnahum | kıssalaştırdık onları | قَصَصْنَاهُمْ | قصص |
| 4 | aleyke | sana | عَلَيْكَ | - |
| 5 | min | مِنْ | - | |
| 6 | kablu | önceden | قَبْلُ | قبل |
| 7 | ve rusulen | ve resûller | وَرُسُلًا | رسل |
| 8 | lem | asla | لَمْ | - |
| 9 | neksushum | kıssalaştırmadık onları | نَقْصُصْهُمْ | قصص |
| 10 | aleyke | sana | عَلَيْكَ | - |
| 11 | ve kelleme | ve kelam etti | وَكَلَّمَ | كلم |
| 12 | llahu | Allah | اللَّهُ | - |
| 13 | musa | Musa'ya | مُوسَىٰ | - |
| 14 | teklimen | bir kelam | تَكْلِيمًا | كلم |
Ayet 7
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | felenekussanne | öyle ki mutlak kıssalaştırırız | فَلَنَقُصَّنَّ | قصص |
| 2 | aleyhim | üzerlerine | عَلَيْهِمْ | - |
| 3 | biilmin | bir ilimle | بِعِلْمٍ | علم |
| 4 | ve ma | ve değiliz | وَمَا | - |
| 5 | kunna | olmuş | كُنَّا | كون |
| 6 | gaibine | gayb | غَائِبِينَ | غيب |
*Kıssalaştırma mutlak ki bir ilimle/bilimle olur.
Ayet 35
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ya beni | ey oğulları | يَا بَنِي | بني |
| 2 | ademe | Adem | ادَمَ | - |
| 3 | imma | bu esnada | إِمَّا | - |
| 4 | ye'tiyennekum | mutlak gelir sizlere | يَأْتِيَنَّكُمْ | اتي |
| 5 | rusulun | bir resûl | رُسُلٌ | رسل |
| 6 | minkum | sizlerden | مِنْكُمْ | - |
| 7 | yekussune | kıssalaştırır | يَقُصُّونَ | قصص |
| 8 | aleykum | sizlere | عَلَيْكُمْ | - |
| 9 | ayati | ayetlerimi | ايَاتِي | ايي |
| 10 | femeni | öyle ki kim | فَمَنِ | - |
| 11 | tteka | takvalı oldu | اتَّقَىٰ | وقي |
| 12 | ve esleha | ve ıslah oldu | وَأَصْلَحَ | صلح |
| 13 | fela | öyle ki olmaz | فَلَا | - |
| 14 | havfun | bir korku | خَوْفٌ | خوف |
| 15 | aleyhim | üzerlerine | عَلَيْهِمْ | - |
| 16 | ve la | ve olmaz | وَلَا | - |
| 17 | hum | onlar | هُمْ | - |
| 18 | yehzenune | hüzünlenirler | يَحْزَنُونَ | حزن |
Ayet 100
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | zalike | işte bu | ذَٰلِكَ | - |
| 2 | min | مِنْ | - | |
| 3 | enba'i | haberlerindendir | أَنْبَاءِ | نبا |
| 4 | l-kura | (o) kentlerin | الْقُرَىٰ | قري |
| 5 | nekussuhu | kıssalaştırırız onu | نَقُصُّهُ | قصص |
| 6 | aleyke | sana | عَلَيْكَ | - |
| 7 | minha | ondandır | مِنْهَا | - |
| 8 | kaimun | bir diktir | قَائِمٌ | قوم |
| 9 | ve hasidun | ve bir hasat | وَحَصِيدٌ | حصد |
*Kenti.**Nebi Muhammed.***Yıkılmamış.****Hasat edilmiş ekin gibi yıkılmış, dik kalamamış.
Ayet 120
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ve kullen | ve her birini | وَكُلًّا | كلل |
| 2 | nekussu | kıssalaştırırız | نَقُصُّ | قصص |
| 3 | aleyke | sana | عَلَيْكَ | - |
| 4 | min | مِنْ | - | |
| 5 | enba'i | haberlerinden | أَنْبَاءِ | نبا |
| 6 | r-rusuli | resullerin | الرُّسُلِ | رسل |
| 7 | ma | olan | مَا | - |
| 8 | nusebbitu | sabitleler | نُثَبِّتُ | ثبت |
| 9 | bihi | onunla | بِهِ | - |
| 10 | fu'adeke | fuâdını | فُؤَادَكَ | فاد |
| 11 | ve ca'eke | ve geldi sana | وَجَاءَكَ | جيا |
| 12 | fi | فِي | - | |
| 13 | hazihi | bunda | هَٰذِهِ | - |
| 14 | l-hakku | bir hak/gerçek | الْحَقُّ | حقق |
| 15 | ve mev'izetun | ve bir vaaz | وَمَوْعِظَةٌ | وعظ |
| 16 | ve zikra | ve bir zikir | وَذِكْرَىٰ | ذكر |
| 17 | lilmu'minine | müminler için | لِلْمُؤْمِنِينَ | امن |
*O kıssa sana ayaklarının daha sabit basmasını sağlar. **Kur'an'da.
Ayet 3
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | nehnu | biz | نَحْنُ | - |
| 2 | nekussu | kıssalaştırırız | نَقُصُّ | قصص |
| 3 | aleyke | üzerine | عَلَيْكَ | - |
| 4 | ehsene | daha güzelini | أَحْسَنَ | حسن |
| 5 | l-kasasi | kıssaların | الْقَصَصِ | قصص |
| 6 | bima | بِمَا | - | |
| 7 | evhayna | vahyedettiğimizle | أَوْحَيْنَا | وحي |
| 8 | ileyke | üzerine | إِلَيْكَ | - |
| 9 | haza | bu | هَٰذَا | - |
| 10 | l-kurane | Kur'an'ı | الْقُرْانَ | قرا |
| 11 | vein | ve eğer | وَإِنْ | - |
| 12 | kunte | olduysan | كُنْتَ | كون |
| 13 | min | مِنْ | - | |
| 14 | kablihi | öncesinde onun | قَبْلِهِ | قبل |
| 15 | lemine | mutlak kimselerden | لَمِنَ | - |
| 16 | l-gafiline | gafil | الْغَافِلِينَ | غفل |
*Kur'an'ın.
Ayet 5
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | kale | dedi | قَالَ | قول |
| 2 | ya buneyye | ey oğlum | يَا بُنَيَّ | بني |
| 3 | la | لَا | - | |
| 4 | teksus | kıssalaştırma | تَقْصُصْ | قصص |
| 5 | ru'yake | rüyanı | رُؤْيَاكَ | راي |
| 6 | ala | karşı | عَلَىٰ | - |
| 7 | ihvetike | kardeşlerine | إِخْوَتِكَ | اخو |
| 8 | feyekidu | öyle ki kumpas/entrika kurarlar | فَيَكِيدُوا | كيد |
| 9 | leke | sana | لَكَ | - |
| 10 | keyden | bir kumpas/entrika | كَيْدًا | كيد |
| 11 | inne | doğrusu | إِنَّ | - |
| 12 | ş-şeytane | şeytan | الشَّيْطَانَ | شطن |
| 13 | lilinsani | insan için | لِلْإِنْسَانِ | انس |
| 14 | aduvvun | bir düşmandır | عَدُوٌّ | عدو |
| 15 | mubinun | apaçık | مُبِينٌ | بين |
*Yakûb.**Yûsuf.
Ayet 118
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ve ala | ve karşı | وَعَلَى | - |
| 2 | ellezine | kimselere (ki) | الَّذِينَ | - |
| 3 | hadu | yahudileşti | هَادُوا | هود |
| 4 | harramna | haram kıldık | حَرَّمْنَا | حرم |
| 5 | ma | مَا | - | |
| 6 | kasasna | kıssalaştırdığımızı | قَصَصْنَا | قصص |
| 7 | aleyke | sana | عَلَيْكَ | - |
| 8 | min | مِنْ | - | |
| 9 | kablu | önceden | قَبْلُ | قبل |
| 10 | ve ma | ve değildik | وَمَا | - |
| 11 | zelemnahum | zulmeder onlara | ظَلَمْنَاهُمْ | ظلم |
| 12 | velakin | velakin/fakat | وَلَٰكِنْ | - |
| 13 | kanu | oldular | كَانُوا | كون |
| 14 | enfusehum | kendi nefislerine | أَنْفُسَهُمْ | نفس |
| 15 | yezlimune | zulmederler | يَظْلِمُونَ | ظلم |
Ayet 13
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | nehnu | biz | نَحْنُ | - |
| 2 | nekussu | kıssalaştırdık/anlattık | نَقُصُّ | قصص |
| 3 | aleyke | sana | عَلَيْكَ | - |
| 4 | nebeehum | haberini onların | نَبَأَهُمْ | نبا |
| 5 | bil-hakki | gerçekle/hakla | بِالْحَقِّ | حقق |
| 6 | innehum | doğrusu onlar | إِنَّهُمْ | - |
| 7 | fityetun | gençlerdi | فِتْيَةٌ | فتي |
| 8 | amenu | inanmış | امَنُوا | امن |
| 9 | birabbihim | Rablerine | بِرَبِّهِمْ | ربب |
| 10 | ve zidnahum | ve ziyade ettik/artırdık onlara | وَزِدْنَاهُمْ | زيد |
| 11 | huden | hidayeti | هُدًى | هدي |
Anlarız ki Kur’an’ın indiği dönemde de (MS 610-633) mağara yoldaşlarıyla ilgili çok sayıda yalan yanlış bilgi vardır. Gerçekten de Hristiyan kaynaklarına bakıldığında farklı bilgilerin varlığı görülür. Kıssa ilk olarak 5-6. yüzyılda Suruç (Urfa ilinin ilçesi) Piskoposu Mor Yakup ‘Jacob of Serugh’ (MS 451-521) tarafından anlatılmıştır. İlk anlatım Süryanicedir. İlk anlatım doğuya ve batıya yayılarak dilden dile dolaşmış, farklı dillere çevrilmiş ve farklılaşma yaşamıştır. Tourslu Gregor (MS 538-594) “Passio Septem Dormientum” isimli eserinde Süryanice olan metni Latinceye çevirmiştir. Kur’an’ın vereceği bilgiler tartışmasız şekilde haktır, gerçektir. Yüce Allah Kur’an’la son noktayı koyacağını, hak (gerçek) neyse ortaya çıkaracağını bildirmiştir. Mağara ve yazıt/rakam yoldaşlarıyla ilgili hak bilgiyi Rabb’imiz bizlere kıssalaştırarak verecektir. Bu gençlerin yüce Allah katında kıymetli bir yere sahip oldukları bizzat yüce Allah’ın kendisi tarafından bildirilmiştir. Yüce Allah bu gençlere hidayeti artırdığını yani doğruyla yanlışı ayırabilme yetisi verdiğini bizlere bildirmektedir.
*Gençlere.
Ayet 99
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | kezalike | işte böyledir | كَذَٰلِكَ | - |
| 2 | nekussu | kıssalaştırırız | نَقُصُّ | قصص |
| 3 | aleyke | sana | عَلَيْكَ | - |
| 4 | min | مِنْ | - | |
| 5 | enba'i | haberlerinden | أَنْبَاءِ | نبا |
| 6 | ma | مَا | - | |
| 7 | kad | muhakkak | قَدْ | - |
| 8 | sebeka | gelip geçen | سَبَقَ | سبق |
| 9 | ve kad | ve muhakkak | وَقَدْ | - |
| 10 | ateynake | verdik sana | اتَيْنَاكَ | اتي |
| 11 | min | مِنْ | - | |
| 12 | ledunna | yanımızdan | لَدُنَّا | لدن |
| 13 | zikran | bir zikir | ذِكْرًا | ذكر |
*Nebi ve resûl Muhammed.**Şerefli Kur'ân.
Ayet 78
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | velekad | ve ant olsun | وَلَقَدْ | - |
| 2 | erselna | gönderdik | أَرْسَلْنَا | رسل |
| 3 | rusulen | resûller | رُسُلًا | رسل |
| 4 | min | مِنْ | - | |
| 5 | kablike | senden önce | قَبْلِكَ | قبل |
| 6 | minhum | onlardan | مِنْهُمْ | - |
| 7 | men | kimini | مَنْ | - |
| 8 | kasasna | kısaslaştırdık | قَصَصْنَا | قصص |
| 9 | aleyke | sana | عَلَيْكَ | - |
| 10 | ve minhum | ve onlardan | وَمِنْهُمْ | - |
| 11 | men | kimini | مَنْ | - |
| 12 | lem | asla | لَمْ | - |
| 13 | neksus | kısaslaştırmadık | نَقْصُصْ | قصص |
| 14 | aleyke | sana | عَلَيْكَ | - |
| 15 | ve ma | ve değildir | وَمَا | - |
| 16 | kane | olmuş | كَانَ | كون |
| 17 | lirasulin | bir resûle | لِرَسُولٍ | رسل |
| 18 | en | ki | أَنْ | - |
| 19 | ye'tiye | getirir | يَأْتِيَ | اتي |
| 20 | biayetin | bir ayet | بِايَةٍ | ايي |
| 21 | illa | dışında | إِلَّا | - |
| 22 | biizni | izni | بِإِذْنِ | اذن |
| 23 | llahi | Allah'ın | اللَّهِ | - |
| 24 | feiza | öyle ki zaman | فَإِذَا | - |
| 25 | ca'e | geldiği | جَاءَ | جيا |
| 26 | emru | emri | أَمْرُ | امر |
| 27 | llahi | Allah'ın | اللَّهِ | - |
| 28 | kudiye | karara bağlandı | قُضِيَ | قضي |
| 29 | bil-hakki | hakla/gerçekle | بِالْحَقِّ | حقق |
| 30 | ve hasira | ve hüsrana uğradı | وَخَسِرَ | خسر |
| 31 | hunalike | orada/zamanda | هُنَالِكَ | - |
| 32 | l-mubtilune | batılla uğraşanlar | الْمُبْطِلُونَ | بطل |
Kavram Adı: Kıssa
Kavram No: 430
Kısa Açıklama: 430 Anlatı, öykü.
Bu Kavramın Geçtiği Ayet Sayısı: 12
Türkçe Meal: Doğrusu bu mutlak ki onun (Îsâ'nın) hak/gerçek kıssasıdır 430 ; ve yoktur hiçbir ilâh 74 Allah dışında; ve doğrusu Allah; O’dur Azîz 37 ; Hakîm 9 .
Türkçe Meal: Ve resûller 418 (ki) muhakkak kıssalaştırdık 430 onları sana önceden; ve resûller (ki) asla kıssalaştırmadık 430 sana; ve kelam 531 etti Allah Mûsâ'ya bir kelam (-la).
Türkçe Meal: Öyle ki mutlak kıssalaştırırız 430 onlara bir ilimle 1143 * ; ve gayb 62 olmuş değiliz.
Türkçe Meal: Ey Âdemoğulları 692 ! Bu esnada mutlak gelir sizlere bir resûl 418 sizlerden; kıssalaştırır 430 sizlere ayetlerimi 454 ; öyle ki kim takvalı 21 oldu ve ıslah 316 oldu; öyle ki olmaz bir korku üzerlerine; ve olmaz onlar hüzünlenirler.
Türkçe Meal: İşte bu; haberlerindendir (o) kentlerin; kıssalaştırırız 430 onu * sana ** ; ondandır bir dik/ayakta *** ve bir hasat **** .
Türkçe Meal: Ve her birini kıssalaştırırız 430 sana haberlerinden resûllerin 418 ; sabitleriz onunla * fuâdını 915 ; ve geldi sana bunda ** bir hak/gerçek; ve bir vaaz 653 ; ve bir zikir 78 müminler 27 için.
Türkçe Meal: Biz kıssalaştırırız 430 daha güzel kıssayı 430 (senin) üzerine; vahy ettiğimizle 603 sana bu Kur'ân'ı 850 ; ve eğer olduysan (bile) öncesinde onun * mutlak kimselerden ki gâfillerdir 310 .
Türkçe Meal: Dedi * : "Ey oğlum ** ! Kıssalaştırma 430 rüyanı 938 kardeşlerine karşı; öyle ki kurarlar sana bir kumpas/entrika; doğrusu şeytân 29 insan için apaçık bir düşmandır."
Türkçe Meal: Ve yahudileşmiş 267 kimselere haram kıldık kıssalaştırdığımızı 430 sana önceden; ve zulmeder 257 değildik onlara; velakin/fakat oldular kendi nefislerine 201 zulmederler 257 .
Türkçe Meal: Biz; kıssa 430 haline getirdik sana onların haberini gerçekle/hakla; doğrusu onlar Rablerine 4 iman 47 etmiş gençlerdi; ve ziyade ettik/artırdık onlara * hidayeti.
Türkçe Meal: İşte böyledir; kıssalaştırırız 430 sana * haberlerden muhakkak gelip geçmiş (olan); ve muhakkak verdik sana * yanımızdan bir zikir 78 ** .
Türkçe Meal: Ve ant olsun gönderdik resûller 418 senden önce; onlardan kimini kıssalaştırdık 430 sana; ve onlardan kimini asla kıssalaştırmadık 430 sana; ve olmuş değildir bir resûle 418 ki getirir bir ayet 287 Allah'ın izni dışında; öyle ki geldiği zaman emri Allah'ın; tamamlandı hakla/gerçekle; ve hüsrana uğradı orada/zamanda batılla 418 uğraşanlar.