Arapça Metin (Harekeli)
1500|11|29|وَيَٰقَوْمِ لَآ أَسْـَٔلُكُمْ عَلَيْهِ مَالًا إِنْ أَجْرِىَ إِلَّا عَلَى ٱللَّهِ وَمَآ أَنَا۠ بِطَارِدِ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓا۟ إِنَّهُم مُّلَٰقُوا۟ رَبِّهِمْ وَلَٰكِنِّىٓ أَرَىٰكُمْ قَوْمًا تَجْهَلُونَ
Arapça Metin (Harekesiz)
1500|11|29|ويقوم لا اسلكم عليه مالا ان اجري الا علي الله وما انا بطارد الذين امنوا انهم ملقوا ربهم ولكني اريكم قوما تجهلون
Latin Literal
29. Ve yâ kavmi lâ es’elukum aleyhi mâlâ(mâlen), in ecriye illâ alâllâhi ve mâ ene bi târidillezîne âmenû, innehum mulâkû rabbihim ve lâkinnî erâkum kavmen techelûn(techelûne).
Türkçe Çeviri
"Ve ey kavmim/toplumum! Sual etmem/sormam sizlere ona* karşı bir mal ki benim ecrim820 ancak Allah'a karşıdır; ve ben iman47 etmiş kimseleri bir kovan/uzaklaştıran değilim; doğrusu onlar kavuşanlardır** Rablerine4; velakin/fakat ben görüyorum sizleri cahillik489 eder bir kavim/toplum (olarak)."
Ahmed Samira Çevirisi
29 And you my nation, I do not ask/demand/beg you on it (for) property/possession/wealth, that my reward/wage is except on (from) God, and I am not with expelling/driving out those who believed, that they are receiving/meeting/finding their Lord, and but I only, I see/understand you (as) a nation being lowly/ignorant .
Kelime Kelime Analiz Tablosu
| No |
Kelime |
Anlam |
Arapça |
Kök |
| 1 |
ve ya kavmi |
ve ey kavmim/toplumum |
وَيَا قَوْمِ |
قوم |
| 2 |
la |
|
لَا |
- |
| 3 |
eselukum |
sual etmem/sormam sizlere |
أَسْأَلُكُمْ |
سال |
| 4 |
aleyhi |
ona karşı |
عَلَيْهِ |
- |
| 5 |
malen |
bir mal |
مَالًا |
مول |
| 6 |
in |
ki |
إِنْ |
- |
| 7 |
ecriye |
benim ecrim |
أَجْرِيَ |
اجر |
| 8 |
illa |
ancak |
إِلَّا |
- |
| 9 |
ala |
karşıdır |
عَلَى |
- |
| 10 |
llahi |
Allah'a |
اللَّهِ |
- |
| 11 |
ve ma |
ve değilim |
وَمَا |
- |
| 12 |
ena |
ben |
أَنَا |
- |
| 13 |
bitaridi |
kovan/uzaklaştıran |
بِطَارِدِ |
طرد |
| 14 |
ellezine |
kimseleri |
الَّذِينَ |
- |
| 15 |
amenu |
iman ettiler |
امَنُوا |
امن |
| 16 |
innehum |
doğrusu onlar |
إِنَّهُمْ |
- |
| 17 |
mulaku |
kavuşanlardır |
مُلَاقُو |
لقي |
| 18 |
rabbihim |
Rabblerine |
رَبِّهِمْ |
ربب |
| 19 |
velakinni |
velakin/fakat ben |
وَلَٰكِنِّي |
- |
| 20 |
erakum |
görüyorum sizleri |
أَرَاكُمْ |
راي |
| 21 |
kavmen |
bir kavim/toplum |
قَوْمًا |
قوم |
| 22 |
techelune |
cahillik eder |
تَجْهَلُونَ |
جهل |
Notlar
Not 1
*Risâlete.**İman etmek Rable tanışmak demek, O'nunla kavuşmak demektir. Elbette vefatla birlikte daha ileri bir seviyede kavuşma da gerçekleşir.