Bakara Suresi - Ayet 40
Türkçe Meal: Ey İsrâîloğulları 197 ! Hatırlayın nimetimi; ki nimet verdim üzerinize; ve tutun ahdimi 187 ; tutarım (ben) ahdinizi * ; ve ancak ** bana; öyle ki rahbet 1016 duyun bana.
Arama Operatörleri:
Ayet 40
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ya beni | ey oğulları | يَابَنِي | بني |
| 2 | israile | İsrail | إِسْرَائِيلَ | - |
| 3 | zkuru | hatırlayın | اذْكُرُوا | ذكر |
| 4 | nia'metiye | nimetimi | نِعْمَتِيَ | نعم |
| 5 | lleti | ki | الَّتِي | - |
| 6 | en'amtu | nimetlendirdim | أَنْعَمْتُ | نعم |
| 7 | aleykum | üzerinize | عَلَيْكُمْ | - |
| 8 | ve evfu | ve tutun | وَأَوْفُوا | وفي |
| 9 | biahdi | ahdimi | بِعَهْدِي | عهد |
| 10 | ufi | tutarım | أُوفِ | وفي |
| 11 | biahdikum | ahdinizi | بِعَهْدِكُمْ | عهد |
| 12 | ve iyyaye | ve ancak bana | وَإِيَّايَ | - |
| 13 | ferhebuni | öyle ki rahbet duyun bana | فَارْهَبُونِ | رهب |
*İnsanlar Yüce Allah'a olan sözlerini tutarlarsa Yüce Allah da mutlak ki onlara olan ahdini yerine getirir; hak edeni cennetlerine sokar.**Dışlama vurgusu.
Ayet 47
*Bu ayette dünya hayatının farklı çağları/zamanları işaret edilmiştir. Yoksa İsrâîloğulları evrenin her yerindeki yaşamlara fazlalıklı kılınmıştır demek değildir.
Ayet 122
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ya beni | Ey oğulları | يَا بَنِي | بني |
| 2 | israile | İsrail | إِسْرَائِيلَ | - |
| 3 | zkuru | hatırlayın | اذْكُرُوا | ذكر |
| 4 | nia'metiye | nimetimi | نِعْمَتِيَ | نعم |
| 5 | lleti | ki | الَّتِي | - |
| 6 | en'amtu | bağışladım nimeti | أَنْعَمْتُ | نعم |
| 7 | aleykum | üzerinize | عَلَيْكُمْ | - |
| 8 | ve enni | ve doğrusu ben | وَأَنِّي | - |
| 9 | feddeltukum | fazlalıklı kıldım sizleri | فَضَّلْتُكُمْ | فضل |
| 10 | ala | üzerine | عَلَى | - |
| 11 | l-aalemine | alemler | الْعَالَمِينَ | علم |
Ayet 211
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | sel | sual et/sor | سَلْ | سال |
| 2 | beni | oğullarına | بَنِي | بني |
| 3 | israile | İsrail | إِسْرَائِيلَ | - |
| 4 | kem | nice | كَمْ | - |
| 5 | ateynahum | verdik onlara | اتَيْنَاهُمْ | اتي |
| 6 | min | مِنْ | - | |
| 7 | ayetin | ayetten | ايَةٍ | ايي |
| 8 | beyyinetin | beyanlı | بَيِّنَةٍ | بين |
| 9 | ve men | ve kim | وَمَنْ | - |
| 10 | yubeddil | değiştirdi | يُبَدِّلْ | بدل |
| 11 | nia'mete | nimetini | نِعْمَةَ | نعم |
| 12 | llahi | Allah'ın | اللَّهِ | - |
| 13 | min | مِنْ | - | |
| 14 | bea'di | sonrasında | بَعْدِ | بعد |
| 15 | ma | مَا | - | |
| 16 | ca'ethu | ona geldiğini | جَاءَتْهُ | جيا |
| 17 | feinne | öyle ki doğrusu | فَإِنَّ | - |
| 18 | llahe | Allah | اللَّهَ | - |
| 19 | şedidu | şiddetlidir | شَدِيدُ | شدد |
| 20 | l-ikabi | akabinde | الْعِقَابِ | عقب |
*Kutsal kitapların hükmünü resullere atılan yalan iftiralarla, tamamı zan olan söylentilerle değiştirdi. Tevrat'ın hükümlerini Talmud kitaplarıyla değiştirdi. Müslümanlar İsrâîloğullarının düştüğü hataya düşmemelidir. Kur'an'ın hükümlerini tamamı zan olan hadis kitaplarıyla değiştirmemelidir.**Kutsal kitabı. ***Sonrasında/ardında.
Ayet 246
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | elem | أَلَمْ | - | |
| 2 | tera | görmez misin? | تَرَ | راي |
| 3 | ila | إِلَى | - | |
| 4 | l-melei | meleye | الْمَلَإِ | ملا |
| 5 | min | مِنْ | - | |
| 6 | beni | oğullarından | بَنِي | بني |
| 7 | israile | İsrail | إِسْرَائِيلَ | - |
| 8 | min | مِنْ | - | |
| 9 | bea'di | sonrasında | بَعْدِ | بعد |
| 10 | musa | Musa | مُوسَىٰ | - |
| 11 | iz | zaman | إِذْ | - |
| 12 | kalu | dediler | قَالُوا | قول |
| 13 | linebiyyin | bir nebilerine | لِنَبِيٍّ | نبا |
| 14 | lehumu | kendi | لَهُمُ | - |
| 15 | b'as | görevlendir | ابْعَثْ | بعث |
| 16 | lena | bizlere | لَنَا | - |
| 17 | meliken | bir melik | مَلِكًا | ملك |
| 18 | nukatil | katledelim | نُقَاتِلْ | قتل |
| 19 | fi | -nda | فِي | - |
| 20 | sebili | yolu- | سَبِيلِ | سبل |
| 21 | llahi | Allah | اللَّهِ | - |
| 22 | kale | dedi (nebileri) | قَالَ | قول |
| 23 | hel | هَلْ | - | |
| 24 | aseytum | olası mı ki sizler? | عَسَيْتُمْ | عسي |
| 25 | in | eğer | إِنْ | - |
| 26 | kutibe | yazılırsa | كُتِبَ | كتب |
| 27 | aleykumu | üzerinize | عَلَيْكُمُ | - |
| 28 | l-kitalu | katletme | الْقِتَالُ | قتل |
| 29 | ella | ki | أَلَّا | - |
| 30 | tukatilu | katletmezsiniz | تُقَاتِلُوا | قتل |
| 31 | kalu | dediler | قَالُوا | قول |
| 32 | ve ma | ve ne | وَمَا | - |
| 33 | lena | bizlerlere | لَنَا | - |
| 34 | ella | ki | أَلَّا | - |
| 35 | nukatile | katletmeyiz | نُقَاتِلَ | قتل |
| 36 | fi | فِي | - | |
| 37 | sebili | yolunda | سَبِيلِ | سبل |
| 38 | llahi | Allah | اللَّهِ | - |
| 39 | vekad | muhakkak ki | وَقَدْ | - |
| 40 | uhricna | çıkarıldık | أُخْرِجْنَا | خرج |
| 41 | min | مِنْ | - | |
| 42 | diyarina | diyarlarımızdan | دِيَارِنَا | دور |
| 43 | ve ebnaina | ve oğullarımızdan | وَأَبْنَائِنَا | بني |
| 44 | felemma | öyle ki ne zaman | فَلَمَّا | - |
| 45 | kutibe | yazıldı | كُتِبَ | كتب |
| 46 | aleyhimu | üzerlerine | عَلَيْهِمُ | - |
| 47 | l-kitalu | katletme | الْقِتَالُ | قتل |
| 48 | tevellev | yüz çevirdiler | تَوَلَّوْا | ولي |
| 49 | illa | dışında | إِلَّا | - |
| 50 | kalilen | biraz | قَلِيلًا | قلل |
| 51 | minhum | onlardan | مِنْهُمْ | - |
| 52 | vallahu | ve Allah | وَاللَّهُ | - |
| 53 | alimun | bilir | عَلِيمٌ | علم |
| 54 | biz-zalimine | zalimleri | بِالظَّالِمِينَ | ظلم |
*Yahudiye bölgesi.
Ayet 49
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ve rasulen | ve bir resuldür | وَرَسُولًا | رسل |
| 2 | ila | إِلَىٰ | - | |
| 3 | beni | oğullarına | بَنِي | بني |
| 4 | israile | İsrail | إِسْرَائِيلَ | - |
| 5 | enni | ki ben | أَنِّي | - |
| 6 | kad | muhakkak | قَدْ | - |
| 7 | ci'tukum | geldim sizlere | جِئْتُكُمْ | جيا |
| 8 | biayetin | ayetle | بِايَةٍ | ايي |
| 9 | min | مِنْ | - | |
| 10 | rabbikum | Rabbinizden | رَبِّكُمْ | ربب |
| 11 | enni | ki ben | أَنِّي | - |
| 12 | ehluku | yaratırım | أَخْلُقُ | خلق |
| 13 | lekum | sizlere | لَكُمْ | - |
| 14 | mine | مِنَ | - | |
| 15 | t-tini | ıslak topraktan | الطِّينِ | طين |
| 16 | kehey'eti | şekli gibi | كَهَيْئَةِ | هيا |
| 17 | t-tayri | kuş | الطَّيْرِ | طير |
| 18 | feenfuhu | öyle ki üflerim | فَأَنْفُخُ | نفخ |
| 19 | fihi | onun içine | فِيهِ | - |
| 20 | fe yekunu | öyle ki olur o | فَيَكُونُ | كون |
| 21 | tayran | bir kuş | طَيْرًا | طير |
| 22 | biizni | izniyle | بِإِذْنِ | اذن |
| 23 | llahi | Allah'ın | اللَّهِ | - |
| 24 | ve ubriu | ve iyileştiririm | وَأُبْرِئُ | برا |
| 25 | l-ekmehe | doğuştan körü | الْأَكْمَهَ | كمه |
| 26 | vel'ebrasa | ve cüzzamı/leprayı | وَالْأَبْرَصَ | برص |
| 27 | ve uhyi | ve diriltirim/canlandırırım | وَأُحْيِي | حيي |
| 28 | l-mevta | ölüleri | الْمَوْتَىٰ | موت |
| 29 | biizni | izniyle | بِإِذْنِ | اذن |
| 30 | llahi | Allah'ın | اللَّهِ | - |
| 31 | ve unebbiukum | ve haber veririm sizlere | وَأُنَبِّئُكُمْ | نبا |
| 32 | bima | بِمَا | - | |
| 33 | te'kulune | yediğinizi | تَأْكُلُونَ | اكل |
| 34 | ve ma | ve | وَمَا | - |
| 35 | teddehirune | depoladığınızı | تَدَّخِرُونَ | ذخر |
| 36 | fi | فِي | - | |
| 37 | buyutikum | evlerinizde | بُيُوتِكُمْ | بيت |
| 38 | inne | doğrusu | إِنَّ | - |
| 39 | fi | فِي | - | |
| 40 | zalike | bundadır | ذَٰلِكَ | - |
| 41 | layeten | mutlak ayetler (vardır) | لَايَةً | ايي |
| 42 | lekum | sizlere | لَكُمْ | - |
| 43 | in | eğer | إِنْ | - |
| 44 | kuntum | olduysanız | كُنْتُمْ | كون |
| 45 | mu'minine | müminler | مُؤْمِنِينَ | امن |
Ayet 93
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | kullu | hepsi | كُلُّ | كلل |
| 2 | t-taaami | yiyeceklerinn | الطَّعَامِ | طعم |
| 3 | kane | oldu | كَانَ | كون |
| 4 | hillen | helal | حِلًّا | حلل |
| 5 | libeni | oğullarına | لِبَنِي | بني |
| 6 | israile | İsrail | إِسْرَائِيلَ | - |
| 7 | illa | dışında | إِلَّا | - |
| 8 | ma | مَا | - | |
| 9 | harrame | haram kıldığı | حَرَّمَ | حرم |
| 10 | israilu | İsrail'in | إِسْرَائِيلُ | - |
| 11 | ala | عَلَىٰ | - | |
| 12 | nefsihi | kendi nefsine | نَفْسِهِ | نفس |
| 13 | min | مِنْ | - | |
| 14 | kabli | önceden | قَبْلِ | قبل |
| 15 | en | ki | أَنْ | - |
| 16 | tunezzele | indirildi | تُنَزَّلَ | نزل |
| 17 | t-tevratu | Tevrât | التَّوْرَاةُ | - |
| 18 | kul | de ki | قُلْ | قول |
| 19 | fe'tu | öyle ki gelin | فَأْتُوا | اتي |
| 20 | bit-tevrati | Tevrât’la | بِالتَّوْرَاةِ | - |
| 21 | fetluha | öyle ki okuyun onu | فَاتْلُوهَا | تلو |
| 22 | in | eğer | إِنْ | - |
| 23 | kuntum | olduysanız | كُنْتُمْ | كون |
| 24 | sadikine | sâdıklar | صَادِقِينَ | صدق |
*Tevrât yiyeceklerin tümünün helal olması hükmünü değiştirmiştir. Tevrât'la birlikte yiyeceklerde Yüce Allah tarafından haram kılınanlar olmuştur. Hayvanların iç yağlarının haram edilmesi gibi. Haram-helal kılma yetkisi sadece kutsal kitaplardadır. **Tevrât'ta İsrâîloğullarına önceden tüm yiyeceklerin helal kılınmış olduğu yazmaktadır.
Ayet 32
*Bir nefsi ölümden korumak için ancak başka bir nefis öldürülebilir. Yeryüzünde fesat çıkaran nefisler de öldürülebilir.
Ayet 70
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | lekad | ant olsun | لَقَدْ | - |
| 2 | ehazna | aldık | أَخَذْنَا | اخذ |
| 3 | misaka | bir misak | مِيثَاقَ | وثق |
| 4 | beni | oğullarından | بَنِي | بني |
| 5 | israile | İsrail | إِسْرَائِيلَ | - |
| 6 | ve erselna | ve gönderdik | وَأَرْسَلْنَا | رسل |
| 7 | ileyhim | onlara | إِلَيْهِمْ | - |
| 8 | rusulen | resûller | رُسُلًا | رسل |
| 9 | kullema | her ne zaman | كُلَّمَا | كلل |
| 10 | ca'ehum | geldi onlara | جَاءَهُمْ | جيا |
| 11 | rasulun | bir resûl | رَسُولٌ | رسل |
| 12 | bima | بِمَا | - | |
| 13 | la | لَا | - | |
| 14 | tehva | hevasına uymayanla | تَهْوَىٰ | هوي |
| 15 | enfusuhum | nefislerinin | أَنْفُسُهُمْ | نفس |
| 16 | ferikan | bir fırka | فَرِيقًا | فرق |
| 17 | kezzebu | yalanladılar | كَذَّبُوا | كذب |
| 18 | ve ferikan | ve bir fırka | وَفَرِيقًا | فرق |
| 19 | yektulune | katlederler | يَقْتُلُونَ | قتل |
Ayet 72
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | lekad | ant olsun | لَقَدْ | - |
| 2 | kefera | kâfirlik etti | كَفَرَ | كفر |
| 3 | ellezine | kimseler | الَّذِينَ | - |
| 4 | kalu | dediler | قَالُوا | قول |
| 5 | inne | doğrusu | إِنَّ | - |
| 6 | llahe | Allah | اللَّهَ | - |
| 7 | huve | o | هُوَ | - |
| 8 | l-mesihu | Mesih'tir | الْمَسِيحُ | - |
| 9 | bnu | oğlu | ابْنُ | بني |
| 10 | meryeme | Meryem | مَرْيَمَ | - |
| 11 | vekale | ve dedi | وَقَالَ | قول |
| 12 | l-mesihu | Mesih | الْمَسِيحُ | - |
| 13 | ya beni | ey oğulları | يَا بَنِي | بني |
| 14 | israile | İsrail | إِسْرَائِيلَ | - |
| 15 | a'budu | kulluk edin | اعْبُدُوا | عبد |
| 16 | llahe | Allah'a | اللَّهَ | - |
| 17 | rabbi | Rabbime | رَبِّي | ربب |
| 18 | ve rabbekum | ve Rabbinize | وَرَبَّكُمْ | ربب |
| 19 | innehu | doğrusu O’dur (ki) | إِنَّهُ | - |
| 20 | men | kim | مَنْ | - |
| 21 | yuşrik | şirk koşar | يُشْرِكْ | شرك |
| 22 | billahi | Allah'a | بِاللَّهِ | - |
| 23 | fekad | öyle ki muhakkak | فَقَدْ | - |
| 24 | harrame | haram etti | حَرَّمَ | حرم |
| 25 | llahu | Allah | اللَّهُ | - |
| 26 | aleyhi | ona | عَلَيْهِ | - |
| 27 | l-cennete | cenneti | الْجَنَّةَ | جنن |
| 28 | ve me'vahu | ve sığınağı onun | وَمَأْوَاهُ | اوي |
| 29 | n-naru | ateştir | النَّارُ | نور |
| 30 | ve ma | ve yoktur | وَمَا | - |
| 31 | lizzalimine | zalimler için | لِلظَّالِمِينَ | ظلم |
| 32 | min | hiç | مِنْ | - |
| 33 | ensarin | bir yardımcı | أَنْصَارٍ | نصر |
Ayet 78
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | luine | lanetlendi | لُعِنَ | لعن |
| 2 | ellezine | kimseler | الَّذِينَ | - |
| 3 | keferu | kâfirlik etmiş | كَفَرُوا | كفر |
| 4 | min | -ndan | مِنْ | - |
| 5 | beni | oğulları- | بَنِي | بني |
| 6 | israile | İsrail | إِسْرَائِيلَ | - |
| 7 | ala | üzerine | عَلَىٰ | - |
| 8 | lisani | dili/lisanı | لِسَانِ | لسن |
| 9 | davude | Davud | دَاوُودَ | - |
| 10 | ve iysa | ve Îsa | وَعِيسَى | - |
| 11 | bni | oğlu | ابْنِ | بني |
| 12 | meryeme | Meryem | مَرْيَمَ | - |
| 13 | zalike | işte bu | ذَٰلِكَ | - |
| 14 | bima | بِمَا | - | |
| 15 | asav | asilik ettikleriyledir | عَصَوْا | عصي |
| 16 | ve kanu | ve oldukları | وَكَانُوا | كون |
| 17 | yea'tedune | haddi aşarlar | يَعْتَدُونَ | عدو |
*Zamirle gelmemiştir. O ikisinin (Dâvûd ve Meryem oğlu Îsâ) dili/lisanı demek değildir. Tekil eril dil/lisan demektir. Dâvûd veya Meryem oğlu Îsâ'nın dillerini kullanarak lanet getirdikleri Kur'an'ın genel anlamına asla uymaz. Bu iki resûle dil uzatanlar dilleri nedeniyle lanetlenmiştir. Resûllerin rolü yoktur.**Onlar hakkında uyduruk, yalan yanlış, şeytânî bir dil kullanmaları üzerine.
Ayet 110
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | iz | إِذْ | - | |
| 2 | kale | dediği zaman | قَالَ | قول |
| 3 | llahu | Allah | اللَّهُ | - |
| 4 | ya iysa | ey Îsâ | يَا عِيسَى | - |
| 5 | bne | oğlu | ابْنَ | بني |
| 6 | meryeme | Meryem | مَرْيَمَ | - |
| 7 | zkur | zikret/an | اذْكُرْ | ذكر |
| 8 | nia'meti | nimetimi | نِعْمَتِي | نعم |
| 9 | aleyke | senin üzerine | عَلَيْكَ | - |
| 10 | ve ala | ve karşı | وَعَلَىٰ | - |
| 11 | velidetike | validene/annene | وَالِدَتِكَ | ولد |
| 12 | iz | zaman | إِذْ | - |
| 13 | eyyedtuke | destekledim seni | أَيَّدْتُكَ | ايد |
| 14 | biruhi | ruhla | بِرُوحِ | روح |
| 15 | l-kudusi | kutsal | الْقُدُسِ | قدس |
| 16 | tukellimu | kelam ediyordun | تُكَلِّمُ | كلم |
| 17 | n-nase | insanlarla | النَّاسَ | نوس |
| 18 | fi | فِي | - | |
| 19 | l-mehdi | beşikte | الْمَهْدِ | مهد |
| 20 | ve kehlen | ve yetiştiklikte | وَكَهْلًا | كهل |
| 21 | ve iz | ve | وَإِذْ | - |
| 22 | allemtuke | bilir yaptığım zaman seni | عَلَّمْتُكَ | علم |
| 23 | l-kitabe | kitabı | الْكِتَابَ | كتب |
| 24 | velhikmete | ve hikmeti | وَالْحِكْمَةَ | حكم |
| 25 | ve ttevrate | ve Tevrât'ı | وَالتَّوْرَاةَ | - |
| 26 | vel'incile | ve İncil'i | وَالْإِنْجِيلَ | - |
| 27 | ve iz | ve | وَإِذْ | - |
| 28 | tehluku | yaratırken | تَخْلُقُ | خلق |
| 29 | mine | مِنَ | - | |
| 30 | t-tini | ıslak topraktan | الطِّينِ | طين |
| 31 | kehey'eti | şekli gibi (bir şey) | كَهَيْئَةِ | هيا |
| 32 | t-tayri | kuş | الطَّيْرِ | طير |
| 33 | biizni | iznimle | بِإِذْنِي | اذن |
| 34 | fetenfuhu | öyle ki üflüyordun | فَتَنْفُخُ | نفخ |
| 35 | fiha | içine onun (kuşun) | فِيهَا | - |
| 36 | fe tekunu | öyle ki oluyordu | فَتَكُونُ | كون |
| 37 | tayran | bir kuş | طَيْرًا | طير |
| 38 | biizni | iznimle | بِإِذْنِي | اذن |
| 39 | ve tubriu | ve iyileştiriyordun | وَتُبْرِئُ | برا |
| 40 | l-ekmehe | doğuştan körü | الْأَكْمَهَ | كمه |
| 41 | vel'ebrasa | ve cüzzamı/leprayı | وَالْأَبْرَصَ | برص |
| 42 | biizni | iznimle | بِإِذْنِي | اذن |
| 43 | ve iz | ve | وَإِذْ | - |
| 44 | tuhricu | çıkarıyorken | تُخْرِجُ | خرج |
| 45 | l-mevta | ölüleri | الْمَوْتَىٰ | موت |
| 46 | biizni | iznimle | بِإِذْنِي | اذن |
| 47 | ve iz | ve zaman | وَإِذْ | - |
| 48 | kefeftu | kısıtladım/sınırladım | كَفَفْتُ | كفف |
| 49 | beni | oğullarını | بَنِي | بني |
| 50 | israile | İsrail | إِسْرَائِيلَ | - |
| 51 | anke | senden | عَنْكَ | - |
| 52 | iz | zaman | إِذْ | - |
| 53 | ci'tehum | geldiğin onlara | جِئْتَهُمْ | جيا |
| 54 | bil-beyyinati | beyanlarla | بِالْبَيِّنَاتِ | بين |
| 55 | fekale | öyle ki dedi | فَقَالَ | قول |
| 56 | ellezine | kimseler | الَّذِينَ | - |
| 57 | keferu | kâfirlik etmiş | كَفَرُوا | كفر |
| 58 | minhum | onlardan | مِنْهُمْ | - |
| 59 | in | değildir | إِنْ | - |
| 60 | haza | bu | هَٰذَا | - |
| 61 | illa | dışında | إِلَّا | - |
| 62 | sihrun | bir sihir | سِحْرٌ | سحر |
| 63 | mubinun | apaçık | مُبِينٌ | بين |
Ayet 105
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | hakikun | bir hak | حَقِيقٌ | حقق |
| 2 | ala | üzerinedir | عَلَىٰ | - |
| 3 | en | ki | أَنْ | - |
| 4 | la | لَا | - | |
| 5 | ekule | demem | أَقُولَ | قول |
| 6 | ala | karşı | عَلَى | - |
| 7 | llahi | Allah'a | اللَّهِ | - |
| 8 | illa | dışında | إِلَّا | - |
| 9 | l-hakka | hak/gerçek | الْحَقَّ | حقق |
| 10 | kad | muhakkak | قَدْ | - |
| 11 | ci'tukum | geldim sizlere | جِئْتُكُمْ | جيا |
| 12 | bibeyyinetin | beyanla | بِبَيِّنَةٍ | بين |
| 13 | min | مِنْ | - | |
| 14 | rabbikum | Rabbiniden | رَبِّكُمْ | ربب |
| 15 | feersil | öyle ki gönder | فَأَرْسِلْ | رسل |
| 16 | meiye | benimle | مَعِيَ | - |
| 17 | beni | oğullarını | بَنِي | بني |
| 18 | israile | İsrail | إِسْرَائِيلَ | - |
Ayet 134
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | velemma | ve ne zaman ki | وَلَمَّا | - |
| 2 | vekaa | vukuu buldu | وَقَعَ | وقع |
| 3 | aleyhimu | üzerlerine | عَلَيْهِمُ | - |
| 4 | r-riczu | cezalandırma | الرِّجْزُ | رجز |
| 5 | kalu | dediler | قَالُوا | قول |
| 6 | ya musa | ey Mâsâ | يَا مُوسَى | - |
| 7 | d'u | çağır | ادْعُ | دعو |
| 8 | lena | bizlere | لَنَا | - |
| 9 | rabbeke | (senin) Rabbini | رَبَّكَ | ربب |
| 10 | bima | بِمَا | - | |
| 11 | ahide | ahitleştiğiyle | عَهِدَ | عهد |
| 12 | indeke | senin indinde/yanında | عِنْدَكَ | عند |
| 13 | lein | eğer | لَئِنْ | - |
| 14 | keşefte | çıkış keşfedersen | كَشَفْتَ | كشف |
| 15 | anna | bizden | عَنَّا | - |
| 16 | r-ricze | cezalandırma | الرِّجْزَ | رجز |
| 17 | lenu'minenne | mutlak iman ederiz | لَنُؤْمِنَنَّ | امن |
| 18 | leke | sana | لَكَ | - |
| 19 | velenursilenne | ve mutlak göndeririz | وَلَنُرْسِلَنَّ | رسل |
| 20 | meake | seninle birlikte (olan) | مَعَكَ | - |
| 21 | beni | oğullarını | بَنِي | بني |
| 22 | israile | İsrail | إِسْرَائِيلَ | - |
Ayet 138
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ve cave zna | ve geçmesine cevaz verdik | وَجَاوَزْنَا | جوز |
| 2 | bibeni | oğullarına | بِبَنِي | بني |
| 3 | israile | İsrail | إِسْرَائِيلَ | - |
| 4 | l-behra | bol sudan | الْبَحْرَ | بحر |
| 5 | feetev | öyle ki vardılar | فَأَتَوْا | اتي |
| 6 | ala | üzerine | عَلَىٰ | - |
| 7 | kavmin | bir kavim | قَوْمٍ | قوم |
| 8 | yea'kufune | yapışırlar | يَعْكُفُونَ | عكف |
| 9 | ala | karşı | عَلَىٰ | - |
| 10 | esnamin | idollerine | أَصْنَامٍ | صنم |
| 11 | lehum | kendilerinin | لَهُمْ | - |
| 12 | kalu | dediler | قَالُوا | قول |
| 13 | ya musa | ey Musa | يَا مُوسَى | - |
| 14 | c'al | yap | اجْعَلْ | جعل |
| 15 | lena | bizlere | لَنَا | - |
| 16 | ilahen | bir ilah | إِلَٰهًا | اله |
| 17 | kema | gibi | كَمَا | - |
| 18 | lehum | onların | لَهُمْ | - |
| 19 | alihetun | ilahları | الِهَةٌ | اله |
| 20 | kale | dedi | قَالَ | قول |
| 21 | innekum | doğrusu sizleri | إِنَّكُمْ | - |
| 22 | kavmun | bir kavim/toplum | قَوْمٌ | قوم |
| 23 | techelune | cahil | تَجْهَلُونَ | جهل |
*Geçmelerine izin.**Tapınmak için yapışıyorlardı.
Ayet 90
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ve cavezna | ve cevaz verdik | وَجَاوَزْنَا | جوز |
| 2 | bibeni | oğullarına | بِبَنِي | بني |
| 3 | israile | İsrail | إِسْرَائِيلَ | - |
| 4 | l-behra | bahri | الْبَحْرَ | بحر |
| 5 | fe etbeahum | öyle ki tabi oldu onlara | فَأَتْبَعَهُمْ | تبع |
| 6 | fir'avnu | firavun | فِرْعَوْنُ | - |
| 7 | ve cunuduhu | ve orduları onun | وَجُنُودُهُ | جند |
| 8 | begyen | bir taşkınlık (-la) | بَغْيًا | بغي |
| 9 | ve adve n | ve düşmanlık (-la) | وَعَدْوًا | عدو |
| 10 | hatta | ta ki | حَتَّىٰ | - |
| 11 | iza | zaman | إِذَا | - |
| 12 | edrakehu | idrak etti o | أَدْرَكَهُ | درك |
| 13 | l-garaku | boğulmayı | الْغَرَقُ | غرق |
| 14 | kale | dedi | قَالَ | قول |
| 15 | amentu | iman ettim | امَنْتُ | امن |
| 16 | ennehu | ki o | أَنَّهُ | - |
| 17 | la | yoktur | لَا | - |
| 18 | ilahe | ilah | إِلَٰهَ | اله |
| 19 | illa | dışında | إِلَّا | - |
| 20 | llezi | الَّذِي | - | |
| 21 | amenet | iman ettiği | امَنَتْ | امن |
| 22 | bihi | kendisine | بِهِ | - |
| 23 | benu | oğullarının | بَنُو | بني |
| 24 | israile | İsrail | إِسْرَائِيلَ | - |
| 25 | ve ena | ve ben de | وَأَنَا | - |
| 26 | mine | مِنَ | - | |
| 27 | l-muslimine | müslümanlardanım | الْمُسْلِمِينَ | سلم |
*İzin verdik.**Bol su onların geçişine izin verdi.***Firavun.****Allah'tır.
Ayet 93
*Etkin, verimli.**Tevrât. Resûl Mûsâ Tur dağında 40 gece boyunca taş yazıtlara/levhalara yazdığı ilim içeren Tevrât'ı getirince.
Ayet 2
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ve ateyna | ve verdik | وَاتَيْنَا | اتي |
| 2 | musa | Musa'ya | مُوسَى | - |
| 3 | l-kitabe | Kitabı | الْكِتَابَ | كتب |
| 4 | ve cealnahu | ve yaptık onu | وَجَعَلْنَاهُ | جعل |
| 5 | huden | bir doğru yola kılavuz | هُدًى | هدي |
| 6 | libeni | oğullarına | لِبَنِي | بني |
| 7 | israile | İsrail | إِسْرَائِيلَ | - |
| 8 | ella | ki | أَلَّا | - |
| 9 | tettehizu | edinmeyin | تَتَّخِذُوا | اخذ |
| 10 | min | مِنْ | - | |
| 11 | duni | astımdan | دُونِي | دون |
| 12 | vekilen | bir vekil | وَكِيلًا | وكل |
*Tevrât'ı.**Kitabı.
Ayet 4
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ve kadeyna | ve tamamladık | وَقَضَيْنَا | قضي |
| 2 | ila | إِلَىٰ | - | |
| 3 | beni | oğullarına | بَنِي | بني |
| 4 | israile | İsrail | إِسْرَائِيلَ | - |
| 5 | fi | فِي | - | |
| 6 | l-kitabi | kitapta | الْكِتَابِ | كتب |
| 7 | letufsidunne | mutlak fesat çıkarırsınız | لَتُفْسِدُنَّ | فسد |
| 8 | fi | فِي | - | |
| 9 | l-erdi | yerde | الْأَرْضِ | ارض |
| 10 | merrateyni | iki kez | مَرَّتَيْنِ | مرر |
| 11 | veletea'lunne | ve mutlak ululaşırsınız/yücelirsiniz | وَلَتَعْلُنَّ | علو |
| 12 | uluvven | bir yücelik/ululuk | عُلُوًّا | علو |
| 13 | kebiran | bir kibir | كَبِيرًا | كبر |
*Levh-i Mahfûz'da; yazgıda.**Yeryüzünde; bulunduğunuz bölgede.
Ayet 101
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | velekad | ant olsun | وَلَقَدْ | - |
| 2 | ateyna | verdik | اتَيْنَا | اتي |
| 3 | musa | Mûsâ'ya | مُوسَىٰ | - |
| 4 | tis'a | dokuz | تِسْعَ | تسع |
| 5 | ayatin | ayet | ايَاتٍ | ايي |
| 6 | beyyinatin | beyanatlı | بَيِّنَاتٍ | بين |
| 7 | fesel | öyle ki sual et | فَاسْأَلْ | سال |
| 8 | beni | oğullarına | بَنِي | بني |
| 9 | israile | İsrail | إِسْرَائِيلَ | - |
| 10 | iz | إِذْ | - | |
| 11 | ca'ehum | geldiği zaman | جَاءَهُمْ | جيا |
| 12 | fekale | öyle ki dedi | فَقَالَ | قول |
| 13 | lehu | ona | لَهُ | - |
| 14 | fir'avnu | firavun | فِرْعَوْنُ | - |
| 15 | inni | doğrusu ben | إِنِّي | - |
| 16 | leezunnuke | mutlak zannediyorum seni | لَأَظُنُّكَ | ظنن |
| 17 | ya musa | ey Musa | يَا مُوسَىٰ | - |
| 18 | meshuran | bir sihre kaptırılan | مَسْحُورًا | سحر |
*Sor nebi ve resûl Muhammed.**Mûsâ'ya.
Ayet 104
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ve kulna | ve dedik | وَقُلْنَا | قول |
| 2 | min | مِنْ | - | |
| 3 | bea'dihi | ardından onun | بَعْدِهِ | بعد |
| 4 | libeni | oğullarına | لِبَنِي | بني |
| 5 | israile | İsrail | إِسْرَائِيلَ | - |
| 6 | skunu | mesken edinin | اسْكُنُوا | سكن |
| 7 | l-erde | yerde | الْأَرْضَ | ارض |
| 8 | feiza | öyle ki zaman | فَإِذَا | - |
| 9 | ca'e | geldiği | جَاءَ | جيا |
| 10 | vea'du | vaadi | وَعْدُ | وعد |
| 11 | l-ahirati | ahiret | الْاخِرَةِ | اخر |
| 12 | ci'na | getiririz | جِئْنَا | جيا |
| 13 | bikum | sizleri | بِكُمْ | - |
| 14 | lefifen | bir karışık | لَفِيفًا | لفف |
*Mûsâ'nın.**Sükûnet de bulun.***İç içe geçmiş, karışmış.
Ayet 47
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | fe'tiyahu | öyle ki gelin ona | فَأْتِيَاهُ | اتي |
| 2 | fe kula | öyle ki deyin ikiniz | فَقُولَا | قول |
| 3 | inna | doğrusu biz | إِنَّا | - |
| 4 | rasula | iki resûlüyüz | رَسُولَا | رسل |
| 5 | rabbike | (senin) Rabbinin | رَبِّكَ | ربب |
| 6 | feersil | öyle ki gönder | فَأَرْسِلْ | رسل |
| 7 | meana | bizimle | مَعَنَا | - |
| 8 | beni | oğullarını | بَنِي | بني |
| 9 | israile | İsrail | إِسْرَائِيلَ | - |
| 10 | ve la | ve | وَلَا | - |
| 11 | tuazzibhum | zulmetme onlara | تُعَذِّبْهُمْ | عذب |
| 12 | kad | muhakkak | قَدْ | - |
| 13 | ci'nake | geldik sana | جِئْنَاكَ | جيا |
| 14 | biayetin | bir ayetle | بِايَةٍ | ايي |
| 15 | min | مِنْ | - | |
| 16 | rabbike | Rabbinden | رَبِّكَ | ربب |
| 17 | ve sselamu | ve selâm | وَالسَّلَامُ | سلم |
| 18 | ala | üzerinedir | عَلَىٰ | - |
| 19 | meni | kimse | مَنِ | - |
| 20 | ttebea | tabi oldu | اتَّبَعَ | تبع |
| 21 | l-huda | doğru yola kılavuza | الْهُدَىٰ | هدي |
*Mûsâ ve Hârûn.**Firavuna.***İsrâîloğullarına.
Ayet 80
Ayet 17
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | en | ki | أَنْ | - |
| 2 | ersil | gönder | أَرْسِلْ | رسل |
| 3 | meana | bizimle beraber | مَعَنَا | - |
| 4 | beni | oğullarını | بَنِي | بني |
| 5 | israile | İsrail | إِسْرَائِيلَ | - |
Ayet 22
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ve tilke | ve işte şu | وَتِلْكَ | - |
| 2 | nia'metun | bir nimettir (kş) | نِعْمَةٌ | نعم |
| 3 | temunnuha | minnet ettin onu | تَمُنُّهَا | منن |
| 4 | aleyye | üzerime | عَلَيَّ | - |
| 5 | en | ki | أَنْ | - |
| 6 | abbedte | kul ettin | عَبَّدْتَ | عبد |
| 7 | beni | oğullarını | بَنِي | بني |
| 8 | israile | İsrail | إِسْرَائِيلَ | - |
*Mûsâ firavuna konuşmaktadır. **Nimeti.
Ayet 59
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | kezalike | işte böyledir | كَذَٰلِكَ | - |
| 2 | ve evrasnaha | ve varis ettik onu | وَأَوْرَثْنَاهَا | ورث |
| 3 | beni | oğullarına | بَنِي | بني |
| 4 | israile | İsrâîl | إِسْرَائِيلَ | - |
*Cenneti/bahçeyi ve gözü/pınarı.
Ayet 59
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | in | değildir | إِنْ | - |
| 2 | huve | o | هُوَ | - |
| 3 | illa | dışında | إِلَّا | - |
| 4 | abdun | bir kul | عَبْدٌ | عبد |
| 5 | en'amna | nimet verdik | أَنْعَمْنَا | نعم |
| 6 | aleyhi | üzerine onun | عَلَيْهِ | - |
| 7 | ve cealnahu | ve yaptık onu | وَجَعَلْنَاهُ | جعل |
| 8 | meselen | bir misal | مَثَلًا | مثل |
| 9 | libeni | oğullarına | لِبَنِي | بني |
| 10 | israile | İsrail | إِسْرَائِيلَ | - |
*Îsâ.**Sadece Yüce Allah'a kul.***Îsâ'nın.****Îsâ'yı.
Ayet 30
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | velekad | ve ant olsun | وَلَقَدْ | - |
| 2 | necceyna | kurtardık | نَجَّيْنَا | نجو |
| 3 | beni | oğullarını | بَنِي | بني |
| 4 | israile | İsrail | إِسْرَائِيلَ | - |
| 5 | mine | مِنَ | - | |
| 6 | l-azabi | azaptan | الْعَذَابِ | عذب |
| 7 | l-muhini | yıkıma uğratan | الْمُهِينِ | هون |
*Firavunun azabından.
Kavram Adı: İsrâîloğulları
Kavram No: 197
Kısa Açıklama: 197 İsrâîl Yakûb peygamberin diğer ismidir. İsrâîloğulları da Yakûb oğulları yani Yakûb soyundan gelenler demektir. Yûsuf peygamberin Mısır'da yetkin bir yönetici olmasıyla birlikte 11 kardeşi, babası Yakûb ve annesi Mısır'a girmiştir. Bu girişin Hiksosluların da Mısır'a giriş tarihleri olan MÖ 1900 yıllarında gerçekleşmiş olduğuna yönelik kanıtlar vardır. Yakûb'un soyu 300-400 yıl içinde katlanarak artmıştır. Mısır'da hür bir şekilde yaşayan Yakûb soyu firavunlar tarafından sonradan köleleştirilmiştir. Kendisi de Yakûb soyundan olan Musa peygamberin mücadelesi de aslında köleliğe bir baş kaldırma mücadelesidir (Mısır'dan çıkış: MÖ 1640 yılı).
Bu Kavramın Geçtiği Ayet Sayısı: 28
Türkçe Meal: Ey İsrâîloğulları 197 ! Hatırlayın nimetimi; ki nimet verdim üzerinize; ve tutun ahdimi 187 ; tutarım (ben) ahdinizi * ; ve ancak ** bana; öyle ki rahbet 1016 duyun bana.
Türkçe Meal: Ey İsrâîloğulları 197 ! Hatırlayın nimetimi ki nimet verdim üzerinize; ve doğrusu ben faziletli 202 kıldım sizleri âlemler 203 * üzerine.
Türkçe Meal: Ey İsrâîloğulları! 197 Hatırlayın nimetimi; üzerinize bağışladığım nimeti; ve doğrusu ben fazlalıklı kıldım sizleri âlemler 203 üzerine.
Türkçe Meal: Sual et/sor İsrâîloğullarına 197 ; nice verdik onlara beyanlı 352 ayetten 353 ; ve kimi (İsrâîloğullarından) değiştirdi * Allah'ın nimetini ** ona gelenin sonrasında; öyle ki doğrusu Allah şiddetlidir akabinde *** .
Türkçe Meal: Hiç görmez misin meleyi 364 Musa sonrasında îsrailoğullarından 197 ?, dedikleri zaman kendilerinden bir nebiye 132 ; "Görevlendir bizlere bir melik 96 ; katledelim 35 Allah yolunda 331 "; dedi (nebileri): "Olabilir misiniz ki eğer yazılırsa üzerinize katletme 35 ki katletmezsiniz 35 ?"; dediler: "ve ne (olmuş) bizlere ki katletmeyiz 35 Allah yolunda 331 ; muhakkak ki çıkarıldık 365 diyarlarımızdan * ve oğullarımızdan"; öyle ki ne zaman yazıldı üzerlerine katletme 35 ; yüz çevirdiler biraz dışında onlardan; ve Allah bilir zalimleri.
Türkçe Meal: Ve bir resûldür 418 İsrâîloğullarına 197 ; (der) "ki ben muhakkak geldim sizlere Rabbinizden 4 bir ayetle 287 ; ki ben yaratırım sizlere ıslak topraktan kuş şekli gibi (bir şey); öyle ki üflerim onun içine; öyle ki olur bir kuş 419 Allah'ın izniyle; ve iyileştiririm doğuştan körü ve cüzzamı/leprayı 419 ; ve diriltirim/canlandırırım ölüleri 419 Allah'ın izniyle; ve haber veririm sizlere yediğinizi ve depoladığınızı evlerinizde 419 ; doğrusu bundadır mutlak ayetler 237 sizlere; eğer olduysanız müminler 27 ."
Türkçe Meal: Yiyeceklerin hepsi helal olmuştu İsrâîloğullarına 197 -dışındadır haram kılmış olduğu İsrâîl'in 445 kendi nefsine 201 - önceden ki indirildi Tevrât * ; de ki: "Öyle ki gelin Tevrât’la; öyle ki okuyun onu ** ; eğer olduysanız sâdıklar 182 ."
Türkçe Meal: İşte bundan dolayıdır; yazdık İsrâîloğulları 197 üzerine; ki o; kim katletti 35 bir nefsi 201 olmaksızın * bir nefse 201 ya da (olmaksızın) yeryüzünde bir fesada 265 ; öyle ki sanki katletmiş 35 gibidir insanları topluca; ve kim yaşattı (bir nefsi) öyle ki sanki yaşatmış gibidir insanları topluca; ve ant olsun geldiler resûllerimiz 418 beyanlarla 352 ; sonra doğrusu (ki) çoğu onlardan sonrasında bunun mutlak müsriflerdir yeryüzünde.
Türkçe Meal: Ant olsun aldık bir mîsâk 281 İsrâîloğullarından 197 ; ve gönderdik onlara resûller 418 ; her ne zaman geldi onlara bir resûl 418 nefislerinin hevasına uymayanla; bir fırka/grup (ki) yalanladılar; ve bir fırka/grup (ki) katlederler 35 .
Türkçe Meal: Ant olsun (ki) kâfirlik 25 etmiş kimseler dediler: "Doğrusu Allah (ki) O Meryem oğlu Mesih'tir"; ve dedi Mesih: "Ey İsrâîloğulları! 197 Kulluk edin Allah'a; Rabbime 4 ve Rabbinize 4 "; doğrusu O’dur (ki) kim şirk koşar 71 Allah'a; öyle ki muhakkak haram etti Allah ona cenneti; ve sığınağı onun ateştir 834 ; ve yoktur zalimler 257 için hiçbir yardımcı.
Türkçe Meal: Lanetlendi 280 kâfirlik 25 etmiş kimseler İsrâîloğullarından 197 ; Dâvûd ve Meryem oğlu Îsâ dili/lisanı * üzerine ** ; işte bu; asileştikleri 1081 ve haddi aşar olduklarıyladır.
Türkçe Meal: Dediği zaman Allah: "Ey Meryem oğlu Îsâ! Zikret/an senin üzerine ve validene/annene karşı (olan) nimetimi desteklediğim zaman seni kutsal ruhla 279 ; kelam ediyordun insanlara beşikte 417 ve yetişkinlikte; ve bilir yaptığım zaman seni kitabı ve hikmeti 564 ve Tevrât'ı ve İncîl'i; ve yaratıyordun 419 ıslak topraktan kuş şekli gibi (bir şey) iznimle 419 ; öyle ki üflüyordun 419 içine onun (kuş şekli gibi şeyin); öyle ki oluyordu bir kuş iznimle; ve iyileştiriyordun 419 doğuştan körü ve cüzzamı/leprayı iznimle; ve çıkarıyorken 419 ölüleri iznimle; ve kısıtladığım/sınırladığım zaman İsrâîloğullarını 197 senden"; geldiğin zaman onlara beyanlarla 226 ; öyle ki dedi kâfirlik 25 etmiş kimseler onlardan: "Değildir bu apaçık bir sihir dışında."
Türkçe Meal: Bir hak/gerçek üzerinedir ki demem Allah'a karşı hak/gerçek dışında; muhakkak geldim sizlere Rabbinizden 4 bir beyanla 226 ; öyle ki gönder İsrâîloğullarını 197 benimle.
Türkçe Meal: Ve ne zaman ki vuku buldu üzerlerine cezalandırma dediler: "Ey Mûsâ! Çağır bizlere (senin) Rabbini 4 ; ahitleştiğiyle (O'nun) senin indinde/yanında; eğer çıkış keşfedersen (sen) bizden cezalandırmaya; mutlak iman ederiz sana; ve mutlak göndeririz seninle birlikte (olan) İsrâîloğullarını 197 ."
Türkçe Meal: Ve cevaz * verdik İsrâîloğullarının 197 bol sudan 236 ; öyle ki vardılar bir kavim/toplum üzerine (ki) yapışıyorlardı ** kendi idollerine 624 karşı; dediler: "Ey Mûsâ! Yap bizlere bir ilâh 74 onların ilâhları 74 gibi"; dedi (Mûsâ): "Doğrusu sizler cahil 489 bir kavimsiniz/toplumsunuz."
Türkçe Meal: Ve cevaz * verdik İsrâîloğullarına 197 bahri 236 ** ; öyle ki tabi oldu onlara firavun ve ordusu bir taşkınlık (-la) ve düşmanlık (-la); ta ki idrak 657 ettiği zaman o *** boğulmayı; dedi: "İman 47 ettim ki O'dur **** ; yoktur ilâh 74 İsrâîloğullarının 197 kendisine iman 4 ettiği dışında; ve ben de müslimdenim 45 .
Türkçe Meal: Ve ant olsun yerleştirdik İsrâîloğullarını 197 doğru * bir yerleşime; ve rızıklandırdık onları iyilerden; öyle ki ihtilafa düşmüş değillerdi ta ki geldi onlara ilim 1143 ** ; doğrusu (senin) Rabbin 4 tamamlar/bitirir aralarını kıyamet günü 148 ; kendisinde ihtilafa düşerler olduklarında.
Türkçe Meal: Ve verdik Mûsâ'ya kitabı * ; ve yaptık onu ** bir doğru yola kılavuz İsrâîloğullarına 197 ki edinmeyin astımdan bir vekîl 517 .
Türkçe Meal: Ve tamamladık İsrâîloğullarına 197 kitapta * (ki) "mutlak fesat 265 çıkarırsınız yerde ** iki kez 1036 ; ve mutlak ululaşırsınız/yücelirsiniz bir yücelik/ululuk (-la); bir kibir (-le)" (diye).
Türkçe Meal: Ant olsun verdik Mûsâ'ya dokuz ayet 677 beyanlı 226 ; öyle ki sual et * İsrâîloğullarına 197 ; geldiği zaman onlara öyle ki dedi ona * firavun: "Doğrusu ben mutlak zannediyorum seni ey Mûsâ (ki) bir sihre kaptırılansın."
Türkçe Meal: Ve dedik ardından onun * İsrâîloğullarına 197 ; mesken * edinin yerde; öyle ki zaman geldiği vaadi ahiretin getirdik sizleri bir karışık ** (olarak)."
Türkçe Meal: Öyle ki gelin ikiniz * ona ** ; öyle ki deyin ikiniz * : "Doğrusu biz * iki resûlüyüz 418 (senin) Rabbinin 4 ; öyle ki gönder bizimle İsrâîloğullarını 197 ; ve zulmetme 257 onlara *** ; muhakkak geldik sana bir ayetle 287 Rabbinden 4 ; ve selâm 748 üzerinedir kimsenin (ki) tabi oldu kılavuza 192 ."
Türkçe Meal: Ey İsrâîloğulları 197 ! Muhakkak kurtardık sizleri düşmanınızdan; ve vaat ettik sizlere tûrun 1086 sağ kanadını/yanını; ve indirdik üzerinize menne 262 ve bıldırcın 263 .
Türkçe Meal: "Ki gönder bizimle beraber İsrâîloğullarını 197 ."
Türkçe Meal: "Ve * işte şu bir nimettir (ki) minnet ettin onu ** üzerime ki kul ettin İsrâîloğullarını 197 ."
Türkçe Meal: İşte böyledir; ve varis 1246 ettik onu * İsrâîloğullarına 197 .
Türkçe Meal: Değildir o * bir kul 907 ** dışında; nimet verdik üzerine onun *** ; ve yaptık onu **** bir misal 870 İsrâîloğullarına 197 .
Türkçe Meal: Ve ant olsun kurtardık İsrâîloğullarını 197 yıkıma uğratan bir azaptan * .