Şerefli Kur’ân Meali
Arapça · Latin · Meal · Kavramlarla
Henüz sûre seçilmedi.
📝 Metin Ayarları
🔧 Araçlar
📑 Kişisel
📄 PDF
🎙️ Kâri - Reciter - Okuyan
💾 Veri Yönetimi
Ayet alanları:
Kapsam:
Eşleştirme:
📖 Arama Operatörleri

Arama Operatörleri:

  • VE / AND: Her iki terim de bulunmalı
    Örnek: rahman VE rahim
  • VEYA / OR: Terimlerden biri yeterli
    Örnek: cehennem VEYA nar
  • DEĞİL / NOT: Terimi çıkar
    Örnek: kitap DEĞİL ehli
  • " ": Tam ifade (tırnak içinde)
    Örnek: "la ilahe illallah"
  • ( ): Grup/öncelik belirleme
    Örnek: (cennet VEYA firdevs) VE mümin
📚

Kavram 970: Cennetler

Bu kavram 17 ayette geçmektedir

📖 Kısa Açıklama

970Şu anda içinde bulunduğumuz evrenimize benzer evrenler. Şerefli Kur'an'a göre içinde bulunduğumuz evrenin kumaşı yırtılacak ve yırtıklar ışık hızında evrenin her yerine ulaşacaktır. Genişleyemeyen evren yerçekimiyle dev bir karadeliğe çökecektir. Daha sonra tekillik hali olan ilk yaratılışa iade edilecektir. Bu tekillik enerjisinden tekrar büyük patlamayla yeni evrenler yaratılacaktır. Bu evrenlerden bir tanesi ahiret evreni olacak ve Rabbimiz bizleri burada yargılayacaktır. Yargılaması iyi bir hesapla sonlananlar cennet evrenlerine yükseltileceklerdir. Rabbimiz cehennem kelimesini tekil olarak bildirmesine rağmen cennetin cennetler olarak çoğul şekilde bildirilmesi bizlere 3 veya daha fazla evrenin cennetler olarak düzenleneceğini işaret eder. Şerefli Kur'an'dan cennetlerin asla yok olmayacağının işaretlerini görürüz.

2. Bakara Suresi

Ayet 214

Arapça Metin (Harekeli)

221|2|214|أَمْ حَسِبْتُمْ أَن تَدْخُلُوا۟ ٱلْجَنَّةَ وَلَمَّا يَأْتِكُم مَّثَلُ ٱلَّذِينَ خَلَوْا۟ مِن قَبْلِكُم مَّسَّتْهُمُ ٱلْبَأْسَآءُ وَٱلضَّرَّآءُ وَزُلْزِلُوا۟ حَتَّىٰ يَقُولَ ٱلرَّسُولُ وَٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ مَعَهُۥ مَتَىٰ نَصْرُ ٱللَّهِ أَلَآ إِنَّ نَصْرَ ٱللَّهِ قَرِيبٌ

Arapça Metin (Harekesiz)

221|2|214|ام حسبتم ان تدخلوا الجنه ولما ياتكم مثل الذين خلوا من قبلكم مستهم الباسا والضرا وزلزلوا حتي يقول الرسول والذين امنوا معه متي نصر الله الا ان نصر الله قريب

Latin Literal

214. Em hasibtum en tedhulûl cennete ve lemmâ ye’tikum meselullezîne halev min kablikum messethumul be’sâu ved darrâu ve zulzilû hattâ yekûler resûlu vellezîne âmenû meahu metâ nasrullâh(nasrullâhi), e lâ inne nasrallâhi karîb(karîbun).

Türkçe Çeviri

Ya da düşündünüz ki girersiniz cennete970; ve (düşündünüz ki) asla gelir değildir sizlere kimselerin misali870 (ki) geçtiler sizlerden önce; (oysa) dokunmuştu onlara sıkıntı/ıstırap/biçarelik ve darlık; ve sarsılmışlardı; ta ki der ki resûl418 ve onunla* birlikte iman47 etmiş kimseler: "Ne zamandır Allah'ın yardımı”; değil mi (ki) doğrusu Allah'ın yardımı yakındır?

Ahmed Samira Çevirisi

214 Or (have) you thought/supposed that you enter the Paradise and (the) example of those who past/expired from before you (E) did not come to you, the misery/hardship and the calamity touched them, and they were shaken until the messenger and those who believed with him say: "When (is) God’s victory/aid?" Is it not (that) God’s victory/aid (is) near/close?"

Kelime Kelime Analiz Tablosu

No Kelime Anlam Arapça Kök
1 em yoksa أَمْ -
2 hasibtum hesapladınız/düşündünüz حَسِبْتُمْ حسب
3 en ki أَنْ -
4 tedhulu girersiniz تَدْخُلُوا دخل
5 l-cennete cennete الْجَنَّةَ جنن
6 velemma ve asla değildir وَلَمَّا -
7 ye'tikum gelir sizlere يَأْتِكُمْ اتي
8 meselu misali/örneği مَثَلُ مثل
9 ellezine kimseler الَّذِينَ -
10 halev geçtiler خَلَوْا خلو
11 min مِنْ -
12 kablikum sizlerden önce قَبْلِكُمْ قبل
13 messethumu dokundu onlara مَسَّتْهُمُ مسس
14 l-be'sa'u sıkıntı/ıstırap/biçarelik الْبَأْسَاءُ باس
15 ve dderra'u ve darlık وَالضَّرَّاءُ ضرر
16 ve zulzilu ve sarsıldılar وَزُلْزِلُوا زلزل
17 hatta ta ki حَتَّىٰ -
18 yekule der يَقُولَ قول
19 r-rasulu resul الرَّسُولُ رسل
20 vellezine ve kimseler وَالَّذِينَ -
21 amenu iman etmiş امَنُوا امن
22 meahu birlikte onunla (resulle) مَعَهُ -
23 meta ne zamandır مَتَىٰ -
24 nesru yardımı نَصْرُ نصر
25 llahi Allah'ın اللَّهِ -
26 ela değil mi أَلَا -
27 inne doğrusu إِنَّ -
28 nesra yardımı نَصْرَ نصر
29 llahi Allah'ın اللَّهِ -
30 karibun yakındır قَرِيبٌ قرب

Notlar

Not 1

*Resûlle.

13. Ra'd Suresi

Ayet 23

Arapça Metin (Harekeli)

1728|13|23|جَنَّٰتُ عَدْنٍ يَدْخُلُونَهَا وَمَن صَلَحَ مِنْ ءَابَآئِهِمْ وَأَزْوَٰجِهِمْ وَذُرِّيَّٰتِهِمْ وَٱلْمَلَٰٓئِكَةُ يَدْخُلُونَ عَلَيْهِم مِّن كُلِّ بَابٍ

Arapça Metin (Harekesiz)

1728|13|23|جنت عدن يدخلونها ومن صلح من ابايهم وازوجهم وذريتهم والمليكه يدخلون عليهم من كل باب

Latin Literal

23. Cennâtu adnin yedhulûnehâ ve men salaha min âbâihim ve ezvâcihim ve zurriyyâtihim vel melâiketu yedhulûne aleyhim min kulli bâb(bâbin).

Türkçe Çeviri

Adn812 cennetleri970 (ki) girerler ona*; ve babalarından/atalarından sâlihât18 yapmış kimse (de); ve zevcelerinden (de); ve zürriyetlerinden380 (de); ve melekler (ki) girerler üzerlerine onların her bir kapıdan.

Ahmed Samira Çevirisi

23 Treed gardens/paradises (as) eternal residence, they enter it, and who was righteous/correct from their167fathers/forefathers, and their spouses , and their descendants, and the angels enter on them from every door/entrance.

Kelime Kelime Analiz Tablosu

No Kelime Anlam Arapça Kök
1 cennatu cennetleri جَنَّاتُ جنن
2 adnin Adn عَدْنٍ -
3 yedhuluneha girerler ona يَدْخُلُونَهَا دخل
4 ve men ve kimseler وَمَنْ -
5 saleha salihat yaptı صَلَحَ صلح
6 min مِنْ -
7 abaihim babalarından/atalarından ابَائِهِمْ ابو
8 ve ezvacihim ve zevcelerinden وَأَزْوَاجِهِمْ زوج
9 ve zurriyyatihim ve zürriyetlerinden وَذُرِّيَّاتِهِمْ ذرر
10 velmelaiketu ve melekler de وَالْمَلَائِكَةُ ملك
11 yedhulune girerler يَدْخُلُونَ دخل
12 aleyhim üzerlerine عَلَيْهِمْ -
13 min مِنْ -
14 kulli her bir كُلِّ كلل
15 babin bir kapıdan بَابٍ بوب

Notlar

Not 1

*Cennete.

13. Ra'd Suresi

Ayet 35

Arapça Metin (Harekeli)

1740|13|35|مَّثَلُ ٱلْجَنَّةِ ٱلَّتِى وُعِدَ ٱلْمُتَّقُونَ تَجْرِى مِن تَحْتِهَا ٱلْأَنْهَٰرُ أُكُلُهَا دَآئِمٌ وَظِلُّهَا تِلْكَ عُقْبَى ٱلَّذِينَ ٱتَّقَوا۟ وَّعُقْبَى ٱلْكَٰفِرِينَ ٱلنَّارُ

Arapça Metin (Harekesiz)

1740|13|35|مثل الجنه التي وعد المتقون تجري من تحتها الانهر اكلها دايم وظلها تلك عقبي الذين اتقوا وعقبي الكفرين النار

Latin Literal

35. Meselul cennetilletî vuidel muttekûn(muttekûne), tecrî min tahtihel enhâr(enhâru), ukuluhâ dâimun ve zilluhâ, tilke ukbellezînettekav ve ukbel kâfirînen nâr(nâru).

Türkçe Çeviri

Misalidir870 cennetin970 ki vaat edilendir muttakilere17; akar altından onun* nehirler; meyvesi onun* bir daimdir**; ve onun* gölgesi (de); işte şu; akıbetidir892 kimselerin (ki) takvalı21 oldular; ve akıbeti892 kâfirlerin25 ateştir834.

Ahmed Samira Çevirisi

35 (The) example/proverb (of) a treed garden/paradise which the fearing and obeying were promised (it), (is) the rivers/waterways flows/passes from below/beneath it , its fruits (are) continuous/lasting, and its shade.168That (is) those who feared and obeyed’s end/turn (result); and the disbelievers end/turn (result) is the fire .

Kelime Kelime Analiz Tablosu

No Kelime Anlam Arapça Kök
1 meselu misalid,r مَثَلُ مثل
2 l-cenneti cennetin الْجَنَّةِ جنن
3 lleti ki الَّتِي -
4 vuide vaat edilendir وُعِدَ وعد
5 l-muttekune muttakilere الْمُتَّقُونَ وقي
6 tecri akar تَجْرِي جري
7 min مِنْ -
8 tehtiha altından onun تَحْتِهَا تحت
9 l-enharu nehirler الْأَنْهَارُ نهر
10 ukuluha meyvesi onun أُكُلُهَا اكل
11 daimun bir daimidir دَائِمٌ دوم
12 ve zilluha ve onun gölgesi (de) وَظِلُّهَا ظلل
13 tilke işte şu تِلْكَ -
14 ukba akıbeti عُقْبَى عقب
15 ellezine kimselerin الَّذِينَ -
16 ttekav takvalı oldular اتَّقَوْا وقي
17 ve ukba ve akıbeti وَعُقْبَى عقب
18 l-kafirine kâfirlerin الْكَافِرِينَ كفر
19 n-naru ateştir النَّارُ نور

Notlar

Not 1

*Cennetin.**Kesintisiz, sürekli kalan, yıkılmayan.

📚 Bu Ayette Geçen Kavramlar:

Muttaki Kavram 17

17 Takva sahipleri/Yüce Allah'ın hoşnut olmayacağı her şeyden sakınanlar.

Takva Kavram 21

21 Sakınmak, çekinmek. Kur'an'da en çok Yüce Allah'ın hoşnut olmayacağı şeylerden, Kur'an'ın emir ve yasaklarını çiğnemekten sakınmayı, uzak durmayı işaret eder.

Kâfir Kavram 25

25 Örten, gizleyen, kapatan. Bir çiftçi tohumu toprağa gömüp üzerini kapatırsa tohuma kafirlik etmiş olur. Ayette kullanım yerine göre anlam alır. Kur'an'da genel olarak gerçeği/hakkı örtüp gizlemek olarak kullanılır. Kur'an'ın ayetlerinin gerçek anlamını örten/kapatan/etkisizleştirenler de kâfirdirler.  

Ateş, nar Kavram 834

834 Cehennem evreninde bulunan cahîmlerin (yakanların) yani karadelik sistemlerinin yaydığı radyasyon. Hâviye=Karadeliğin kendisi; Hawking radyasyonu yayar. Hutame=Karadeliğin akresyon diski; çok şiddetli radyasyon yayar. Lezâ=Ateşin bir özelliği; dokunmasa bile uzaktan yakar. Hâmiye=Çılgın ateş.

Misal, misil, çoğulu emsal. Kavram 870

870 Benzer, aynı, kopya, eşdeğer, denk, emsâlin tekili, misilleme.

Akıbet, akıbet. Kavram 892

892 Bir iş veya durumun sonu veya sonucu; serencam.

Cennetler Kavram 970

970 Şu anda içinde bulunduğumuz evrenimize benzer evrenler. Şerefli Kur'an'a göre içinde bulunduğumuz evrenin kumaşı yırtılacak ve yırtıklar ışık hızında evrenin her yerine ulaşacaktır. Genişleyemeyen evren yerçekimiyle dev bir karadeliğe çökecektir. Daha sonra tekillik hali olan ilk yaratılışa iade edilecektir. Bu tekillik enerjisinden tekrar büyük patlamayla yeni evrenler yaratılacaktır. Bu evrenlerden bir tanesi ahiret evreni olacak ve Rabbimiz bizleri burada yargılayacaktır. Yargılaması iyi bir hesapla sonlananlar cennet evrenlerine yükseltileceklerdir. Rabbimiz cehennem kelimesini tekil olarak bildirmesine rağmen cennetin cennetler olarak çoğul şekilde bildirilmesi bizlere 3 veya daha fazla evrenin cennetler olarak düzenleneceğini işaret eder. Şerefli Kur'an'dan cennetlerin asla yok olmayacağının işaretlerini görürüz.

14. İbrahim Suresi

Ayet 23

Arapça Metin (Harekeli)

1771|14|23|وَأُدْخِلَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَعَمِلُوا۟ ٱلصَّٰلِحَٰتِ جَنَّٰتٍ تَجْرِى مِن تَحْتِهَا ٱلْأَنْهَٰرُ خَٰلِدِينَ فِيهَا بِإِذْنِ رَبِّهِمْ تَحِيَّتُهُمْ فِيهَا سَلَٰمٌ

Arapça Metin (Harekesiz)

1771|14|23|وادخل الذين امنوا وعملوا الصلحت جنت تجري من تحتها الانهر خلدين فيها باذن ربهم تحيتهم فيها سلم

Latin Literal

23. Ve udhilellezîne âmenû ve amilûs sâlihâti cennâtin tecrî min tahtihel enhâru hâlidîne fîhâ bi izni rabbihim, tehıyyetuhum fîhâ selâm(selâmun).

Türkçe Çeviri

Ve girdirilir iman47 etmiş ve sâlihât18 yapmış kimseler cennetlere970; akar altından onun* nehirler; ölümsüzlerdir185 orada** Rablerinin4 izniyle; hayatlamaları*** onların orada** bir selâm’dır98.

Ahmed Samira Çevirisi

23 And those who believed and made/did the correct/righteous deeds were made to enter treed gardens/paradises, the rivers/waterways flow from beneath it immortally/eternally in it, with their Lord’s permission , their greeting in it (is): "A security/peace ."

Kelime Kelime Analiz Tablosu

No Kelime Anlam Arapça Kök
1 ve udhile ve girdirilir وَأُدْخِلَ دخل
2 ellezine kimseler الَّذِينَ -
3 amenu iman ettiler امَنُوا امن
4 ve amilu ve yaptılar وَعَمِلُوا عمل
5 s-salihati saliha الصَّالِحَاتِ صلح
6 cennatin cennetlere جَنَّاتٍ جنن
7 tecri akar تَجْرِي جري
8 min مِنْ -
9 tehtiha altından onun تَحْتِهَا تحت
10 l-enharu nehirler الْأَنْهَارُ نهر
11 halidine ölümsüzler خَالِدِينَ خلد
12 fiha orada فِيهَا -
13 biizni izniyle بِإِذْنِ اذن
14 rabbihim Rablerinin رَبِّهِمْ ربب
15 tehiyyetuhum hayatlamaları onların تَحِيَّتُهُمْ حيي
16 fiha orada فِيهَا -
17 selamun bir selam’dır سَلَامٌ سلم

Notlar

Not 1

*Cennetin.**Cennette.***Hayat, ömür, canlılık dilemeleri.

📚 Bu Ayette Geçen Kavramlar:

Rab

Kavram 4

4 Efendi, komuta eden.

Sâlihât

Kavram 18

18 Düzeltici, iyileştirici, barışa/huzura yönelik işler; bu yolla ilgili her şey.

iman Kavram 47

47 Akılcı delillerle/kanıtlarla emin olma.

Selâm Kavram 98

98 Esenlik-güven bahşeden.

Ölümsüzler

Kavram 185

185 Hâlidûn, ölümsüz, ölmeyen. Cennet evrenleri var olduğu sürece ölmeyen. Cehennem evreni var olduğu sürece ölmeyen. 

Cennetler Kavram 970

970 Şu anda içinde bulunduğumuz evrenimize benzer evrenler. Şerefli Kur'an'a göre içinde bulunduğumuz evrenin kumaşı yırtılacak ve yırtıklar ışık hızında evrenin her yerine ulaşacaktır. Genişleyemeyen evren yerçekimiyle dev bir karadeliğe çökecektir. Daha sonra tekillik hali olan ilk yaratılışa iade edilecektir. Bu tekillik enerjisinden tekrar büyük patlamayla yeni evrenler yaratılacaktır. Bu evrenlerden bir tanesi ahiret evreni olacak ve Rabbimiz bizleri burada yargılayacaktır. Yargılaması iyi bir hesapla sonlananlar cennet evrenlerine yükseltileceklerdir. Rabbimiz cehennem kelimesini tekil olarak bildirmesine rağmen cennetin cennetler olarak çoğul şekilde bildirilmesi bizlere 3 veya daha fazla evrenin cennetler olarak düzenleneceğini işaret eder. Şerefli Kur'an'dan cennetlerin asla yok olmayacağının işaretlerini görürüz.

15. Hicr Suresi

Ayet 45

Arapça Metin (Harekeli)

1845|15|45|إِنَّ ٱلْمُتَّقِينَ فِى جَنَّٰتٍ وَعُيُونٍ

Arapça Metin (Harekesiz)

1845|15|45|ان المتقين في جنت وعيون

Latin Literal

45. İnnel muttekîne fî cennâtin ve uyûn(uyûnin).

Türkçe Çeviri

Doğrusu muttakiler17 cennetlerdedir970; ve gözlerdedir*.

Ahmed Samira Çevirisi

45 That the fearing and obeying (are) in treed gardens/paradises and water springs/wells.

Kelime Kelime Analiz Tablosu

No Kelime Anlam Arapça Kök
1 inne doğrusu إِنَّ -
2 l-muttekine muttakiler الْمُتَّقِينَ وقي
3 fi فِي -
4 cennatin cennetlerdedir جَنَّاتٍ جنن
5 ve uyunin ve gözler. وَعُيُونٍ عين

Notlar

Not 1

*Pınarlardadır.

📚 Bu Ayette Geçen Kavramlar:

Muttaki Kavram 17

17 Takva sahipleri/Yüce Allah'ın hoşnut olmayacağı her şeyden sakınanlar.

Cennetler Kavram 970

970 Şu anda içinde bulunduğumuz evrenimize benzer evrenler. Şerefli Kur'an'a göre içinde bulunduğumuz evrenin kumaşı yırtılacak ve yırtıklar ışık hızında evrenin her yerine ulaşacaktır. Genişleyemeyen evren yerçekimiyle dev bir karadeliğe çökecektir. Daha sonra tekillik hali olan ilk yaratılışa iade edilecektir. Bu tekillik enerjisinden tekrar büyük patlamayla yeni evrenler yaratılacaktır. Bu evrenlerden bir tanesi ahiret evreni olacak ve Rabbimiz bizleri burada yargılayacaktır. Yargılaması iyi bir hesapla sonlananlar cennet evrenlerine yükseltileceklerdir. Rabbimiz cehennem kelimesini tekil olarak bildirmesine rağmen cennetin cennetler olarak çoğul şekilde bildirilmesi bizlere 3 veya daha fazla evrenin cennetler olarak düzenleneceğini işaret eder. Şerefli Kur'an'dan cennetlerin asla yok olmayacağının işaretlerini görürüz.

16. Nahl Suresi

Ayet 32

Arapça Metin (Harekeli)

1931|16|32|ٱلَّذِينَ تَتَوَفَّىٰهُمُ ٱلْمَلَٰٓئِكَةُ طَيِّبِينَ يَقُولُونَ سَلَٰمٌ عَلَيْكُمُ ٱدْخُلُوا۟ ٱلْجَنَّةَ بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ

Arapça Metin (Harekesiz)

1931|16|32|الذين تتوفيهم المليكه طيبين يقولون سلم عليكم ادخلوا الجنه بما كنتم تعملون

Latin Literal

32. Ellezîne teteveffâhumul melâiketu tayyibîne yekûlûne selâmun aleykumudhulûl cennete bimâ kuntum ta’melûn(ta’melûne).

Türkçe Çeviri

Kimseleri (ki) vefat621 ettirir melekler522 iyilikler (-le); derler*: "Bir selâm642 üzerinizedir; girin cennete970 yapar olduğunuzla."

Ahmed Samira Çevirisi

32 Those whom the angels make them die pure , they say: "A greeting/peace/security on you, enter the Paradise because (of) what you were making/doing/working."

Kelime Kelime Analiz Tablosu

No Kelime Anlam Arapça Kök
1 ellezine kimselere الَّذِينَ -
2 teteveffahumu vefat ettirir تَتَوَفَّاهُمُ وفي
3 l-melaiketu melekler الْمَلَائِكَةُ ملك
4 tayyibine iyilikler (-le) طَيِّبِينَ طيب
5 yekulune derler (melekler) يَقُولُونَ قول
6 selamun bir selam سَلَامٌ سلم
7 aleykumu üzerinizedir عَلَيْكُمُ -
8 dhulu girin ادْخُلُوا دخل
9 l-cennete cennete الْجَنَّةَ جنن
10 bima بِمَا -
11 kuntum olduğunuzla كُنْتُمْ كون
12 tea'melune yapar تَعْمَلُونَ عمل

Notlar

Not 1

*Melekler.

📚 Bu Ayette Geçen Kavramlar:

Vefat melekleri. Kavram 522

522 Ölümün hemen öncesi bilinci beyinden ayıran şerefli elçiler. Kendilerine verilen görevleri eksiksiz yaparlar. Ölüm melekleridirler. Kur'an'dan anlarız ki vefat eden kimse bu meleklerle konuşmaktadır. Cibrîl benzeri şerefli elçiler olan bu melekler evrenin bir üst boyunda bulunurlar. Evrenin her noktasına ve anına/zamanına kendilerine verilen görevi gerçekleştirmek için ulaşabilirler.  

Vefat Kavram 621

621 Vefat ölümden farklıdır. Bilincin aktif olduğu beynin korteks kısmının işlevlerinin talamus tarafından devreden çıkarılmasıdır. İlkel işlevler devam eder. Soluma, kalp atışı vb. Yüce Allah uykunun bir vefat olduğunu bizlere bildirmiştir. Ölüm gerçekleşmeden önce mutlaka vefat gerçekleşir. Her vefat ölümle sonlanmaz. Yüce Allah yolunda katledilenlerin ve müminlerin ölmeden vefat ettirildiği Kur'an'ımızda bizlere bildirilmiştir. Resûl Îsâ'nın da vefat ettirildiği ancak ölmediği ortadadır. Bu kimseler Rableri indinde rızıklandırılırlar.   6:60 ayetinde "...sonra diriltir sizleri orada.." buyrulmuştur. Orada kelimesi yeri/arzı/yeryüzünü işaret eder. Anlaşılır ki uykudaki vefat sürecinde bilincin kaybolmasını ve geri yüklenmesini sağlayan talamus bölgesi kuantum seviyesinde yeri de kapsayan evrenle direkt olarak ilişkilidir.  

Rabbimizin indinde/katında bulunan selâm diyarı/yurdu. Kavram 642

642 Cennete gitmeye hak kazanmış kimseler sadece vefat ettirilir. Öldürülmezler. Yüce Allah yolunda katledilen kimseler nasıl ki ölüler değillerdir gerçek müminler de asla ölüler değillerdir. Rableri katında rızıklandırılırlar. İşte bu rızıklandırmanın nerede olacağını Rabbimiz bizlere 6:127 ve 10:25 ayetlerinde bildirmiştir. Kendi indinde/katında bulunan 'selâm diyarı/yurdu' olarak isimlendirdiği yerde bu kimseleri rızıklandıracaktır. 10:26 ayetinden anlarız ki selam diyarından/yurdundan daha iyisi/güzeli ve daha fazlalıklı olan yerler vardır ve bunlar mutlak ki cennetlerdir. Din gününde kadar bu diyarda kalmayı ve sonrası da cennetlerine girmeyi Yüce Rabbimiz bizlere nasip etsin inşAllah.

Cennetler Kavram 970

970 Şu anda içinde bulunduğumuz evrenimize benzer evrenler. Şerefli Kur'an'a göre içinde bulunduğumuz evrenin kumaşı yırtılacak ve yırtıklar ışık hızında evrenin her yerine ulaşacaktır. Genişleyemeyen evren yerçekimiyle dev bir karadeliğe çökecektir. Daha sonra tekillik hali olan ilk yaratılışa iade edilecektir. Bu tekillik enerjisinden tekrar büyük patlamayla yeni evrenler yaratılacaktır. Bu evrenlerden bir tanesi ahiret evreni olacak ve Rabbimiz bizleri burada yargılayacaktır. Yargılaması iyi bir hesapla sonlananlar cennet evrenlerine yükseltileceklerdir. Rabbimiz cehennem kelimesini tekil olarak bildirmesine rağmen cennetin cennetler olarak çoğul şekilde bildirilmesi bizlere 3 veya daha fazla evrenin cennetler olarak düzenleneceğini işaret eder. Şerefli Kur'an'dan cennetlerin asla yok olmayacağının işaretlerini görürüz.

18. Kehf Suresi

Ayet 31

Arapça Metin (Harekeli)

2169|18|31|أُو۟لَٰٓئِكَ لَهُمْ جَنَّٰتُ عَدْنٍ تَجْرِى مِن تَحْتِهِمُ ٱلْأَنْهَٰرُ يُحَلَّوْنَ فِيهَا مِنْ أَسَاوِرَ مِن ذَهَبٍ وَيَلْبَسُونَ ثِيَابًا خُضْرًا مِّن سُندُسٍ وَإِسْتَبْرَقٍ مُّتَّكِـِٔينَ فِيهَا عَلَى ٱلْأَرَآئِكِ نِعْمَ ٱلثَّوَابُ وَحَسُنَتْ مُرْتَفَقًا

Arapça Metin (Harekesiz)

2169|18|31|اوليك لهم جنت عدن تجري من تحتهم الانهر يحلون فيها من اساور من ذهب ويلبسون ثيابا خضرا من سندس واستبرق متكين فيها علي الارايك نعم الثواب وحسنت مرتفقا

Latin Literal

31. Ulâike lehum cennâtu adnin tecrî min tahtihimul enharu yuhallevne fîhâ min esâvire min zehebin ve yelbesûne siyâben hudren min sundusin ve istebrekın muttekiîne fîhâ alel erâik(erâiki), ni’mes sevâb(sevâbu), ve hasunet murtefekâ(murtefekan).

Türkçe Çeviri

Bunlar (ki) onlaradır Adn812 cennetleri970; akar altından onun* nehirler; bezendirilirler orada** kuşatıcılardan/surlardan**; altındandır; ve giyerler yeşil bir giysi; bir sundustan926 ve istebraktandır927; yaslanırlar orada** yumuşak döşemeler/donatılar üzerine; muhteşem oldu sevap464; ve güzelleşti bir refakat/dayanma/dinlenme yeri.

Ahmed Samira Çevirisi

31 Those are for them treed gardens/paradises (as) eternal residence, the rivers/waterways flow from beneath/below them, they be bejeweled/decorated in it from bracelets from gold, and they dress/wear green clothes/garments from sarcenet (a certain type of silk or brocade), and brocade (silk and gold fabric), leaning/reclining/resting on the luxurious beds/couches in it, blessed/praised (is) the reward/compensation , and (it) became a good/beautiful companion/convenience .

Kelime Kelime Analiz Tablosu

No Kelime Anlam Arapça Kök
1 ulaike bunlar أُولَٰئِكَ -
2 lehum onlaradır لَهُمْ -
3 cennatu cennetler جَنَّاتُ جنن
4 adnin Adn عَدْنٍ -
5 tecri akar تَجْرِي جري
6 min مِنْ -
7 tehtihimu altından onun تَحْتِهِمُ تحت
8 l-enharu nehirler الْأَنْهَارُ نهر
9 yuhallevne bezendirilirler يُحَلَّوْنَ حلي
10 fiha onda فِيهَا -
11 min مِنْ -
12 esavira kuşatıcılardan/surlardan أَسَاوِرَ سور
13 min مِنْ -
14 zehebin bir altından ذَهَبٍ ذهب
15 ve yelbesune ve giyerler وَيَلْبَسُونَ لبس
16 siyaben bir giysi ثِيَابًا ثوب
17 hudran yeşil خُضْرًا خضر
18 min مِنْ -
19 sundusin bir sunduktan سُنْدُسٍ -
20 ve istebrakin ve istebraktan وَإِسْتَبْرَقٍ -
21 muttekiine yaslanırlar مُتَّكِئِينَ وكا
22 fiha orada فِيهَا -
23 ala üzerine عَلَى -
24 l-eraiki yumuşak döşemeler/donatılar الْأَرَائِكِ ارك
25 nia'me muhteşem oldu نِعْمَ نعم
26 s-sevabu sevap الثَّوَابُ ثوب
27 ve hasunet ve güzelleşti وَحَسُنَتْ حسن
28 murtefekan bir refakat/dayanma/dinlenme yeri مُرْتَفَقًا رفق

Notlar

Not 1

*Cennetin.**Cennette.***Halka şeklinde bilezikler, gerdanlıklar, kolyeler, küpeler vb. Sur gibi saranlar, kuşatanlar.

📚 Bu Ayette Geçen Kavramlar:

Sevap Kavram 464

464 Ödül, mükâfat, karşılık.

Adn Kavram 812

812 Kalıcı, daimi konaklama. Cennetlerin bu kelimeyle cehennem evreninden farklı olarak işaret edilmesi Rabbimizin adn cennetlerini hiç bozmayacağını düşündürür.  

Sundus

Kavram 926

İnce, hafif ipek kumaş. Arapça kökenli bir kelime değildir. Kur'an'ın indiği dönemde ipek yolu üzerinde bulunan Mekke'de bu kumaş bilinmekteydi. Türkçeye de 'sündüz' olarak geçmiştir.

istebrak Kavram 927

927 Brokar; altın veya gümüş ipliklerle dokunmuş kalın, ağır, yoğun ipek kumaş. Genellikle dış kıyafetler olarak kullanılmaktaydı. Arapça değildir. İpek yolu yüzerindeki Mekke'lilerin muhtemel ki Perslilerden öğrendikleri bir kumaştı.

Cennetler Kavram 970

970 Şu anda içinde bulunduğumuz evrenimize benzer evrenler. Şerefli Kur'an'a göre içinde bulunduğumuz evrenin kumaşı yırtılacak ve yırtıklar ışık hızında evrenin her yerine ulaşacaktır. Genişleyemeyen evren yerçekimiyle dev bir karadeliğe çökecektir. Daha sonra tekillik hali olan ilk yaratılışa iade edilecektir. Bu tekillik enerjisinden tekrar büyük patlamayla yeni evrenler yaratılacaktır. Bu evrenlerden bir tanesi ahiret evreni olacak ve Rabbimiz bizleri burada yargılayacaktır. Yargılaması iyi bir hesapla sonlananlar cennet evrenlerine yükseltileceklerdir. Rabbimiz cehennem kelimesini tekil olarak bildirmesine rağmen cennetin cennetler olarak çoğul şekilde bildirilmesi bizlere 3 veya daha fazla evrenin cennetler olarak düzenleneceğini işaret eder. Şerefli Kur'an'dan cennetlerin asla yok olmayacağının işaretlerini görürüz.

18. Kehf Suresi

Ayet 107

Arapça Metin (Harekeli)

2245|18|107|إِنَّ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَعَمِلُوا۟ ٱلصَّٰلِحَٰتِ كَانَتْ لَهُمْ جَنَّٰتُ ٱلْفِرْدَوْسِ نُزُلًا

Arapça Metin (Harekesiz)

2245|18|107|ان الذين امنوا وعملوا الصلحت كانت لهم جنت الفردوس نزلا

Latin Literal

107. İnnellezîne âmenû ve amilûs sâlihâti kânet lehum cennâtul firdevsi nuzulâ(nuzulen).

Türkçe Çeviri

Doğrusu kimseler (ki) iman47 ettiler ve yaptılar sâlihât18; oldu onlara firdevs1073 cennetleri970 bir konak.

Ahmed Samira Çevirisi

107 That (E) those who believed and made/did the correct/righteous deeds, (the) treed garden/Paradise (of) the treed garden/Paradise/Elferdowse (one of the Paradises) was for them (as) a place of descent .

Kelime Kelime Analiz Tablosu

No Kelime Anlam Arapça Kök
1 inne doğrusu إِنَّ -
2 ellezine kimseler (ki) الَّذِينَ -
3 amenu iman ettiler امَنُوا امن
4 ve amilu ve yaptılar وَعَمِلُوا عمل
5 s-salihati sâlihât الصَّالِحَاتِ صلح
6 kanet oldu كَانَتْ كون
7 lehum onlara لَهُمْ -
8 cennatu cennetleri جَنَّاتُ جنن
9 l-firdevsi Firdevs الْفِرْدَوْسِ -
10 nuzulen bir konak نُزُلًا نزل

📚 Bu Ayette Geçen Kavramlar:

Sâlihât

Kavram 18

18 Düzeltici, iyileştirici, barışa/huzura yönelik işler; bu yolla ilgili her şey.

iman Kavram 47

47 Akılcı delillerle/kanıtlarla emin olma.

Cennetler Kavram 970

970 Şu anda içinde bulunduğumuz evrenimize benzer evrenler. Şerefli Kur'an'a göre içinde bulunduğumuz evrenin kumaşı yırtılacak ve yırtıklar ışık hızında evrenin her yerine ulaşacaktır. Genişleyemeyen evren yerçekimiyle dev bir karadeliğe çökecektir. Daha sonra tekillik hali olan ilk yaratılışa iade edilecektir. Bu tekillik enerjisinden tekrar büyük patlamayla yeni evrenler yaratılacaktır. Bu evrenlerden bir tanesi ahiret evreni olacak ve Rabbimiz bizleri burada yargılayacaktır. Yargılaması iyi bir hesapla sonlananlar cennet evrenlerine yükseltileceklerdir. Rabbimiz cehennem kelimesini tekil olarak bildirmesine rağmen cennetin cennetler olarak çoğul şekilde bildirilmesi bizlere 3 veya daha fazla evrenin cennetler olarak düzenleneceğini işaret eder. Şerefli Kur'an'dan cennetlerin asla yok olmayacağının işaretlerini görürüz.

Firdevs Kavram 1073

1073 Çevrelenmiş ve bolluk kavramlarının birleşimi. bollukla çevrili olan cennet bahçelerinden birisinin sıfatıdır.  

19. Meryem Suresi

Ayet 60

Arapça Metin (Harekeli)

2308|19|60|إِلَّا مَن تَابَ وَءَامَنَ وَعَمِلَ صَٰلِحًا فَأُو۟لَٰٓئِكَ يَدْخُلُونَ ٱلْجَنَّةَ وَلَا يُظْلَمُونَ شَيْـًٔا

Arapça Metin (Harekesiz)

2308|19|60|الا من تاب وامن وعمل صلحا فاوليك يدخلون الجنه ولا يظلمون شيا

Latin Literal

60. İllâ men tâbe ve âmene ve amile sâlihan fe ulâike yedhulûnel cennete ve lâ yuzlemûne şey’â(şey’en).

Türkçe Çeviri

Dışındadır kimseler (ki) tevbe33 ettiler; ve iman ettiler47; ve yaptılar bir sâlih777; öyle ki işte bunlar; girerler cennete970 ve zulmedilmezler257 bir şey.

Ahmed Samira Çevirisi

60 Except who repented and believed and made/did correct/righteous deeds, so those, they enter the Paradise, and they are not being caused injustice to/oppressed a thing.

Kelime Kelime Analiz Tablosu

No Kelime Anlam Arapça Kök
1 illa dışındadır إِلَّا -
2 men kimseler مَنْ -
3 tabe tevbe ettiler تَابَ توب
4 ve amene ve iman ettiler وَامَنَ امن
5 ve amile ve yaptılar وَعَمِلَ عمل
6 salihen bir sâlih صَالِحًا صلح
7 feulaike öyle ki işte bunlar فَأُولَٰئِكَ -
8 yedhulune girerler يَدْخُلُونَ دخل
9 l-cennete cennete الْجَنَّةَ جنن
10 ve la ve وَلَا -
11 yuzlemune zulmedilmezler يُظْلَمُونَ ظلم
12 şey'en bir şey شَيْئًا شيا

📚 Bu Ayette Geçen Kavramlar:

Tevbe Kavram 33

33 Dönmek, vazgeçmek.

iman Kavram 47

47 Akılcı delillerle/kanıtlarla emin olma.

Zalim, zulmetmek. Kavram 257

257 Zulmeden, acımasız ve haksız davranan. En büyük zulüm Yüce Allah'a ortak koşmaktır; şirk günahını işlemektir. Yüce Allah'ın asla yetki vermediği şeyleri dinde hüküm koyucu edinmektir. En büyük zulüm resullerin deklere ettiği, beyan ettiği, okuduğu kutsal kitapları terk etmektir. Kutsal kitaplar haricinde tamamı zan olan talmud gibi, söylenti/hadis kitapları gibi kitaplara tabi olmaktır. 

Sâlih Kavram 777

777 Düzeltici, iyileştirici, barışa/huzura yönelik.

Cennetler Kavram 970

970 Şu anda içinde bulunduğumuz evrenimize benzer evrenler. Şerefli Kur'an'a göre içinde bulunduğumuz evrenin kumaşı yırtılacak ve yırtıklar ışık hızında evrenin her yerine ulaşacaktır. Genişleyemeyen evren yerçekimiyle dev bir karadeliğe çökecektir. Daha sonra tekillik hali olan ilk yaratılışa iade edilecektir. Bu tekillik enerjisinden tekrar büyük patlamayla yeni evrenler yaratılacaktır. Bu evrenlerden bir tanesi ahiret evreni olacak ve Rabbimiz bizleri burada yargılayacaktır. Yargılaması iyi bir hesapla sonlananlar cennet evrenlerine yükseltileceklerdir. Rabbimiz cehennem kelimesini tekil olarak bildirmesine rağmen cennetin cennetler olarak çoğul şekilde bildirilmesi bizlere 3 veya daha fazla evrenin cennetler olarak düzenleneceğini işaret eder. Şerefli Kur'an'dan cennetlerin asla yok olmayacağının işaretlerini görürüz.

19. Meryem Suresi

Ayet 61

Arapça Metin (Harekeli)

2309|19|61|جَنَّٰتِ عَدْنٍ ٱلَّتِى وَعَدَ ٱلرَّحْمَٰنُ عِبَادَهُۥ بِٱلْغَيْبِ إِنَّهُۥ كَانَ وَعْدُهُۥ مَأْتِيًّا

Arapça Metin (Harekesiz)

2309|19|61|جنت عدن التي وعد الرحمن عباده بالغيب انه كان وعده ماتيا

Latin Literal

61. Cennâti adninilletî vaader rahmânu ibâdehu bil gayb(gaybi), innehu kâne va’duhu me’tiyyâ(me’tiyyen).

Türkçe Çeviri

Adn812 cennetleri970 ki vaat ettiğidir Rahmân'ın1 kullarına907 gıyaben*; doğrusu O'dur** (ki) oldu vaadi O'nun*** bir getirilen****.

Ahmed Samira Çevirisi

61 Treed gardens/paradises (as) eternal residence which the merciful promises His worshippers/slaves with the unseen/hidden , that He truly, His promise was/is coming (E).

Kelime Kelime Analiz Tablosu

No Kelime Anlam Arapça Kök
1 cennati cennetleri جَنَّاتِ جنن
2 adnin Adn عَدْنٍ -
3 lleti ki الَّتِي -
4 veade vaat ettiğidir وَعَدَ وعد
5 r-rahmanu Rahmân'ın الرَّحْمَٰنُ رحم
6 ibadehu kullarına عِبَادَهُ عبد
7 bil-gaybi gıyaben بِالْغَيْبِ غيب
8 innehu doğrusu O إِنَّهُ -
9 kane oldu كَانَ كون
10 vea'duhu vaadi O'nun وَعْدُهُ وعد
11 me'tiyyen bir gelen مَأْتِيًّا اتي

Notlar

Not 1

*Göstermeksizin. İnsanlar Adn cennetlerini gözleriyle, kulaklarıyla, duyu organlarıyla bilmeseler de Rableri onlara Adn cennetlerini anlattı ve vaat etti.**Allah.***Allah'ın.****Yüce Allah'ın vaadi mutlaka yerine getirilecektir; gerçekleştirilecektir.

📚 Bu Ayette Geçen Kavramlar:

Rahmân

Kavram 1

1 En yüce merhametli.

Adn Kavram 812

812 Kalıcı, daimi konaklama. Cennetlerin bu kelimeyle cehennem evreninden farklı olarak işaret edilmesi Rabbimizin adn cennetlerini hiç bozmayacağını düşündürür.  

Kul

Kavram 907

907 Köle olan. Sahibinin her dediğini yapan. Sahibini her an ve her yerde takip eden. Sahibinin sözünden asla çıkmayan. 

Cennetler Kavram 970

970 Şu anda içinde bulunduğumuz evrenimize benzer evrenler. Şerefli Kur'an'a göre içinde bulunduğumuz evrenin kumaşı yırtılacak ve yırtıklar ışık hızında evrenin her yerine ulaşacaktır. Genişleyemeyen evren yerçekimiyle dev bir karadeliğe çökecektir. Daha sonra tekillik hali olan ilk yaratılışa iade edilecektir. Bu tekillik enerjisinden tekrar büyük patlamayla yeni evrenler yaratılacaktır. Bu evrenlerden bir tanesi ahiret evreni olacak ve Rabbimiz bizleri burada yargılayacaktır. Yargılaması iyi bir hesapla sonlananlar cennet evrenlerine yükseltileceklerdir. Rabbimiz cehennem kelimesini tekil olarak bildirmesine rağmen cennetin cennetler olarak çoğul şekilde bildirilmesi bizlere 3 veya daha fazla evrenin cennetler olarak düzenleneceğini işaret eder. Şerefli Kur'an'dan cennetlerin asla yok olmayacağının işaretlerini görürüz.

19. Meryem Suresi

Ayet 63

Arapça Metin (Harekeli)

2311|19|63|تِلْكَ ٱلْجَنَّةُ ٱلَّتِى نُورِثُ مِنْ عِبَادِنَا مَن كَانَ تَقِيًّا

Arapça Metin (Harekesiz)

2311|19|63|تلك الجنه التي نورث من عبادنا من كان تقيا

Latin Literal

63. Tilkel cennetulletî nûrisu min ibâdinâ men kâne takıyyâ(takıyyen).

Türkçe Çeviri

İşte şu; cennettir970 ki varis ettiğimizdir kullarımızdan907 kimseye (ki) oldu bir takvalı21.

Ahmed Samira Çevirisi

63 That (is) the paradise which We make inherit (to) who was fearing and obeying from Our worshippers/slaves.

Kelime Kelime Analiz Tablosu

No Kelime Anlam Arapça Kök
1 tilke işte şu; تِلْكَ -
2 l-cennetu cennettir الْجَنَّةُ جنن
3 lleti ki الَّتِي -
4 nurisu varis ettiğimiz نُورِثُ ورث
5 min مِنْ -
6 ibadina kullarımızdan عِبَادِنَا عبد
7 men kimseye مَنْ -
8 kane oldu كَانَ كون
9 tekiyyen bir takvalı تَقِيًّا وقي

📚 Bu Ayette Geçen Kavramlar:

Takva Kavram 21

21 Sakınmak, çekinmek. Kur'an'da en çok Yüce Allah'ın hoşnut olmayacağı şeylerden, Kur'an'ın emir ve yasaklarını çiğnemekten sakınmayı, uzak durmayı işaret eder.

Kul

Kavram 907

907 Köle olan. Sahibinin her dediğini yapan. Sahibini her an ve her yerde takip eden. Sahibinin sözünden asla çıkmayan. 

Cennetler Kavram 970

970 Şu anda içinde bulunduğumuz evrenimize benzer evrenler. Şerefli Kur'an'a göre içinde bulunduğumuz evrenin kumaşı yırtılacak ve yırtıklar ışık hızında evrenin her yerine ulaşacaktır. Genişleyemeyen evren yerçekimiyle dev bir karadeliğe çökecektir. Daha sonra tekillik hali olan ilk yaratılışa iade edilecektir. Bu tekillik enerjisinden tekrar büyük patlamayla yeni evrenler yaratılacaktır. Bu evrenlerden bir tanesi ahiret evreni olacak ve Rabbimiz bizleri burada yargılayacaktır. Yargılaması iyi bir hesapla sonlananlar cennet evrenlerine yükseltileceklerdir. Rabbimiz cehennem kelimesini tekil olarak bildirmesine rağmen cennetin cennetler olarak çoğul şekilde bildirilmesi bizlere 3 veya daha fazla evrenin cennetler olarak düzenleneceğini işaret eder. Şerefli Kur'an'dan cennetlerin asla yok olmayacağının işaretlerini görürüz.

20. Tâ-Hâ Suresi

Ayet 76

Arapça Metin (Harekeli)

2422|20|76|جَنَّٰتُ عَدْنٍ تَجْرِى مِن تَحْتِهَا ٱلْأَنْهَٰرُ خَٰلِدِينَ فِيهَا وَذَٰلِكَ جَزَآءُ مَن تَزَكَّىٰ

Arapça Metin (Harekesiz)

2422|20|76|جنت عدن تجري من تحتها الانهر خلدين فيها وذلك جزا من تزكي

Latin Literal

76. Cennâtu adnin tecrî min tahtihel enhâru hâlidîne fîhâ ve zâlike cezâu men tezekkâ.

Türkçe Çeviri

Adn812 cennetleri970 (ki) akar altından onun* nehirler; ölümsüzlerdir orada**; ve işte bu; cezasıdır63*** kimsenin (ki) zekâtlaştı1063.

Ahmed Samira Çevirisi

76 Treed gardens (as) eternal residence, the rivers/waterways flow/pass from beneath/below it, immortally/eternally in it, and that (is) who purified’s/corrected’s reward/reimbursement .

Kelime Kelime Analiz Tablosu

No Kelime Anlam Arapça Kök
1 cennatu cennetleri جَنَّاتُ جنن
2 adnin Adn عَدْنٍ -
3 tecri akar تَجْرِي جري
4 min مِنْ -
5 tehtiha altından onun تَحْتِهَا تحت
6 l-enharu nehirler الْأَنْهَارُ نهر
7 halidine ölümsüzler خَالِدِينَ خلد
8 fiha orada فِيهَا -
9 ve zalike ve işte bu وَذَٰلِكَ -
10 ceza'u cezası جَزَاءُ جزي
11 men kimsenin مَنْ -
12 tezekka zekâtlaştı تَزَكَّىٰ زكو

Notlar

Not 1

*Cennetin.**Cennette.***Karşılığı.

📚 Bu Ayette Geçen Kavramlar:

Ceza Kavram 63

63 Karşılık, hak edilen.

Adn Kavram 812

812 Kalıcı, daimi konaklama. Cennetlerin bu kelimeyle cehennem evreninden farklı olarak işaret edilmesi Rabbimizin adn cennetlerini hiç bozmayacağını düşündürür.  

Cennetler Kavram 970

970 Şu anda içinde bulunduğumuz evrenimize benzer evrenler. Şerefli Kur'an'a göre içinde bulunduğumuz evrenin kumaşı yırtılacak ve yırtıklar ışık hızında evrenin her yerine ulaşacaktır. Genişleyemeyen evren yerçekimiyle dev bir karadeliğe çökecektir. Daha sonra tekillik hali olan ilk yaratılışa iade edilecektir. Bu tekillik enerjisinden tekrar büyük patlamayla yeni evrenler yaratılacaktır. Bu evrenlerden bir tanesi ahiret evreni olacak ve Rabbimiz bizleri burada yargılayacaktır. Yargılaması iyi bir hesapla sonlananlar cennet evrenlerine yükseltileceklerdir. Rabbimiz cehennem kelimesini tekil olarak bildirmesine rağmen cennetin cennetler olarak çoğul şekilde bildirilmesi bizlere 3 veya daha fazla evrenin cennetler olarak düzenleneceğini işaret eder. Şerefli Kur'an'dan cennetlerin asla yok olmayacağının işaretlerini görürüz.

Zekât Kavram 1063

1063 Saflaşma, temizlenme, arınma, artma, çoğalma, gelişme, büyüme.

22. Hac Suresi

Ayet 14

Arapça Metin (Harekeli)

2607|22|14|إِنَّ ٱللَّهَ يُدْخِلُ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَعَمِلُوا۟ ٱلصَّٰلِحَٰتِ جَنَّٰتٍ تَجْرِى مِن تَحْتِهَا ٱلْأَنْهَٰرُ إِنَّ ٱللَّهَ يَفْعَلُ مَا يُرِيدُ

Arapça Metin (Harekesiz)

2607|22|14|ان الله يدخل الذين امنوا وعملوا الصلحت جنت تجري من تحتها الانهر ان الله يفعل ما يريد

Latin Literal

14. İnnallâhe yudhılullezîne âmenû ve amilûs sâlihâti cennâtin tecrî min tahtihel enhâr(enhâru), innallâhe yef’alu mâ yurîd(yurîdu).

Türkçe Çeviri

Doğrusu Allah girdirir iman47 etmiş ve sâlihât18 yapmış kimseleri cennetlere970; akar altından onun* nehirler; doğrusu Allah faaliyete geçirir arzu ettiğini.

Ahmed Samira Çevirisi

14 That God enters those who believed and made/did the correct/righteous deeds, treed gardens/paradises, the rivers/waterways run/flow from beneath/below it , that God makes/does what He wills/wants .

Kelime Kelime Analiz Tablosu

No Kelime Anlam Arapça Kök
1 inne doğrusu إِنَّ -
2 llahe Allah اللَّهَ -
3 yudhilu girdirir يُدْخِلُ دخل
4 ellezine kimseleri الَّذِينَ -
5 amenu iman etmiş امَنُوا امن
6 ve amilu ve yaptılar وَعَمِلُوا عمل
7 s-salihati salihât الصَّالِحَاتِ صلح
8 cennatin cennetlere جَنَّاتٍ جنن
9 tecri akar تَجْرِي جري
10 min مِنْ -
11 tehtiha altından onun تَحْتِهَا تحت
12 l-enharu nehirler الْأَنْهَارُ نهر
13 inne doğrusu إِنَّ -
14 llahe Allah اللَّهَ -
15 yef'alu faaliyet eder يَفْعَلُ فعل
16 ma مَا -
17 yuridu arzu ettiğine يُرِيدُ رود

Notlar

Not 1

*Cennetin.

📚 Bu Ayette Geçen Kavramlar:

Sâlihât

Kavram 18

18 Düzeltici, iyileştirici, barışa/huzura yönelik işler; bu yolla ilgili her şey.

iman Kavram 47

47 Akılcı delillerle/kanıtlarla emin olma.

Cennetler Kavram 970

970 Şu anda içinde bulunduğumuz evrenimize benzer evrenler. Şerefli Kur'an'a göre içinde bulunduğumuz evrenin kumaşı yırtılacak ve yırtıklar ışık hızında evrenin her yerine ulaşacaktır. Genişleyemeyen evren yerçekimiyle dev bir karadeliğe çökecektir. Daha sonra tekillik hali olan ilk yaratılışa iade edilecektir. Bu tekillik enerjisinden tekrar büyük patlamayla yeni evrenler yaratılacaktır. Bu evrenlerden bir tanesi ahiret evreni olacak ve Rabbimiz bizleri burada yargılayacaktır. Yargılaması iyi bir hesapla sonlananlar cennet evrenlerine yükseltileceklerdir. Rabbimiz cehennem kelimesini tekil olarak bildirmesine rağmen cennetin cennetler olarak çoğul şekilde bildirilmesi bizlere 3 veya daha fazla evrenin cennetler olarak düzenleneceğini işaret eder. Şerefli Kur'an'dan cennetlerin asla yok olmayacağının işaretlerini görürüz.

22. Hac Suresi

Ayet 23

Arapça Metin (Harekeli)

2616|22|23|إِنَّ ٱللَّهَ يُدْخِلُ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَعَمِلُوا۟ ٱلصَّٰلِحَٰتِ جَنَّٰتٍ تَجْرِى مِن تَحْتِهَا ٱلْأَنْهَٰرُ يُحَلَّوْنَ فِيهَا مِنْ أَسَاوِرَ مِن ذَهَبٍ وَلُؤْلُؤًا وَلِبَاسُهُمْ فِيهَا حَرِيرٌ

Arapça Metin (Harekesiz)

2616|22|23|ان الله يدخل الذين امنوا وعملوا الصلحت جنت تجري من تحتها الانهر يحلون فيها من اساور من ذهب ولولوا ولباسهم فيها حرير

Latin Literal

23. İnnallâhe yudhılullezîne âmenû ve amilus sâlihâti cennâtin tecrî min tahtihel enhâru yuhallevne fîhâ min esâvira min zehebin ve lu’luâ(lu’luen), ve libâsuhum fîhâ harîr(harîrun).

Türkçe Çeviri

Doğrusu Allah dahil eder/girdirir kimseleri (ki) iman47 ettiler ve yaptılar sâlihât18 cennetlere970 (ki) akar altından onun* nehirler; takındırılırlar orada** esâvirden1146; bir altından; ve bir inci; ve giysileri onların orada*** bir harirdir****.

Ahmed Samira Çevirisi

23 That God enters those who believed and made/did the correct/righteous deeds, treed gardens/paradises, the rivers/waterways run/flow from beneath/below it, they be bejeweled/decorated in it from bracelets from gold, and pearls, and their cover/dress in it (is) silk.

Kelime Kelime Analiz Tablosu

No Kelime Anlam Arapça Kök
1 inne doğrusu إِنَّ -
2 llahe Allah اللَّهَ -
3 yudhilu sokar/girdirir يُدْخِلُ دخل
4 ellezine kimseleri الَّذِينَ -
5 amenu iman etmiş امَنُوا امن
6 ve amilu ve yapanları وَعَمِلُوا عمل
7 s-salihati sâlihât الصَّالِحَاتِ صلح
8 cennatin cennetlere جَنَّاتٍ جنن
9 tecri akar تَجْرِي جري
10 min مِنْ -
11 tehtiha altından onun تَحْتِهَا تحت
12 l-enharu nehirler الْأَنْهَارُ نهر
13 yuhallevne takınırlar يُحَلَّوْنَ حلي
14 fiha orada فِيهَا -
15 min مِنْ -
16 esavira esavirden أَسَاوِرَ سور
17 min مِنْ -
18 zehebin bir altından ذَهَبٍ ذهب
19 velu'lu'en ve bir indi وَلُؤْلُؤًا لالا
20 velibasuhum ve giysileri onların وَلِبَاسُهُمْ لبس
21 fiha orada فِيهَا -
22 harirun bir harirdir حَرِيرٌ حرر

Notlar

Not 1

*Cennetin.**Cennette.***Cennette.****İpektir.

📚 Bu Ayette Geçen Kavramlar:

Sâlihât

Kavram 18

18 Düzeltici, iyileştirici, barışa/huzura yönelik işler; bu yolla ilgili her şey.

iman Kavram 47

47 Akılcı delillerle/kanıtlarla emin olma.

Cennetler Kavram 970

970 Şu anda içinde bulunduğumuz evrenimize benzer evrenler. Şerefli Kur'an'a göre içinde bulunduğumuz evrenin kumaşı yırtılacak ve yırtıklar ışık hızında evrenin her yerine ulaşacaktır. Genişleyemeyen evren yerçekimiyle dev bir karadeliğe çökecektir. Daha sonra tekillik hali olan ilk yaratılışa iade edilecektir. Bu tekillik enerjisinden tekrar büyük patlamayla yeni evrenler yaratılacaktır. Bu evrenlerden bir tanesi ahiret evreni olacak ve Rabbimiz bizleri burada yargılayacaktır. Yargılaması iyi bir hesapla sonlananlar cennet evrenlerine yükseltileceklerdir. Rabbimiz cehennem kelimesini tekil olarak bildirmesine rağmen cennetin cennetler olarak çoğul şekilde bildirilmesi bizlere 3 veya daha fazla evrenin cennetler olarak düzenleneceğini işaret eder. Şerefli Kur'an'dan cennetlerin asla yok olmayacağının işaretlerini görürüz.

Esâvir Kavram 1146

1146 Bilezik, kol halkası (dirsek üstü bile olabilir), halka şekline ziynet takısı (kol/elbise aksesuarı).

25. Furkan Suresi

Ayet 24

Arapça Metin (Harekeli)

2877|25|24|أَصْحَٰبُ ٱلْجَنَّةِ يَوْمَئِذٍ خَيْرٌ مُّسْتَقَرًّا وَأَحْسَنُ مَقِيلًا

Arapça Metin (Harekesiz)

2877|25|24|اصحب الجنه يوميذ خير مستقرا واحسن مقيلا

Latin Literal

24. Ashâbul cenneti yevme izin hayrun mustekarran ve ahsenu makîlâ(makîlen).

Türkçe Çeviri

Cennet970 ashâbı194 o gün bir hayırlıdır (ki) bir müstekarrdır881*; ve daha güzel bir dinlendirme yeridir*.

Ahmed Samira Çevirisi

24 The Paradise’s owners/company (at) that day (are in a) best settlement , and better place of resting or sleeping at midday.

Kelime Kelime Analiz Tablosu

No Kelime Anlam Arapça Kök
1 eshabu ashabı أَصْحَابُ صحب
2 l-cenneti cennet الْجَنَّةِ جنن
3 yevmeizin o gün يَوْمَئِذٍ -
4 hayrun bir hayırlıdır خَيْرٌ خير
5 mustekarran bir müstekardır مُسْتَقَرًّا قرر
6 ve ehsenu ve daha güzel وَأَحْسَنُ حسن
7 mekilen bir dinlendirme yeri مَقِيلًا قيل

Notlar

Not 1

*Hayırlı olan şey.

📚 Bu Ayette Geçen Kavramlar:

Ashâb Kavram 194

194 Yoldaş; aynı yolda/amaçta yol alanlar, aynı mekanda ve zamanda kaderleri ortak olanlar. 

Müstakarr Kavram 881

881 Kararlı yer, karar yeri, sabit yeri, konut, mesken, yaşam yeri, ikamet, oturak yeri, dinlenme yeri. 11:6 ayetinde Rabbimiz her bir dâbbenin müstakarrını bildiğini buyurmuştur. Higgs bozonu atom altı parçacıklara kütle kazandırarak onları sabitler; mekanlarında, bulundukları yerde durmalarını sağlar. Higgs bozonu olmasaydı madde sabit kalamazdı. Işık hızında her yere dağılırdı. Anlarız ki canlılara canlılık veren mekanizma da bu şekilde maddeyle eşleştirilmektedir.      

Cennetler Kavram 970

970 Şu anda içinde bulunduğumuz evrenimize benzer evrenler. Şerefli Kur'an'a göre içinde bulunduğumuz evrenin kumaşı yırtılacak ve yırtıklar ışık hızında evrenin her yerine ulaşacaktır. Genişleyemeyen evren yerçekimiyle dev bir karadeliğe çökecektir. Daha sonra tekillik hali olan ilk yaratılışa iade edilecektir. Bu tekillik enerjisinden tekrar büyük patlamayla yeni evrenler yaratılacaktır. Bu evrenlerden bir tanesi ahiret evreni olacak ve Rabbimiz bizleri burada yargılayacaktır. Yargılaması iyi bir hesapla sonlananlar cennet evrenlerine yükseltileceklerdir. Rabbimiz cehennem kelimesini tekil olarak bildirmesine rağmen cennetin cennetler olarak çoğul şekilde bildirilmesi bizlere 3 veya daha fazla evrenin cennetler olarak düzenleneceğini işaret eder. Şerefli Kur'an'dan cennetlerin asla yok olmayacağının işaretlerini görürüz.

26. Şuarâ Suresi

Ayet 85

Arapça Metin (Harekeli)

3015|26|85|وَٱجْعَلْنِى مِن وَرَثَةِ جَنَّةِ ٱلنَّعِيمِ

Arapça Metin (Harekesiz)

3015|26|85|واجعلني من ورثه جنه النعيم

Latin Literal

85. Vec’alnî min veraseti cennetin naîm(naîmi).

Türkçe Çeviri

"Ve yap beni* varislerlerden** naîm783 cennetine970."

Ahmed Samira Çevirisi

85 And make/put me from the blessing’s/comfort and eases’ treed garden’s/paradise’s heirs.

Kelime Kelime Analiz Tablosu

No Kelime Anlam Arapça Kök
1 vec'alni ve yap beni وَاجْعَلْنِي جعل
2 min مِنْ -
3 veraseti varislerlerden وَرَثَةِ ورث
4 cenneti cennetine جَنَّةِ جنن
5 n-neiymi naîm النَّعِيمِ نعم

Notlar

Not 1

*İbrahim.**Mirasçılardan.

📚 Bu Ayette Geçen Kavramlar:

Naîm Kavram 783

783 Hoşluk, rahatlık, komfor, kolaylık, mutluluk, nimet, saadet, huzur.

Cennetler Kavram 970

970 Şu anda içinde bulunduğumuz evrenimize benzer evrenler. Şerefli Kur'an'a göre içinde bulunduğumuz evrenin kumaşı yırtılacak ve yırtıklar ışık hızında evrenin her yerine ulaşacaktır. Genişleyemeyen evren yerçekimiyle dev bir karadeliğe çökecektir. Daha sonra tekillik hali olan ilk yaratılışa iade edilecektir. Bu tekillik enerjisinden tekrar büyük patlamayla yeni evrenler yaratılacaktır. Bu evrenlerden bir tanesi ahiret evreni olacak ve Rabbimiz bizleri burada yargılayacaktır. Yargılaması iyi bir hesapla sonlananlar cennet evrenlerine yükseltileceklerdir. Rabbimiz cehennem kelimesini tekil olarak bildirmesine rağmen cennetin cennetler olarak çoğul şekilde bildirilmesi bizlere 3 veya daha fazla evrenin cennetler olarak düzenleneceğini işaret eder. Şerefli Kur'an'dan cennetlerin asla yok olmayacağının işaretlerini görürüz.

26. Şuarâ Suresi

Ayet 90

Arapça Metin (Harekeli)

3020|26|90|وَأُزْلِفَتِ ٱلْجَنَّةُ لِلْمُتَّقِينَ

Arapça Metin (Harekesiz)

3020|26|90|وازلفت الجنه للمتقين

Latin Literal

90. Ve uzlifetil cennetu lil muttekîn(muttekîne).

Türkçe Çeviri

Ve yaklaştırıldı cennet970 muttakilere17.

Ahmed Samira Çevirisi

90 And paradise was advanced/brought near to the fearing and obeying.

Kelime Kelime Analiz Tablosu

No Kelime Anlam Arapça Kök
1 ve uzlifeti ve yaklaştırıldı وَأُزْلِفَتِ زلف
2 l-cennetu cennet الْجَنَّةُ جنن
3 lilmuttekine muttakilere لِلْمُتَّقِينَ وقي

📚 Bu Ayette Geçen Kavramlar:

Muttaki Kavram 17

17 Takva sahipleri/Yüce Allah'ın hoşnut olmayacağı her şeyden sakınanlar.

Cennetler Kavram 970

970 Şu anda içinde bulunduğumuz evrenimize benzer evrenler. Şerefli Kur'an'a göre içinde bulunduğumuz evrenin kumaşı yırtılacak ve yırtıklar ışık hızında evrenin her yerine ulaşacaktır. Genişleyemeyen evren yerçekimiyle dev bir karadeliğe çökecektir. Daha sonra tekillik hali olan ilk yaratılışa iade edilecektir. Bu tekillik enerjisinden tekrar büyük patlamayla yeni evrenler yaratılacaktır. Bu evrenlerden bir tanesi ahiret evreni olacak ve Rabbimiz bizleri burada yargılayacaktır. Yargılaması iyi bir hesapla sonlananlar cennet evrenlerine yükseltileceklerdir. Rabbimiz cehennem kelimesini tekil olarak bildirmesine rağmen cennetin cennetler olarak çoğul şekilde bildirilmesi bizlere 3 veya daha fazla evrenin cennetler olarak düzenleneceğini işaret eder. Şerefli Kur'an'dan cennetlerin asla yok olmayacağının işaretlerini görürüz.

Bu sûredeki kavramlar

📄 PDF Hazırlanıyor

Ayetler hazırlanıyor...

Kur'an-ı Kerim - Kavram 970: Cennetler

Kavram Bilgisi

Kavram Adı: Cennetler

Kavram No: 970

Kısa Açıklama: 970 Şu anda içinde bulunduğumuz evrenimize benzer evrenler. Şerefli Kur'an'a göre içinde bulunduğumuz evrenin kumaşı yırtılacak ve yırtıklar ışık hızında evrenin her yerine ulaşacaktır. Genişleyemeyen evren yerçekimiyle dev bir karadeliğe çökecektir. Daha sonra tekillik hali olan ilk yaratılışa iade edilecektir. Bu tekillik enerjisinden tekrar büyük patlamayla yeni evrenler yaratılacaktır. Bu evrenlerden bir tanesi ahiret evreni olacak ve Rabbimiz bizleri burada yargılayacaktır. Yargılaması iyi bir hesapla sonlananlar cennet evrenlerine yükseltileceklerdir. Rabbimiz cehennem kelimesini tekil olarak bildirmesine rağmen cennetin cennetler olarak çoğul şekilde bildirilmesi bizlere 3 veya daha fazla evrenin cennetler olarak düzenleneceğini işaret eder. Şerefli Kur'an'dan cennetlerin asla yok olmayacağının işaretlerini görürüz.

Bu Kavramın Geçtiği Ayet Sayısı: 17

Bu Kavramın Geçtiği Ayetler

Bakara Suresi - Ayet 214

Türkçe Meal: Ya da düşündünüz ki girersiniz cennete 970 ; ve (düşündünüz ki) asla gelir değildir sizlere kimselerin misali 870 (ki) geçtiler sizlerden önce; (oysa) dokunmuştu onlara sıkıntı/ıstırap/biçarelik ve darlık; ve sarsılmışlardı; ta ki der ki resûl 418 ve onunla * birlikte iman 47 etmiş kimseler: "Ne zamandır Allah'ın yardımı”; değil mi (ki) doğrusu Allah'ın yardımı yakındır?

Ra'd Suresi - Ayet 23

Türkçe Meal: Adn 812 cennetleri 970 (ki) girerler ona * ; ve babalarından/atalarından sâlihât 18 yapmış kimse (de); ve zevcelerinden (de); ve zürriyetlerinden 380 (de); ve melekler (ki) girerler üzerlerine onların her bir kapıdan.

Ra'd Suresi - Ayet 35

Türkçe Meal: Misalidir 870 cennetin 970 ki vaat edilendir muttakilere 17 ; akar altından onun * nehirler; meyvesi onun * bir daimdir ** ; ve onun * gölgesi (de); işte şu; akıbetidir 892 kimselerin (ki) takvalı 21 oldular; ve akıbeti 892 kâfirlerin 25 ateştir 834 .

İbrahim Suresi - Ayet 23

Türkçe Meal: Ve girdirilir iman 47 etmiş ve sâlihât 18 yapmış kimseler cennetlere 970 ; akar altından onun * nehirler; ölümsüzlerdir 185 orada ** Rablerinin 4 izniyle; hayatlamaları *** onların orada ** bir selâm’dır 98 .

Hicr Suresi - Ayet 45

Türkçe Meal: Doğrusu muttakiler 17 cennetlerdedir 970 ; ve gözlerdedir * .

Nahl Suresi - Ayet 32

Türkçe Meal: Kimseleri (ki) vefat 621 ettirir melekler 522 iyilikler (-le); derler * : "Bir selâm 642 üzerinizedir; girin cennete 970 yapar olduğunuzla."

Kehf Suresi - Ayet 31

Türkçe Meal: Bunlar (ki) onlaradır Adn 812 cennetleri 970 ; akar altından onun * nehirler; bezendirilirler orada ** kuşatıcılardan/surlardan ** ; altındandır; ve giyerler yeşil bir giysi;  bir sundustan 926 ve istebraktandır 927 ; yaslanırlar orada ** yumuşak döşemeler/donatılar üzerine; muhteşem oldu sevap 464 ; ve güzelleşti bir refakat/dayanma/dinlenme yeri.

Kehf Suresi - Ayet 107

Türkçe Meal: Doğrusu kimseler (ki) iman 47 ettiler ve yaptılar sâlihât 18 ; oldu onlara firdevs 1073 cennetleri 970 bir konak.

Meryem Suresi - Ayet 60

Türkçe Meal: Dışındadır kimseler (ki) tevbe 33 ettiler; ve iman ettiler 47 ; ve yaptılar bir sâlih 777 ; öyle ki işte bunlar; girerler cennete 970 ve zulmedilmezler 257 bir şey.

Meryem Suresi - Ayet 61

Türkçe Meal: Adn 812 cennetleri 970 ki vaat ettiğidir Rahmân'ın 1 kullarına 907 gıyaben * ; doğrusu O'dur ** (ki) oldu vaadi O'nun *** bir getirilen **** .

Meryem Suresi - Ayet 63

Türkçe Meal: İşte şu; cennettir 970 ki varis ettiğimizdir kullarımızdan 907 kimseye (ki) oldu bir takvalı 21 .

Tâ-Hâ Suresi - Ayet 76

Türkçe Meal: Adn 812 cennetleri 970 (ki) akar altından onun * nehirler; ölümsüzlerdir orada ** ; ve işte bu; cezasıdır 63 *** kimsenin (ki) zekâtlaştı 1063 .

Hac Suresi - Ayet 14

Türkçe Meal: Doğrusu Allah girdirir iman 47 etmiş ve sâlihât 18 yapmış kimseleri cennetlere 970 ; akar altından onun * nehirler; doğrusu Allah faaliyete geçirir arzu ettiğini.

Hac Suresi - Ayet 23

Türkçe Meal: Doğrusu Allah dahil eder/girdirir kimseleri (ki) iman 47 ettiler ve yaptılar sâlihât 18 cennetlere 970 (ki) akar altından onun * nehirler; takındırılırlar orada ** esâvirden 1146 ; bir altından; ve bir inci; ve giysileri onların orada *** bir harirdir **** .

Furkan Suresi - Ayet 24

Türkçe Meal: Cennet 970 ashâbı 194 o gün bir hayırlıdır (ki) bir müstekarrdır 881 * ; ve daha güzel bir dinlendirme yeridir * .

Şuarâ Suresi - Ayet 85

Türkçe Meal: "Ve yap beni * varislerlerden ** naîm 783 cennetine 970 ."

Şuarâ Suresi - Ayet 90

Türkçe Meal: Ve yaklaştırıldı cennet 970 muttakilere 17 .