Bakara Suresi - Ayet 44
Türkçe Meal: İnsanlara dürüstlüğü mü emredersiniz 200 ? Ve unutursunuz nefislerinizi 201 ; ve sizler okursunuz (da) kitabı * ; öyle ki akletmez 562 misiniz?
Arama Operatörleri:
Ayet 44
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ete'murune | emreder misiniz? | أَتَأْمُرُونَ | امر |
| 2 | n-nase | insanlara | النَّاسَ | نوس |
| 3 | bil-birri | dürüstlüğü | بِالْبِرِّ | برر |
| 4 | ve tensevne | ve unutursunuz | وَتَنْسَوْنَ | نسي |
| 5 | enfusekum | nefislerinizi | أَنْفُسَكُمْ | نفس |
| 6 | veentum | ve sizler | وَأَنْتُمْ | - |
| 7 | tetlune | okursunuz | تَتْلُونَ | تلو |
| 8 | l-kitabe | kitabı | الْكِتَابَ | كتب |
| 9 | efela | öyle ki | أَفَلَا | - |
| 10 | tea'kilune | akletmez misiniz? | تَعْقِلُونَ | عقل |
*Tevrat
Ayet 268
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | eş-şeytanu | şeytan | الشَّيْطَانُ | شطن |
| 2 | yeidukumu | vaat eder sizlere | يَعِدُكُمُ | وعد |
| 3 | l-fekra | fakirliği | الْفَقْرَ | فقر |
| 4 | ve ye'murukum | ve emreder sizlere | وَيَأْمُرُكُمْ | امر |
| 5 | bil-fehşa'i | fahşayı | بِالْفَحْشَاءِ | فحش |
| 6 | vallahu | ve Allah | وَاللَّهُ | - |
| 7 | yeidukum | vaat eder sizlere | يَعِدُكُمْ | وعد |
| 8 | megfiraten | mağfiret | مَغْفِرَةً | غفر |
| 9 | minhu | kendinden | مِنْهُ | - |
| 10 | ve fedlen | ve bir fazl/fazilet | وَفَضْلًا | فضل |
| 11 | vallahu | ve Allah | وَاللَّهُ | - |
| 12 | vasiun | Vâsi’dir | وَاسِعٌ | وسع |
| 13 | alimun | Alîm’dir | عَلِيمٌ | علم |
Ayet 104
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | veltekun | ve olsun | وَلْتَكُنْ | كون |
| 2 | minkum | sizlerden | مِنْكُمْ | - |
| 3 | ummetun | bir ümmet/topluluk | أُمَّةٌ | امم |
| 4 | yed'une | davet ederler | يَدْعُونَ | دعو |
| 5 | ila | doğru | إِلَى | - |
| 6 | l-hayri | hayra | الْخَيْرِ | خير |
| 7 | veye'murune | ve emrederler | وَيَأْمُرُونَ | امر |
| 8 | bil-mea'rufi | marufla | بِالْمَعْرُوفِ | عرف |
| 9 | ve yenhevne | ve men ederler | وَيَنْهَوْنَ | نهي |
| 10 | ani | عَنِ | - | |
| 11 | l-munkeri | münkerden | الْمُنْكَرِ | نكر |
| 12 | ve ulaike | ve işte bunlar | وَأُولَٰئِكَ | - |
| 13 | humu | onlar | هُمُ | - |
| 14 | l-muflihune | felaha ulaşanlardır | الْمُفْلِحُونَ | فلح |
Ayet 110
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | kuntum | oldunuz | كُنْتُمْ | كون |
| 2 | hayra | hayırlı | خَيْرَ | خير |
| 3 | ummetin | bir ümmet | أُمَّةٍ | امم |
| 4 | uhricet | çıkarılmış | أُخْرِجَتْ | خرج |
| 5 | linnasi | insanlar için | لِلنَّاسِ | نوس |
| 6 | te'murune | emredersiniz | تَأْمُرُونَ | امر |
| 7 | bil-mea'rufi | marufla | بِالْمَعْرُوفِ | عرف |
| 8 | ve tenhevne | ve men edersiniz | وَتَنْهَوْنَ | نهي |
| 9 | ani | عَنِ | - | |
| 10 | l-munkeri | münkerden | الْمُنْكَرِ | نكر |
| 11 | ve tu'minune | ve iman edesiniz | وَتُؤْمِنُونَ | امن |
| 12 | billahi | Allah'a | بِاللَّهِ | - |
| 13 | velev | ve eğer | وَلَوْ | - |
| 14 | amene | iman etseydi | امَنَ | امن |
| 15 | ehlu | ehli | أَهْلُ | اهل |
| 16 | l-kitabi | Kitap | الْكِتَابِ | كتب |
| 17 | lekane | mutlak olurdu | لَكَانَ | كون |
| 18 | hayran | bir hayır | خَيْرًا | خير |
| 19 | lehum | onlara | لَهُمْ | - |
| 20 | minhumu | onlardandır | مِنْهُمُ | - |
| 21 | l-mu'minune | müminler | الْمُؤْمِنُونَ | امن |
| 22 | veekseruhumu | ve ekserisi onların | وَأَكْثَرُهُمُ | كثر |
| 23 | l-fasikune | fasıklardır | الْفَاسِقُونَ | فسق |
Ayet 114
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | yu'minune | iman ederler | يُؤْمِنُونَ | امن |
| 2 | billahi | Allah'a | بِاللَّهِ | - |
| 3 | velyevmi | ve gününe | وَالْيَوْمِ | يوم |
| 4 | l-ahiri | ahiret | الْاخِرِ | اخر |
| 5 | ve ye'murune | ve emrederler | وَيَأْمُرُونَ | امر |
| 6 | bil-mea'rufi | marufla | بِالْمَعْرُوفِ | عرف |
| 7 | ve yenhevne | ve men ederler | وَيَنْهَوْنَ | نهي |
| 8 | ani | عَنِ | - | |
| 9 | l-munkeri | münkerden | الْمُنْكَرِ | نكر |
| 10 | ve yusariune | ve acele ederler | وَيُسَارِعُونَ | سرع |
| 11 | fi | فِي | - | |
| 12 | l-hayrati | hayırda | الْخَيْرَاتِ | خير |
| 13 | ve ulaike | ve işte onlar | وَأُولَٰئِكَ | - |
| 14 | mine | مِنَ | - | |
| 15 | s-salihine | salihlerdendir | الصَّالِحِينَ | صلح |
*Kitap ehlinden bazı kimseler.
Ayet 58
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | inne | doğrusu | إِنَّ | - |
| 2 | llahe | Allah | اللَّهَ | - |
| 3 | ye'murukum | emreder sizlere | يَأْمُرُكُمْ | امر |
| 4 | en | ki | أَنْ | - |
| 5 | tu'eddu | eriştirin/aktarın | تُؤَدُّوا | ادي |
| 6 | l-emanati | emanetleri | الْأَمَانَاتِ | امن |
| 7 | ila | إِلَىٰ | - | |
| 8 | ehliha | ehline onun | أَهْلِهَا | اهل |
| 9 | ve iza | ve zaman | وَإِذَا | - |
| 10 | hakemtum | hükmettiğiniz | حَكَمْتُمْ | حكم |
| 11 | beyne | arasında | بَيْنَ | بين |
| 12 | n-nasi | insanlar | النَّاسِ | نوس |
| 13 | en | ki | أَنْ | - |
| 14 | tehkumu | hükmetmenizi | تَحْكُمُوا | حكم |
| 15 | bil-adli | adaletle | بِالْعَدْلِ | عدل |
| 16 | inne | doğrusu | إِنَّ | - |
| 17 | llahe | Allah | اللَّهَ | - |
| 18 | niimma | ne muhteşem | نِعِمَّا | نعم |
| 19 | yeizukum | vaaz eder sizlere | يَعِظُكُمْ | وعظ |
| 20 | bihi | onunla | بِهِ | - |
| 21 | inne | doğrusu | إِنَّ | - |
| 22 | llahe | Allah | اللَّهَ | - |
| 23 | kane | oldu | كَانَ | كون |
| 24 | semian | Semî | سَمِيعًا | سمع |
| 25 | besiran | Basîr | بَصِيرًا | بصر |
*Kur'an'la.
Ayet 119
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | veleudillennehum | ve mutlak dalalete düşürürüm onları | وَلَأُضِلَّنَّهُمْ | ضلل |
| 2 | veleumenniyennehum | ve mutlak temenni ettiririm onları | وَلَأُمَنِّيَنَّهُمْ | مني |
| 3 | velamurannehum | ve mutlak emrederim onlara | وَلَامُرَنَّهُمْ | امر |
| 4 | feleyubettikunne | öyle ki mutlak keserler | فَلَيُبَتِّكُنَّ | بتك |
| 5 | azane | kulaklarını | اذَانَ | اذن |
| 6 | l-en'aami | enamın | الْأَنْعَامِ | نعم |
| 7 | velamurannehum | ve mutlak emrederim | وَلَامُرَنَّهُمْ | امر |
| 8 | feleyugayyirunne | öyle ki mutlak değiştirirler | فَلَيُغَيِّرُنَّ | غير |
| 9 | halka | yaratışını | خَلْقَ | خلق |
| 10 | llahi | Allah'ın | اللَّهِ | - |
| 11 | ve men | ve kim | وَمَنْ | - |
| 12 | yettehizi | tutar/edinir | يَتَّخِذِ | اخذ |
| 13 | ş-şeytane | şeytanı | الشَّيْطَانَ | شطن |
| 14 | veliyyen | bir veli | وَلِيًّا | ولي |
| 15 | min | مِنْ | - | |
| 16 | duni | astından | دُونِ | دون |
| 17 | llahi | Allah'ın | اللَّهِ | - |
| 18 | fekad | öyle ki muhakkak | فَقَدْ | - |
| 19 | hasira | hüsrana uğrar | خَسِرَ | خسر |
| 20 | husranen | bir hüsran | خُسْرَانًا | خسر |
| 21 | mubinen | bir apacık | مُبِينًا | بين |
*Bitmez tükenmez beklentiler.
Ayet 44
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ve iz | ve zaman | وَإِذْ | - |
| 2 | yurikumuhum | gösteriyordu (Allah) onları sizlere | يُرِيكُمُوهُمْ | راي |
| 3 | izi | zaman | إِذِ | - |
| 4 | t-tekaytum | karşılaştığınız | الْتَقَيْتُمْ | لقي |
| 5 | fi | فِي | - | |
| 6 | ea'yunikum | gözlerinizde | أَعْيُنِكُمْ | عين |
| 7 | kalilen | bir az | قَلِيلًا | قلل |
| 8 | ve yukallilukum | ve azaltıyordu (Allah) sizleri | وَيُقَلِّلُكُمْ | قلل |
| 9 | fi | فِي | - | |
| 10 | ea'yunihim | onların gözlerinde | أَعْيُنِهِمْ | عين |
| 11 | liyekdiye | tamamlaması için | لِيَقْضِيَ | قضي |
| 12 | llahu | Allah'ın | اللَّهُ | - |
| 13 | emran | bir emri | أَمْرًا | امر |
| 14 | kane | oldu | كَانَ | كون |
| 15 | mef'ulen | bir faaliyete geçen | مَفْعُولًا | فعل |
| 16 | ve ila | ve karşı | وَإِلَى | - |
| 17 | llahi | Allah'a | اللَّهِ | - |
| 18 | turceu | döndürülür | تُرْجَعُ | رجع |
| 19 | l-umuru | emirler | الْأُمُورُ | امر |
Ayet 66
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | felemma | öyle ki ne zaman | فَلَمَّا | - |
| 2 | ca'e | geldi | جَاءَ | جيا |
| 3 | emruna | emrimiz | أَمْرُنَا | امر |
| 4 | necceyna | kurtardık | نَجَّيْنَا | نجو |
| 5 | salihen | Sâlih'i | صَالِحًا | صلح |
| 6 | vellezine | ve kimseleri | وَالَّذِينَ | - |
| 7 | amenu | iman etmiş | امَنُوا | امن |
| 8 | meahu | onunla beraber | مَعَهُ | - |
| 9 | birahmetin | bir rahmetle | بِرَحْمَةٍ | رحم |
| 10 | minna | bizden | مِنَّا | - |
| 11 | ve min | ve | وَمِنْ | - |
| 12 | hizyi | aşağılığından/perişanlığından | خِزْيِ | خزي |
| 13 | yevmiizin | o günün | يَوْمِئِذٍ | - |
| 14 | inne | doğrusu | إِنَّ | - |
| 15 | rabbeke | (senin) Rabbin | رَبَّكَ | ربب |
| 16 | huve | O | هُوَ | - |
| 17 | l-kaviyyu | Kaviyy’dir | الْقَوِيُّ | قوي |
| 18 | l-azizu | Azîz’dir | الْعَزِيزُ | عزز |
Ayet 82
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | felemma | öyle ki ne zaman | فَلَمَّا | - |
| 2 | ca'e | geldi | جَاءَ | جيا |
| 3 | emruna | emrimiz | أَمْرُنَا | امر |
| 4 | cealna | yaptık | جَعَلْنَا | جعل |
| 5 | aaliyeha | üstünü onun | عَالِيَهَا | علو |
| 6 | safileha | altı onun | سَافِلَهَا | سفل |
| 7 | ve emtarna | ve yağdırdık | وَأَمْطَرْنَا | مطر |
| 8 | aleyha | üzerine | عَلَيْهَا | - |
| 9 | hicaraten | bir taş | حِجَارَةً | حجر |
| 10 | min | مِنْ | - | |
| 11 | siccilin | bir sicilli/tescilli | سِجِّيلٍ | سجل |
| 12 | mendudin | bir katmanlı/ | مَنْضُودٍ | نضد |
*Kentin.
Ayet 94
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | velemma | ve ne zaman ki | وَلَمَّا | - |
| 2 | ca'e | geldi | جَاءَ | جيا |
| 3 | emruna | emrimiz | أَمْرُنَا | امر |
| 4 | necceyna | kurtardık | نَجَّيْنَا | نجو |
| 5 | şuayben | Şuayb'ı | شُعَيْبًا | - |
| 6 | vellezine | ve kimseleri | وَالَّذِينَ | - |
| 7 | amenu | iman ettiler | امَنُوا | امن |
| 8 | meahu | onunla birlikte | مَعَهُ | - |
| 9 | birahmetin | bir rahmetle | بِرَحْمَةٍ | رحم |
| 10 | minna | bizden | مِنَّا | - |
| 11 | ve ehazeti | ve tuttu | وَأَخَذَتِ | اخذ |
| 12 | ellezine | kimseleri | الَّذِينَ | - |
| 13 | zelemu | zulmetmiş | ظَلَمُوا | ظلم |
| 14 | s-sayhatu | sayha | الصَّيْحَةُ | صيح |
| 15 | feesbehu | öyle ki sabahladılar | فَأَصْبَحُوا | صبح |
| 16 | fi | فِي | - | |
| 17 | diyarihim | diyarlarında | دِيَارِهِمْ | دور |
| 18 | casimine | câsim | جَاثِمِينَ | جثم |
*Şuayb'la.
Ayet 101
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ve ma | ve değiliz | وَمَا | - |
| 2 | zelemnahum | zulmetmiş onlara | ظَلَمْنَاهُمْ | ظلم |
| 3 | velakin | velakin/fakat | وَلَٰكِنْ | - |
| 4 | zelemu | zulmettiler | ظَلَمُوا | ظلم |
| 5 | enfusehum | nefislerine | أَنْفُسَهُمْ | نفس |
| 6 | fema | öyle ki değildi | فَمَا | - |
| 7 | egnet | ganiyleştir | أَغْنَتْ | غني |
| 8 | anhum | onlardan | عَنْهُمْ | - |
| 9 | alihetuhumu | ilahları | الِهَتُهُمُ | اله |
| 10 | lleti | الَّتِي | - | |
| 11 | yed'une | kulluk ettikleri | يَدْعُونَ | دعو |
| 12 | min | مِنْ | - | |
| 13 | duni | astından | دُونِ | دون |
| 14 | llahi | Allah’ın | اللَّهِ | - |
| 15 | min | hiç bir | مِنْ | - |
| 16 | şey'in | şey | شَيْءٍ | شيا |
| 17 | lemma | ne zaman ki | لَمَّا | - |
| 18 | ca'e | geldi | جَاءَ | جيا |
| 19 | emru | emri | أَمْرُ | امر |
| 20 | rabbike | (senin) Rabbinin | رَبِّكَ | ربب |
| 21 | ve ma | ve değildi | وَمَا | - |
| 22 | zaduhum | ziyade eder onlara | زَادُوهُمْ | زيد |
| 23 | gayra | dışında | غَيْرَ | غير |
| 24 | tetbibin | bir yıkım | تَتْبِيبٍ | تبب |
*Zenginleştirir.**Sözde ilâhları.***Kendi nefislerine zulmetmiş; şirk koşmuş müşriklere.
Ayet 18
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ve ca'u | ve geldiler | وَجَاءُوا | جيا |
| 2 | ala | karşı | عَلَىٰ | - |
| 3 | kamisihi | onun gömleğine | قَمِيصِهِ | قمص |
| 4 | bidemin | bir kanla | بِدَمٍ | دمو |
| 5 | kezibin | bir yalan | كَذِبٍ | كذب |
| 6 | kale | dedi | قَالَ | قول |
| 7 | bel | evet | بَلْ | - |
| 8 | sevvelet | ayartmış | سَوَّلَتْ | سول |
| 9 | lekum | sizleri | لَكُمْ | - |
| 10 | enfusukum | nefisleriniz | أَنْفُسُكُمْ | نفس |
| 11 | emran | bir emre | أَمْرًا | امر |
| 12 | fesabrun | öyle ki bir sabırdır | فَصَبْرٌ | صبر |
| 13 | cemilun | bir cemîl | جَمِيلٌ | جمل |
| 14 | vallahu | ve Allah | وَاللَّهُ | - |
| 15 | l-musteaanu | yardım/destek istenendir | الْمُسْتَعَانُ | عون |
| 16 | ala | kaşı | عَلَىٰ | - |
| 17 | ma | مَا | - | |
| 18 | tesifune | vasıflandırdığınıza/tasvir ettiğinize | تَصِفُونَ | وصف |
*Yûsuf'un.**Gömleğin üzerine sürülmüş.***Yakûb.****Bana düşen; gerekir.
Ayet 21
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ve kale | ve dedi | وَقَالَ | قول |
| 2 | llezi | kimse | الَّذِي | - |
| 3 | şterahu | satın aldı onu | اشْتَرَاهُ | شري |
| 4 | min | مِنْ | - | |
| 5 | misra | mesireden | مِصْرَ | مصر |
| 6 | liamraetihi | kendi karısı için | لِامْرَأَتِهِ | مرا |
| 7 | ekrimi | kerimleştir onu | أَكْرِمِي | كرم |
| 8 | mesvahu | yerleştir onu | مَثْوَاهُ | ثوي |
| 9 | asa | belki | عَسَىٰ | عسي |
| 10 | en | أَنْ | - | |
| 11 | yenfeana | menfaat sağlar bizlere | يَنْفَعَنَا | نفع |
| 12 | ev | ya da | أَوْ | - |
| 13 | nettehizehu | ediniriz onu | نَتَّخِذَهُ | اخذ |
| 14 | veleden | bir veled | وَلَدًا | ولد |
| 15 | ve kezalike | ve işte böyledir | وَكَذَٰلِكَ | - |
| 16 | mekkenna | imkan verdik | مَكَّنَّا | مكن |
| 17 | liusufe | Yûsuf'a | لِيُوسُفَ | - |
| 18 | fi | فِي | - | |
| 19 | l-erdi | yerde | الْأَرْضِ | ارض |
| 20 | velinuallimehu | ve öğrettik ona | وَلِنُعَلِّمَهُ | علم |
| 21 | min | مِنْ | - | |
| 22 | te'vili | tevilinden | تَأْوِيلِ | اول |
| 23 | l-ehadisi | hadislerin | الْأَحَادِيثِ | حدث |
| 24 | vallahu | ve Allah | وَاللَّهُ | - |
| 25 | galibun | bir Galiptir | غَالِبٌ | غلب |
| 26 | ala | karşı | عَلَىٰ | - |
| 27 | emrihi | kendi emrine karşı | أَمْرِهِ | امر |
| 28 | velakinne | velakin/fakat | وَلَٰكِنَّ | - |
| 29 | eksera | ekserisi | أَكْثَرَ | كثر |
| 30 | n-nasi | insanların | النَّاسِ | نوس |
| 31 | la | لَا | - | |
| 32 | yea'lemune | bilmezler | يَعْلَمُونَ | علم |
*Yûsuf'u.**Büyük şehir, metropol.***Şerefli bir kimse olması için gerekenleri yap.****Evlat.*****Sözlerin.******Kendi emrini gerçekleştirmede.
Ayet 102
*Nebi ve resûl Muhammed.**Yûsuf'un kardeşlerinin.
Ayet 2
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | allahu | Allah (ki) | اللَّهُ | - |
| 2 | llezi | الَّذِي | - | |
| 3 | rafea | yükseltendir | رَفَعَ | رفع |
| 4 | s-semavati | gökleri | السَّمَاوَاتِ | سمو |
| 5 | bigayri | olmaksızın | بِغَيْرِ | غير |
| 6 | amedin | bir direk | عَمَدٍ | عمد |
| 7 | teravneha | (ki) görürsünüz onu | تَرَوْنَهَا | راي |
| 8 | summe | sonra | ثُمَّ | - |
| 9 | steva | istiva etti | اسْتَوَىٰ | سوي |
| 10 | ala | karşı | عَلَى | - |
| 11 | l-arşi | Arş | الْعَرْشِ | عرش |
| 12 | ve sehhara | ve boyun eğdirdi | وَسَخَّرَ | سخر |
| 13 | ş-şemse | Güneş’i | الشَّمْسَ | شمس |
| 14 | velkamera | ve Ay'ı | وَالْقَمَرَ | قمر |
| 15 | kullun | her biri | كُلٌّ | كلل |
| 16 | yecri | acar | يَجْرِي | جري |
| 17 | liecelin | bir ecele | لِأَجَلٍ | اجل |
| 18 | musemmen | belirlenmiş | مُسَمًّى | سمو |
| 19 | yudebbiru | düzenler | يُدَبِّرُ | دبر |
| 20 | l-emra | emri | الْأَمْرَ | امر |
| 21 | yufessilu | detaylandırır | يُفَصِّلُ | فصل |
| 22 | l-ayati | ayetleri | الْايَاتِ | ايي |
| 23 | leallekum | belki sizler | لَعَلَّكُمْ | - |
| 24 | bilika'i | karşılaşmaya | بِلِقَاءِ | لقي |
| 25 | rabbikum | Rabbinizle | رَبِّكُمْ | ربب |
| 26 | tukinune | yakınlaşırsınız | تُوقِنُونَ | يقن |
*Direği. Karanlık enerji evreni hızla genişletmekte ve içine çökmesini engelleyen direkler gibi işlev görmektedir.**Sonra geçişi Big Bang (Evrenin yükseltilmesinin başlaması) sonrası 9.2 milyar yıl geçmesini işaret eder. Güneş sisteminin yaratılacağı evrenin içindeki dumanın evrenin de içinde olduğu arştan gelen bilgiyle düzenlenmesini bir işarettir. ***Güneş ve Ay karanlık madde içinde yüzer, akar.****Güneş ve Ay yok edilecekleri bir ecele doğru akarak Rablerinin emrine uyarlar.*****Organize eder, tasarlar Allah.
Ayet 31
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | velev | velev/ve şayet | وَلَوْ | - |
| 2 | enne | ki | أَنَّ | - |
| 3 | kur'anen | bir Kur’an (ki) | قُرْانًا | قرا |
| 4 | suyyirat | yürütüldü | سُيِّرَتْ | سير |
| 5 | bihi | onunla | بِهِ | - |
| 6 | l-cibalu | dağlar | الْجِبَالُ | جبل |
| 7 | ev | ya da | أَوْ | - |
| 8 | kuttiat | kesildi | قُطِّعَتْ | قطع |
| 9 | bihi | onunla | بِهِ | - |
| 10 | l-erdu | yer | الْأَرْضُ | ارض |
| 11 | ev | ya da | أَوْ | - |
| 12 | kullime | kelam ettirildi | كُلِّمَ | كلم |
| 13 | bihi | onunla | بِهِ | - |
| 14 | l-mevta | ölüler | الْمَوْتَىٰ | موت |
| 15 | bel | evet | بَلْ | - |
| 16 | lillahi | Allah’adır | لِلَّهِ | - |
| 17 | l-emru | emir | الْأَمْرُ | امر |
| 18 | cemian | topluca | جَمِيعًا | جمع |
| 19 | efelem | öyle ki hiç | أَفَلَمْ | - |
| 20 | yeyesi | farkına varmaz mı | يَيْأَسِ | ياس |
| 21 | ellezine | kimseler | الَّذِينَ | - |
| 22 | amenu | iman ettiler | امَنُوا | امن |
| 23 | en | ki | أَنْ | - |
| 24 | lev | şayet | لَوْ | - |
| 25 | yeşa'u | dilerse | يَشَاءُ | شيا |
| 26 | llahu | Allah | اللَّهُ | - |
| 27 | leheda | mutlak doğru yola kılavuzlardı | لَهَدَى | هدي |
| 28 | n-nase | insanları | النَّاسَ | نوس |
| 29 | cemian | topluca | جَمِيعًا | جمع |
| 30 | ve la | ve | وَلَا | - |
| 31 | yezalu | ayrılmaz/farklı kılınmaz | يَزَالُ | زيل |
| 32 | ellezine | kimseler | الَّذِينَ | - |
| 33 | keferu | kâfirlik ettiler | كَفَرُوا | كفر |
| 34 | tusibuhum | isabet eder onlara | تُصِيبُهُمْ | صوب |
| 35 | bima | بِمَا | - | |
| 36 | saneu | sanayi olarak ürettikleriyle | صَنَعُوا | صنع |
| 37 | kariatun | bir çarpma/vuruş | قَارِعَةٌ | قرع |
| 38 | ev | ya da | أَوْ | - |
| 39 | tehullu | konar | تَحُلُّ | حلل |
| 40 | kariben | bir yakına | قَرِيبًا | قرب |
| 41 | min | مِنْ | - | |
| 42 | darihim | diyarlarından | دَارِهِمْ | دور |
| 43 | hatta | ta ki | حَتَّىٰ | - |
| 44 | ye'tiye | gelir | يَأْتِيَ | اتي |
| 45 | vea'du | vaadi | وَعْدُ | وعد |
| 46 | llahi | Allah'ın | اللَّهِ | - |
| 47 | inne | doğrusu | إِنَّ | - |
| 48 | llahe | Allah | اللَّهَ | - |
| 49 | la | لَا | - | |
| 50 | yuhlifu | ihtilaf etmez | يُخْلِفُ | خلف |
| 51 | l-miaade | vaad yerine | الْمِيعَادَ | وعد |
*Kur'an'la.**Parçalara bölünseydi.***Çarpma/vuruş.****Yurtlarından.*****Zıtlaşmak, ayrılığa düşmek.
Ayet 55
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ve kane | ve oldu (İsmail) | وَكَانَ | كون |
| 2 | ye'muru | emreder | يَأْمُرُ | امر |
| 3 | ehlehu | ahalisine/halkına | أَهْلَهُ | اهل |
| 4 | bis-salati | salatı | بِالصَّلَاةِ | صلو |
| 5 | ve zzekati | ve zekâtı | وَالزَّكَاةِ | زكو |
| 6 | ve kane | ve oldu (İsmail) | وَكَانَ | كون |
| 7 | inde | indinde/katında | عِنْدَ | عند |
| 8 | rabbihi | Rabbi | رَبِّهِ | ربب |
| 9 | merdiyyen | razı olunan | مَرْضِيًّا | رضو |
*İsmâîl.
Ayet 132
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ve'mur | ve emret | وَأْمُرْ | امر |
| 2 | ehleke | ahaline/halkına | أَهْلَكَ | اهل |
| 3 | bis-salati | salatı | بِالصَّلَاةِ | صلو |
| 4 | vestabir | ve bağlan sabırla | وَاصْطَبِرْ | صبر |
| 5 | aleyha | ona (salata) | عَلَيْهَا | - |
| 6 | la | لَا | - | |
| 7 | neseluke | sormayız sana | نَسْأَلُكَ | سال |
| 8 | rizkan | bir rızık | رِزْقًا | رزق |
| 9 | nehnu | biz | نَحْنُ | - |
| 10 | nerzukuke | rızıklandırırız seni | نَرْزُقُكَ | رزق |
| 11 | vel'aakibetu | ve akıbet/son | وَالْعَاقِبَةُ | عقب |
| 12 | littekva | takvalılaradır/sakınanlaradır | لِلتَّقْوَىٰ | وقي |
*Salâta.**Sormayız.
Ayet 27
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | la | لَا | - | |
| 2 | yesbikunehu | önceleyemezler O’nu | يَسْبِقُونَهُ | سبق |
| 3 | bil-kavli | kaville/sözle | بِالْقَوْلِ | قول |
| 4 | ve hum | ve onlar | وَهُمْ | - |
| 5 | biemrihi | emriyle onun | بِأَمْرِهِ | امر |
| 6 | yea'melune | yaparlar | يَعْمَلُونَ | عمل |
*Melekler. Hiçbir şey Rabbimizin sözünün önüne geçemez. O'nun sözü/kelamı her şeyin önüne geçer ve O'nun emri derhal yerine getirilir. **Allah'ı.***Melekler.****Allah'ın.
Ayet 73
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ve cealnahum | ve yaptık onları | وَجَعَلْنَاهُمْ | جعل |
| 2 | eimmeten | emirler | أَئِمَّةً | امم |
| 3 | yehdune | doğru yola kılavuzlarlar | يَهْدُونَ | هدي |
| 4 | biemrina | emrimizle | بِأَمْرِنَا | امر |
| 5 | ve evhayna | ve vahyettik | وَأَوْحَيْنَا | وحي |
| 6 | ileyhim | onlara | إِلَيْهِمْ | - |
| 7 | fia'le | faaliyet yapmayı | فِعْلَ | فعل |
| 8 | l-hayrati | hayırlar/iyilikler | الْخَيْرَاتِ | خير |
| 9 | ve ikame | ve ikame edenler/dikenler/ayağa kaldıranlar | وَإِقَامَ | قوم |
| 10 | s-salati | salatı | الصَّلَاةِ | صلو |
| 11 | ve ita'e | ve verenler | وَإِيتَاءَ | اتي |
| 12 | z-zekati | zekâtı | الزَّكَاةِ | زكو |
| 13 | ve kanu | ve oldular | وَكَانُوا | كون |
| 14 | lena | bize | لَنَا | - |
| 15 | aabidine | kulluk edenler | عَابِدِينَ | عبد |
*Buyuranlar.
Ayet 33
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ve kale | ve dedi | وَقَالَ | قول |
| 2 | ellezine | kimseler | الَّذِينَ | - |
| 3 | stud'ifu | zaaflandırılmış | اسْتُضْعِفُوا | ضعف |
| 4 | lillezine | kimselere | لِلَّذِينَ | - |
| 5 | stekberu | kibirlenmiş | اسْتَكْبَرُوا | كبر |
| 6 | bel | evet! | بَلْ | - |
| 7 | mekru | bir tuzaktır | مَكْرُ | مكر |
| 8 | l-leyli | gece | اللَّيْلِ | ليل |
| 9 | ve nnehari | ve gündüz | وَالنَّهَارِ | نهر |
| 10 | iz | zaman | إِذْ | - |
| 11 | te'murunena | emredersiniz bizlere | تَأْمُرُونَنَا | امر |
| 12 | en | ki | أَنْ | - |
| 13 | nekfura | kâfirlik ederiz | نَكْفُرَ | كفر |
| 14 | billahi | Allah’a | بِاللَّهِ | - |
| 15 | ve nec'ale | ve yaparız | وَنَجْعَلَ | جعل |
| 16 | lehu | O'na | لَهُ | - |
| 17 | endaden | denkler | أَنْدَادًا | ندد |
| 18 | veeserru | ve sırlaştırdılar | وَأَسَرُّوا | سرر |
| 19 | n-nedamete | nedameti | النَّدَامَةَ | ندم |
| 20 | lemma | amma ki | لَمَّا | - |
| 21 | raevu | gördüler | رَأَوُا | راي |
| 22 | l-azabe | azabı | الْعَذَابَ | عذب |
| 23 | ve cealna | ve yaptık | وَجَعَلْنَا | جعل |
| 24 | l-eglale | halkalar | الْأَغْلَالَ | غلل |
| 25 | fi | فِي | - | |
| 26 | ea'naki | boyunlarında | أَعْنَاقِ | عنق |
| 27 | ellezine | kimselerin | الَّذِينَ | - |
| 28 | keferu | kâfirlik ettiler | كَفَرُوا | كفر |
| 29 | hel | هَلْ | - | |
| 30 | yuczevne | cezalandırılar mı | يُجْزَوْنَ | جزي |
| 31 | illa | dışında | إِلَّا | - |
| 32 | ma | مَا | - | |
| 33 | kanu | olduklarına | كَانُوا | كون |
| 34 | yea'melune | yaparlar | يَعْمَلُونَ | عمل |
*Zaaflı, zayıf bırakılmış.**Büyüklenmiş; emir, buyurma yetkisi kazanmış kimseler.***Bir tuzakmış ve biz bu tuzağa düşmüşüz. Zayıf bırakılmış kimselerin de bir özrü olmayacaktır. Emre, buyruğa uyarak şirk koştukları için kâfirlik etmiş olacaklar ve cezalarını yaptıkları nedeniyle göreceklerdir.****Yüce Allah'ın yetkisine eşit yetkiler türetmek. İnsan söylentileri olan hadisler Yüce Allah'ın ayetlerinin hükmünü kaldırabilmektedir. Günümüzde müşrik Müslüman toplumu tam da bu ayetin muhatabıdır.
Ayet 50
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ve ma | ve değildir | وَمَا | - |
| 2 | emruna | emrimiz | أَمْرُنَا | امر |
| 3 | illa | dışında | إِلَّا | - |
| 4 | vahidetun | bir tek | وَاحِدَةٌ | وحد |
| 5 | kelemhin | bir göz atma | كَلَمْحٍ | لمح |
| 6 | bil-besari | bakışla | بِالْبَصَرِ | بصر |
*Emir ışık hızındadır.
Kavram Adı: emir, emretmek
Kavram No: 200
Kısa Açıklama: 200 Buyurmak, talepte bulunmak, istekte bulunmak, nasihat etmek, buyruk, talep, istek, nasihat. Kur'an'daki emretmek kavramı zorla bir şeyi yaptırmak, yapılmadığında ceza vermek asla değildir.
Bu Kavramın Geçtiği Ayet Sayısı: 23
Türkçe Meal: İnsanlara dürüstlüğü mü emredersiniz 200 ? Ve unutursunuz nefislerinizi 201 ; ve sizler okursunuz (da) kitabı * ; öyle ki akletmez 562 misiniz?
Türkçe Meal: Şeytân 29 vaat eder sizlere fakirliği; ve emreder 200 sizlere fahşayı 81 ; ve Allah vaat eder sizlere bir mağfiret 319 kendinden; ve bir fazl/fazilet; ve Allah Vâsi’dir 297 ; Alîm’dir 8 .
Türkçe Meal: Ve olsun sizlerden bir ümmet/topluluk (ki) davet ederler/çağırırlar hayra doğru; ve emrederler 200 marufla 291 ; ve menederler münkerden 82 ; ve işte bunlar; onlardır felaha 326 ulaşanlar.
Türkçe Meal: Oldunuz insanlar için çıkarılmış hayırlı/iyi bir ümmet 305 ; emredersiniz 200 marufla 291 ; ve menedersiniz münkerden 82 ; ve iman 47 edesiniz Allah'a; ve eğer iman 47 etseydi kitap ehli 135 ; mutlak olurdu bir hayır onlara; onlardandır müminler 451 ; ve ekserisi/çoğu onların fâsıklardır 38 .
Türkçe Meal: İman 47 ederler * Allah'a ve ahiret gününe; ve emrederler 200 marufla 291 ; ve menederler münkerden 82 ; ve seri/çabuk olurlar hayırda; ve işte onlar 456 ; sâlihlerdendir 217 .
Türkçe Meal: Doğrusu Allah emreder 200 sizlere ki eriştirin/aktarın emanetleri ehline onun 511 ; ve hükmettiğiniz zaman insanlar arasında ki hükmedersiniz 512 adaletle 680 (diye); doğrusu Allah ne muhteşem vaaz 653 eder sizlere onunla * ; doğrusu Allah oldu bir Semî 41 ; bir Basîr 513 .
Türkçe Meal: "Ve mutlak dalalete 128 düşürürüm onları; ve mutlak temenniye * sokarım onları; ve mutlak emrederim 200 onlara öyle ki mutlak keserler kulaklarını çiftlik hayvanlarının; ve mutlak emrederim 200 öyle ki mutlak değiştirirler Allah'ın yaratışını"; ve kim tutar/edinir şeytânı 29 bir veli 28 astından Allah'ın; öyle ki muhakkak hüsrana uğrar; apaçık bir hüsrana.
Türkçe Meal: Ve zaman (ki) karşılaştığınızda (onlarla) gösteriyordu (Allah) onları sizlere gözlerinizde biraz (olarak); ve azaltıyordu (Allah) sizleri onların gözlerinde; tamamlaması içindi Allah'ın bir emri 200 (ki) oldu bir faaliyete geçirilen; ve Allah'a karşı döndürülür emirler 200 .
Türkçe Meal: Öyle ki ne zaman geldi emrimiz 200 ; kurtardık Sâlih'i ve onunla * beraber iman 47 etmiş kimseleri kendimizden bir rahmetle 271 ; ve rezilliğinden günün; doğrusu (senin) Rabbin 4 ; O (ki) Kaviyy’dir 72 ; Azîz’dir 37 .
Türkçe Meal: Öyle ki ne zaman geldi emrimiz 200 yaptık üstünü onun * altı; ve yağdırdık üzerine * sicilli/tescilli, katmanlandırılmış/istiflendirilmiş bir taş 765 .
Türkçe Meal: Ve ne zaman ki geldi emrimiz 200 kurtardık Şuayb'ı ve onunla * birlikte iman 47 etmiş kimseleri bir rahmetle 271 bizden; ve tuttu zulmetmiş 257 kimseleri sayha 839 ; öyle ki sabahladılar diyarlarında câsim 899 (olarak).
Türkçe Meal: Ve zulmetmiş 257 değiliz onlara; velakin/fakat zulmettiler 257 nefislerine 201 ; öyle ki ganiyleştirir * değildi onları Allah’ın astından kulluk 46 ettikleri ilâhları 74 hiç bir şey; ne zaman ki geldi (senin) Rabbinin 4 emri 200 ; ve ziyade etmiş değillerdi ** onlara *** bir yıkım dışında.
Türkçe Meal: Ve geldiler onun * gömleğine karşı ** yalandan bir kanla; dedi *** : "Evet! Ayartmış sizleri nefisleriniz 201 bir emre 200 ; öyle ki bir cemîl 930 bir sabırdır 51 **** ; ve Allah Müsteân'dır 1134 vasıflandırdığınıza 1135 karşı.
Türkçe Meal: Ve dedi kimse (ki) satın aldı onu * mısradan ** kendi karısı için: "Kerimleştir *** onu * ; yerleştir onu * ; belki menfaat sağlar bizlere ya da ediniriz onu * bir veled **** "; ve işte böyledir; imkan verdik Yûsuf'a yerde; ve öğrettik ona hadîslerin ***** tevilinden 401 ; ve Allah bir Gâlib'tir 933 kendi emrine 200 karşı ****** ; velakin/fakat insanların ekserisi/çoğu bilmezler.
Türkçe Meal: İşte bu haberlerindendir gaybın 62 (ki) vahy 603 ederiz sana * ; ve olmuş değildin onların ** yanında toplandıkları zaman emirlerine 200 ve onlar plan yapıyorlarken.
Türkçe Meal: Allah (ki) yükseltendir 231 gökleri 162 olmaksızın bir direk (ki) görürsünüz onu * ; sonra ** istiva etti arşa 66 karşı; ve boyun eğdirdi Güneş’i ve Ay'ı; her biri akar *** belirlenmiş bir ecele **** ; düzenler ***** emri 200 ; detaylandırır ayetleri 389 ; belki sizler Rabbinizle 4 karşılaşmaya yakınlaşırsınız 299 .
Türkçe Meal: Ve şayet ki bir Kur’an 850 (ki) yürütülseydi onunla * dağlar ya da kesilseydi ** onunla * yer ya da kelam ettirilseydi onunla * ölüler; Evet! Allah’adır emir 200 topluca; öyle ki hiç farkına varmaz mı iman 47 etmiş kimseler ki şayet dilerse Allah mutlak kılavuzlardı 192 insanları topluca; ve ayrılmaz/farklı kılınmaz kâfirlik 25 etmiş kimseler (ki) isabet eder onlara sanayi olarak ürettikleriyle bir çarpma/vuruş; ya da konar *** diyarlarından **** bir yakına; ta ki gelir vaadi Allah'ın; doğrusu Allah ihtilaf etmez ***** vaat yerine.
Türkçe Meal: Ve oldu * emreder 200 ahalisine/halkına salâtı 5 ve zekâtı 10 ; ve oldu * Rabbi 4 indinde/katında razı olunan.
Türkçe Meal: Ve emret 200 ahaline 568 salâtı 5 ; ve bağlan sabırla 51 ona * ; sual etmeyiz ** sana bir rızık; biz rızıklandırırız seni; ve akıbet 892 takvalılaradır 21 .
Türkçe Meal: Önceleyemezler * O’nu ** kaville/sözle; ve onlar *** O'nun **** emriyle 200 yaparlar.
Türkçe Meal: Ve yaptık onları emirler 200 * ; doğru yola kılavuzlarlar emrimizle 200 ; ve vahyettik 603 onlara faaliyet etmeyi hayırlar/iyilikler; ve ikame 572 edenlerdir salâtı 5 ; ve verenlerdir zekâtı 10 ; ve oldular bize kulluk 46 edenler.
Türkçe Meal: Ve dedi zaaflandırılmış * kimseler kibirlenmiş ** kimselere: "Evet! Bir tuzaktır *** gece ve gündüz emrettiğiniz 200 zaman bizlere ki kâfirlik 25 ederiz Allah’a ve yaparız O'na denkler **** "; ve sırlaştırdılar nedâmeti 1182 amma ki gördüler azabı ve (ki) yaptık halkalar boyunlarında kâfirlik 25 etmiş kimselerin; cezalandırılırlar 63 mı yapar oldukları dışında?
Türkçe Meal: Ve değildir emrimiz 200 dışında bir tek göz atma * ; bakışla/bakmayla (bilbasa r )